Suchergebnis zu "gehe an der Fettsucht zugrunde":1. Wörterbuch und Phrasen:gehe an der Fettsucht zugrundegehe an der Fettsucht zugrunde 5 gehe an der Fettsucht zugrundeVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
gehe an der Fettsucht zugrunde
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 2 Ergebnis(se) query 3/5D - 3 Ergebnis(se)
gehe an der Küste spazieren
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
(Berg an der ligurischen Grenze)
| (westgotischer Stamm an der Donau)
| = āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
| = ante pereō - gehe vorher zugrunde
| = hēpatiās, hēpatiae c - an der Leber
| allen ist der Glaube an Gott angeboren
| an der Adria wachsende Tanne
| an der Außenseite
| an der äußersten Grenze des Todes
| an der äußersten Grenzen Italiens
| an der Auszehrung leidend
| an der Brust liegend
| an der Fessel geschwollen
| an der Grenze befindlich
| an der Hüfte gelähmt
| an der Hüfte zerschlagen
| an der inneren Seite
| an der Kolik leidend
| | an der Krankheit farciminum leidend
| an der Küste befindlich
| an der Küste vorbeifahren
| an der Leber
| an der Leine gehend
| | an der Leine ziehend
| an der Lungenentzündung leidend
| an der Magenruhr leidend
| an der Magenruhr Leidender
| an der Meeresküste gelegen
| an der Mitteltür befindlich
| an der Mündung des Tibers
| an der Nase Herumführen
| an der Nase herumgeführt
| an der Oberfläche gebraten
| an der Quelle
| an der Quelle geboren
| an der Quelle wohnend
| an der Rettung verzweifeln
| an der Schwelle zum Krieg
| query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
adnuentī, an caedem patrāret, renuit
| albus an āter sit, nesciō
| | | ambiguum est, utrum ... an ...
| an
| | | | | | an mē ipse retexam?
| | an mē tacitūrum exīstimāstī?
| an nōn?
| dubitō an
| | | dubitō an nōn
| | | | dubitō, utrum ... an ...
| haud ambigam, utrum ... an ...
| | haud sciō an
| | | haud sciō an nōn
| | | hausciō an
| hausciō an nōn
| in contentiōne pōnitur, utrum... an...
| incertum est an
| | | | | incertum est an nōn
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= ābītere, ābītō - gehe weg
| = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voran
| = assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
| = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - gehe auseinander
| = egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinaus
| = ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hinein
| = prōdambulāre, prōdambulō - gehe spazieren
| = pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über
| = pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über
| = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
| = trānsviāre, trānsviō - gehe hindurch
| = tripodāre, tripodō, tripodāvī - gehe im Trott
| = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen
| dicht. = anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum - gehe voraus
| gehe
| | | | | | | | | | | | gehe darüber hinaus
| gehe (eine Verbindung) ein
| gehe (entschlossen) auf die Feinde los
| gehe ab
| | | | | | | | gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen
| gehe abseits
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(sich erstreckend) bis an
| = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an
| = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption
| | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an
| = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an
| = adurgēre, adurgeō - dränge an
| = adveniō - komme an
| = affingere, affingō, affinxī, affictum - füge bildend an
| = affricāre, affricō, affricuī, affricātum - reibe an
| = agglūtināre, agglūtinō (adglūtinō), agglūtināvī, agglūtinātum - klebe an
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = allabāre, allabō - spüle an
| = allicere, alliciō allexī, allectum - locke an
| = allinere, allinō, allēvī, allitum - streiche an
| | = alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
| = annectere, annectō, annexuī, annexum - knüpfe an
| = annotāre, annotō, annotāvī, annotātum - merke an
| = apo 3 - passe an
| = apostoli - Bericht an eine höhere Instanz
| = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an
| = argūmentōsus, argūmentōsa, argūmentōsum - reich an Beweisen
| = arrhythmia, arrhythmiae f - Mangel an Rhythmus
| = arrīdēre, arrīdeō, arrīsī, arrīsum - lache an
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = arrōdere, arrōdō, arrōsī, arrōsum - nage an
| = ascīre, asciō, ascīvī - nehme an
| = ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
| = aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum - sehe an
| = asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche
| = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - flicke an
| = assuere, assuō, assuī, assūtum - nähe an
| = assūgere, assūgō, (assūxī,) assūctum - sauge an
| = assultāre, assultō, assultāvī, assultātum - renne an
| = assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
.Art der Pflanze Satyrion.
| (Ahnherr der altpersischen Könige
| (Beiname der Fabricier)
| (Bundesgöttin der etruskischen Zwölfstaaten)
| (Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (einer der vier helvetischen Gaue)
| (Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
| (gall. Volk in der Narbonensis)
| (gallisches Volk rechts der Seine)
| (Hauptstadt der Allobroger)
| (Stadt der Äquer in Latium)
| (Stammvolk der Latiner)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| (von) überall in der Welt
| (zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
| = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung
| = acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
| = allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
| = allēctus, allēctī m - der Hinzugewählte
| = altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt
| = arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = babae - ei der Kuckuck! potztausend! o je!
| = ballistārium, ballistāriī n - der Standort der Balliste
| = brocchitas, brocchitatis f - Vorstehen der Zähne
| = capitium, capitiī n - Kopföffnung der Tunica
| = caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht
| | = centēsimus, centēsima, centēsimum - der hunderste
| = cēterus, cētera, cēterum - der andere
| = chlamys, chlamydis f - griechiches Oberkleid der Männer (Chlamys)
| | = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| query 1/5D - 1 Ergebnis(se) query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
dem Wort amicitia liegt amare zugrunde
| der Staat geht zugrunde
| die dem Gesetz zugrunde liegende Absicht
| | gehe gänzlich zugrunde
| | gehe mit zugrunde
| gehe zugrunde
| | | | | | | | | | | | | | | | lasse nicht zugrunde gehen
| lasse zugrunde gehen
| lege zugrunde
| liege zugrunde
| ohne meine Schuld bin ich zugrunde gegangen
| richte das Volk durch Wucherzinsen zugrunde
| richte die Freiheit zugrunde
| richte ganz zugrunde
| richte jdn. durch einen Prozess zugrunde
| richte jdn. zugrunde
| richte mich zugrunde
| | richte völlig zugrunde
| richte vorher zugrunde
|
|
|