Suchergebnis zu
"gehe einen Vergleich ein":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gehe einen Vergleich eingehe einen Vergleich ein 4
gehe einen Vergleich einVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gehe einen Vergleich ein
query 3/4D - 5 Ergebnis(se)
gehe einen Waffenstillstand ein
gehe einen Wettkampf ein
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ābītere, ābītō - gehe weg
= ante pereō - gehe vorher zugrunde
= anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander
= egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus
= ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein
= prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über
= trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
= trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch
= tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
= vīsere, vīsō - gehe um anzusehen
dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus
gehe
gehe darüber hinaus
gehe (eine Verbindung) ein
gehe (entschlossen) auf die Feinde los
gehe ab
gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen
gehe abseits
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= arcuāre, arcuō - mache einen Bogen
= attropāre, attropō - verstehe einen Ausdruck tropisch
= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
= dēierāre, dēierō, dēierāvī, dēierātum - leiste einen feierlichen Eid
= dēpecīscī, dēpecīscor, depectus sum - schließe einen Vertrag
= dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert
= hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragend
= herniōsus, herniōsa, herniōsum - einen Bruch habend
= palmipedālis, palmipedāle - einen Fuß und eine Handbreit groß
= redhibēre, redhibeō, redhibuī, redhibitum - mache einen Kauf rückgängig
= stlātārius, stlātāria, stlātārium - einen Kreuzer betreffend
= submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
= sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
= thiasāre, thiasō - führe gleichsam einen Bacchuschor auf
= ūnivira, ūnivirae f - die nur einen Mann gehabt hat
Abgabe für einen Erlaubnisschein
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
Adoption durch einen Greis
alle für einen
an den Flussufern lässt die Erde einen Blumenteppich sprießen
an einen Punkt
Anordnung für einen Erschaftsverwalter
arbeite auf einen Krieg hin
auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
auf der einen oder anderen von zwei Seiten
auf der einen oder der andern Seite
auf einen bestimmten Termin
auf einen Blick
auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
auf einen Haufen gesammelt
auf einen Hieb
auf einen Klumpen zusammengeballt
auf einen Mann kommend
auf einen Monat berechnet
auf einen Nussbaum gepfropfte Pflaume
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
beende meinen Prozess durch einen Vergleich
bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir
dem Vergleich dienend
dulde keinen Vergleich mit etw.
durch gütlichen Vergleich
ein Vergleich der Soldaten wird angestellt
Gott lässt mit keinem Beispiel einen Vergleich zu
im Vergleich mit
im Vergleich mit dem, dss ...
im Vergleich mit dem, wie ...
im Vergleich mit den übrigen Legionen
im Vergleich zu
im Vergleich zu (mit) etw.
im Vergleich zu etw.
im Vergleich zu etwas
lasse einen Vergleich zu (von Dingen)
lasse keinen Vergleich mit etw. zu
ohne Vergleich
schließe einen gütlichen Vergleich
schließe einen Vergleich
schließe einen Vergleich (mit jdm.)
schließe einen Vergleich ab
schließe einen Vergleich in einer Sache
schließe einen Vergleich mit jdm.
schließe einen Vergleich, dass ...
stelle zum Vergleich zusammen
Vergleich
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein
= acnua, acnuae f - ein Feldmaß
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= aliās - ein anderes Mal
= anancītis, anancītidis f - ein Edelstein
= arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land
= artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
= artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
= artāre, artō, artāvī, artātum - füge fest ein
= aspisatis, aspisatis f - ein arabischer Edelstein]
= assārius, assāriī m - ein Asstück
= astrion, astriī n - ein indischer Edelstein]
= baroptenus, baroptenī m - ein schwarzer Edelstein
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= bulbīnē, bulbīnēs f - ein Zwiebelgewächs
= canthēriātus, canthēriāta, canthēriātum - an ein Jochgeländer gezogen
= capniās, capniae m - ein rauchfarbiger Edelstein]
= carnicula, carniculae f - ein Stückchen Fleisch
= catochītis, catochītidis f - ein Edelstein]
= chrestologus, chrestologi m - wie ein guter Mensch redend
= cinyra, cinyrae f - ein asiatisches Saiteninstrument]
= circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum - schließe ringsum ein, umzingele
= cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
= combūrere, combūrō, combūssī, combūstum - äschere ein
= commentārius, commentāriī m - ein Buch der Denkwürdigkeiten
= cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein
= cynosdexia, cynosdexiae f - ein Meerpolyp]
= dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein
= dēvertī, dēvertor, dēvertī, dēversūrus - kehre ein
= ein Edelstein
= erithacus, ī m - ein sprachbegabter Vogel
= fūrunculus, fūrunculī m - ein Blutschwären
= garos, garī m - ein Fisch
= hammītis, hammītidis f - ein Edelstein]
= hammitis, hammitidis f - ein Edelstein]
= hammochrȳsos, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
= hammochrȳsus, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
= hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gehe einen Vergleich ein"