Suchergebnis zu "gebe mein Vorhaben auf":1. Wörterbuch und Phrasen:gebe mein Vorhaben aufgebe mein Vorhaben auf 4 gebe mein Vorhaben aufVolltrefferD - 6 Ergebnis(se) query 3/4D - 9 Ergebnis(se)
gebe mein Amt auf
| | gebe mein politisches Amt auf
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
| = dare, dō - gebe
| = ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum
| = submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
| = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
| | = supplōdere, supplōdō, supplōsī, supplōsum - gebe Beifall
| arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund
| aus den staatlichen Rüsthäusern gebe ich Waffen an das Römische Volk
| darauf gebe ich nichts
| | gebe
| | | | | | | | | | gebe (einer Entwicklung) eine Wendung
| gebe (speiend) von mir
| gebe (überhaupt) kein Wort von mir
| gebe ab
| | | | gebe abweichend an
| gebe Acht
| | | | gebe Acht auf
| gebe alle Hoffnung auf
| gebe allen preis
| gebe aller Welt preis
| gebe als ähnlich an
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
achte auf mein Wohlergehen
| ändere mein Urteil
| ändere mein Verhalten nicht
| arch. = meīs - mein
| auf mein Anraten hin
| auf mein Anstiften hin
| auf mein Betreiben
| | auf mein Betreiben hin
| auf mein Drängen hin
| auf mein Geheiß hin
| auf mein Risiko
| | außere Hoffnung durch mein heiteres Gesicht
| äußere mein Missfallen
| äußere mein Misstrauen
| äußere mein Urteil
| äußere mich wenn die Reihe, mein Votum abzugeben, an mich kommt
| bedecke mein Haupt
| befriedige mein Verlangen
| behalte mein Ziel im Auge
| behaupte mein Recht
| beklage mein Los
| beklage mein Schicksal
| bekunde laut mein Missfallen
| bekunde mein Beileid zu jds. Tod.
| bekunde mein Gefallen an
| beschließe mit dem Sieg auch mein Leben
| betone mein Recht
| betrachte nicht als mein Kind
| betreibe mein Gewerbe auf betrügerische Art
| bezeige jdm. mein Beileid
| bezeige mein Beileid
| bezeige mein Beileid zu jds. Tod.
| beziehe mein Getreide zum Marktpreis
| biete mein Gesicht den Schlägen dar
| bin auf mein Seelenheil bedacht
| bin durch mein Wort gebunden
| bin mein eigener Herr
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
beharre auf meinem Vorhaben
| beharre bei meinem Vorhaben
| bin dem Vorhaben gewogen
| bringe jdn. von seinem Vorhaben ab
| das Glück begünstigt das Vorhaben
| das Vorhaben gewinnt die Zustimmung vieler Bürger
| das Vorhaben wird mit hinreichendem Eifer betrieben
| die Götter mögen dem Vorhaben hold sein
| diese Vorhaben
| führe beharrlich mein Vorhaben aus
| führe das Vorhaben zu Ende
| habe vor
| | | | | | kann von meinem Vorhaben nicht abgebracht werden
| lasse mich von meinem Vorhaben nicht abbringen
| lasse von meinem Vorhaben ab
| leichtfertige Vorhaben
| mein Vorhaben
| setze mein Vorhaben durch
| stehe von meinem Vorhaben ab
| trete von meinem Vorhaben zurück
| verabrede den Zeitpunkt für ein Vorhaben
| verwerfe mein Vorhaben
| Vögel, die ein Vorhaben aufhalten
| von seinem Vorhaben abgelenkt
| Vorhaben
| | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bezirk auf dem Palatin)
| (Recht auf Religion)Religionsfreiheit
| (Stadt auf Sizilien)
| = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
| = adruere, adruō - schütte auf
| = aliter - auf andere Weise
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
| = attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
| = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
| = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
| = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
| = dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
| = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
| = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
| = exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
| = exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
| = exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
| = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
| = gieße Wein auf
| = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
| = ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
| = pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
| = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
| = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
| = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend
|
|
|