Suchergebnis zu
"gehe zum Tor hinaus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gehe zum Tor hinausgehe zum Tor hinaus 4
gehe zum Tor hinausVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gehe zum Tor hinaus
query 3/4D - 4 Ergebnis(se)
gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus
gehe zum Tor hinein
gehe zum Tore hinaus
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ābītere, ābītō - gehe weg
= ante pereō - gehe vorher zugrunde
= anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander
= egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus
= ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein
= prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über
= trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
= trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch
= tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
= vīsere, vīsō - gehe um anzusehen
dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus
gehe
gehe darüber hinaus
gehe (eine Verbindung) ein
gehe (entschlossen) auf die Feinde los
gehe ab
gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen
gehe abseits
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
= alluctāmentum, alluctāmentī - Mittel zum Ankämpfen
= ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig
= antīquārius, antīquāria, antīquārium - zum Altertum gehörig
= attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht
= attractīvus, attractīva, attractīvum - zum Anziehen dienlich
= aulicus, aulica, aulicum - zum kaiserlichen Hof gehörig
= bracchiālis, bracchiāle - zum Arm gehörig
= bracchiolāris, bracchiolāre - zum Pferdemuskel gehörig
= caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
= caldārius, caldāria, caldārium - zum Wärmen gehörig
= campanius, campania, campanium - zum flachen Lande gehörig
= canthērīnus, canthērīna, canthērīnum - zum Wallach gehörig
= cēnāculārius, cēnāculāria, cēnāculārium - zum Stockwerk gehörig
= cēnātōrius, cēnātōria, cēnātōrium - zum Essen gehörig
= chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig
= circēnsis, circēnse - zirzensisch, zum Zirkus gehörig
= circēnsis, circēnse - zum Zirkus gehörig
= cohortālis, cohortāle - zum Viehhof gehörig
= cōnsulāris, cōnsulāre - zum Konsul gehörig, konsularisch
= conventīcius, conventīcia, conventīcium - zum Zusammenkommen gehörig
= convīvālis, convīvāle - zum Gastmahl gehörig
= coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig
= coquinus, coquina, coquinum - zum Kochen gehörig
= coriārius, coriāria, coriārium - zum Leder gehörig
= cruciārius, cruciāria, cruciārium - zum Kreuz gehörig
= cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig
= cubuculārius, cubuculāria, cubuculārium = cubiculārius, cubiculāria, cubiculārium - zum Schlafzimmer gehörig
= cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig
= decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig
= decimānus, decimāna, decumānum - zum Zehnten gehörig
= dēversōrius, dēversōria, dēversōrium - zum Einkehren gehörig
= dominicus, dominica, dominicum - zum Herrn gehörig
= dorsuālis, dorsuāle - zum Rücken gehörig
= duplicārius, duplicāria, duplicārium - zum Doppelten gehörig
query 1/4D - 29 Ergebnis(se)
= ostium Orci - Tor zur Unterwelt
am kollinischen Tor befindlich
Brandenburger Tor
das dem Feind abgewandte Tor
das Pferd stößt mit dem Huf an das Tor (will heraus)
das Tor ist mit eiserner Tür fest verschlossen
ein Tor von Klose
fest entschlossen das Tor zu schließen
gehe vor das Tor (hinaus)
kleines Tor
nachdem etw. Tür und Tor geöffnet ist
öffne etw. Tür und Tor
reite bis zum Tor
schieße ein Tor
Schuss aufs Tor
sie stürzen zum Tor heraus
Tor
Tor mit sechs Zugängen (in Syrakus)
zum Tor gehörig
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum - fahre hinaus
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= suprā + Akk. - über ... hinaus
= ultrā - darüber hinaus
auf Jahre hinaus
Ausbleiben über den Urlaub hinaus
baue hinaus
bin darüber hinaus
bin über die sechzig Jahre hinaus
blase hinaus
bringe hinaus
da hinaus
darüber bin ich hinaus
darüber hinaus
der Turm sieht aus Meer hinaus
dieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus
dränge aufs hohe Meer hinaus
dränge hinaus
dränge hinaus (tr.)
dringe darüber hinaus
eile hinaus
erstrecke mich darüber hinaus
fahre hinaus (über einen Ort)
fahre über eine Insel hinaus
fließe hinaus
fordere darüber hinaus ein
führe hinaus
gebe darüber hinaus Geld aus

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gehe zum Tor hinaus"