Suchergebnis zu
"gebe dem Pferd die Sporen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

gebe dem Pferd die Sporengebe dem Pferd die Sporen 5
gebe dem Pferd die SporenVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
gebe dem Pferd die Sporen
query 5/5D - 3 Ergebnis(se)
query 4/5D - 4 Ergebnis(se)
gebe dem die Sporen, der schon von sich aus läuft
query 3/5D - 11 Ergebnis(se)
gebe die Achtung gegnüber dem Fahneneid auf
lasse dem Pferd die Zügel schießen
mit dem Pferd macht er die Runde und spricht jeden einzeln an
schleudere dem Pferd den Speer vorn in die Brust
setze dem Pferd die Sporen
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
auf dem Wasser bewegen sich spielend die Federn
auf dem Wasser tanzen die Federn
bearbeite die Erde mit dem Pflug
besprenge die Altäre mit dem Blut von Gefangenen
das Pferd stößt mit dem Huf an das Tor (will heraus)
dem Africanus kann ich keineswegs die Hand reichen
dem die Beine gebrochen werden
dem Schläge auf die Augen klatschen
dem Schläge auf die Beine klatschen
die auf dem Marsch notwendigen Verrichtungen
die Bahn stößt mit dem Auto zusammen
die Bürger kamen auf dem Forum zusammen
die Bürgerschaft (Bevölkerung) stand auf dem Forum
die dem Gesetz zugrunde liegende Absicht
die drei Vornehmsten nach dem König
die dummen Alten aus dem Lustspiel
die Farbe entschwindet (aus dem Gesicht)
die fünf Augen auf dem Würfel
die Füße gleiten auf dem Eis aus
die Götter mögen dem Vorhaben hold sein
die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe
die Güter fielen dem Gemeinwesen zu
die mit dem Himmel verbundenen Höhen der Berge
die mit dem Schwert gegürtete Flanke
die Muse beglückt mich mit dem Himmel
die Nacht nähert sich dem Morgen
die Nacht wechselt mit dem Tag
die Nacht weicht dem Tag
die Rede bleibt auf dem Trockenen hängen
die Rede ist dem Fall nicht angemessen
Die Rhone bildet die Grenze zwischen dem Land der Sequaner und dem der Helvetier
die Sache ist an dem Punkt, dass
die Schiffe laufen aus dem Hafen aus
die Sitte richtet sich nach dem jeweiligen Bedürfnis
die Stadt ist dem Erdboden gleichgemacht
die Stadt zieht sich auf dem Bergrücken hin
die Statue stand auf dem belebtesten Platz der Stadt
die Tribune versprachen, sich dem Willen der Konsuln zu fügen
query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
aliō diē
alternō quōque diē
alterō diē
bis diē
bis in diē
cadente diē
caecā diē emō
caecā diē vēndō
certō diē
dē diē
dē diē in diem
diē
diē ac nocte
diē fēstō mediante
diē iam vesperātō
diē īnsequente
diē mediātō
diē nātālī Christī
diē nefāstō
diē noctūque
diē occulātā vēndō
diē subsequente
diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
diē vesperāscente
diem dē diē
diem ex diē
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
= dare, dō - gebe
= ēdīcere, ēdīcō, ēdīxī, ēdictum - befehle, gebe bekannt
= ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
= interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum - gebe darum
= submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
= sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
= supplōdere, supplōdō, supplōsī, supplōsum - gebe Beifall
arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund
aus den staatlichen Rüsthäusern gebe ich Waffen an das Römische Volk
darauf gebe ich nichts
gebe
gebe (einer Entwicklung) eine Wendung
gebe (speiend) von mir
gebe (überhaupt) kein Wort von mir
gebe ab
gebe abweichend an
gebe Acht
gebe Acht auf
gebe alle Hoffnung auf
gebe allen preis
gebe aller Welt preis
gebe als ähnlich an
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(auf dem Pferd) reiten
(aus dem Grund) weil
(Bezirk auf dem Palatin)
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= dem, dēs, det, dent
= herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
= spongizāre, spongizō - wische mit dem Schwamm ab
= subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich
= ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend
= vellearis, velleare - mit dem Vlies
= vīcānus, vīcāna, vīcānum - auf dem Dorfe wohnend
Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger
Abmessung nach dem Winkelmaß
Abschied (aus dem Amt)
Abschied (aus dem Militätdienst)
alles beruht af dem Gesichtsausdruck
alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
an dem Fluss liegen Städte
ängstig mich vor dem Krieg
ängstlich aus dem Schlaf auffahrend
anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= bracchiolum, bracchiolī n - Schenkelfügung beim Pferd
= burricus, burricī m - kleines fuchsrotes Pferd
= equester, equestris, equestre - zum Pferd (Reiter, Ritter) gehörig
= equus, equī m - Pferd
= quadrupedāns, quadrupedantis m - Pferd, Ross
= sonipēs, sonipedis m - Pferd, Ross
behuftes Pferd
besteige ein Pferd
Bogenschütze zu Pferd
Bogenschützen zu Pferd
darin geschickt, ein Pferd zu lenken
das Pferd strauchelt
diene zu Pferd
ein mit einem Pferd verbundener Mann (Kentauer)
ein mit königlicher Pracht aufgezäumtes Pferd
ein ungehorsames Pferd muss mit strafferem Zügel gebändigt werden
er fiel vom Pferd
feuriges Pferd
gleite vom Pferd herab
helfe jdm. auf das Pferd
hoch vom Pferd herab
Junges (von Rind, Pferd, Elefant,...)
kämpfe zu Pferd
kleines fuchsrotes Pferd
kleines Pferd
lasse dem Pferd den Zügel schießen
lasse dem Pferd freien Lauf
lege dem Pferd den Zügel an
leichtes Pferd
lenke das Pferd
meine Gliedmaßen sind nicht mit einem Pferd verwachsen
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
= ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
= auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
= caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
= camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
= cārī, cārōrum m - die Lieben
= carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
= clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
= concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
= dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
= decussis, decussis m - die Zahl zehn
= decussis, decussis m - die Zahl Zehn
= dominantes - die Herrschenden
= dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
= exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
= expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
= exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
= fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
= fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
= feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
= fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
= fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
= hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
= hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
query 1/5D - 6 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "gebe dem Pferd die Sporen"