Suchergebnis zu "fühle mich durch etw. verschnupft":1. Wörterbuch und Phrasen:fühle mich durch etw. verschnupftfühle mich durch etw. verschnupft 5 fühle mich durch etw. verschnupftVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
fühle mich durch etw. verschnupft
| | query 5/5D - 2 Ergebnis(se) query 4/5D - 4 Ergebnis(se)
fühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
| | query 3/5D - 12 Ergebnis(se)
fühle mich jdm. für etw. verpflichtet
| fühle mich nicht hingezogen zu etw.
| lasse mich durch etw. einschüchtern
| lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen
| schwinge mich durch etw. zum Tyrannen auf
| sehe mich durch etw. veranlasst
| ziehe die Augen der Leute durch etw. auf mich
| ziehe die Blicke durch etw. auf mich
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
arbeite mich durch
| arbeite mich halb zu Tode bei etw.
| beeile mich mit etw.
| befasse mich mit etw.
| | | | befasse mich nur flüchtig mit etw.
| befreie mich von etw.
| bereite mich auf etw. vor
| berufe mich auf etw.
| beschäftige mich dauernd mit etw.
| beschäftige mich eingehend mit etw.
| beschäftige mich fast immer mit etw.
| beschäftige mich fortwährend mit etw.
| beschäftige mich geistig mit etw.
| | | beschäftige mich lebhaft mit etw.
| beschäftige mich mit etw.
| | | beschwere mich bei jdm. über etw.
| | besinne mich auf etw.
| | beteilige mich an etw.
| beteilige mich nicht an etw.
| bewerbe mich zusammen (mit anderen) um etw.
| beziehe mich auf etw.
| bohre durch etw.
| bohre ein Loch durch etw.
| die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt
| ducke mich vor etw. nieder
| durch mich
| | durch Vermischung aus etw. hervorgegangen
| durch vorherige Einnahme von Medikamenten schütze ich mich
| empfehle mich dem römischen Volk durch Tüchtigkeit, nicht durch Herkunft
| entschließe mich zu etw.
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
fühle
| | | | fühle Barmherzigkeit
| | | fühle das Ziel (den Tod) nahe
| fühle den Puls
| fühle den Pulsschlag
| fühle den Schmerz eines anderen
| fühle Erbarmen
| fühle im Herzen Erbarmen
| | fühle mich als Gott
| fühle mich angenehm berührt
| fühle mich beleidigt
| fühle mich berufen (von der Natur)
| fühle mich beruhigt
| fühle mich beschwert
| fühle mich erfreut
| | fühle mich frustriert
| fühle mich gekränkt
| fühle mich groß
| fühle mich hingezogen
| | | fühle mich im Herzen erleichtert
| fühle mich schlecht
| fühle mich über das Irdische erhaben
| fühle mich unangenehm berührt
| | fühle mich verbunden
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
| = altēscere, altēscō - steigere mich
| = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
| = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
| = assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
| | = attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
| = cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
| = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
| = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
| = dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
| = exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
| = iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
| = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
| | = mē accommodō - bequeme mich an
| = mē accommodō - richte mich nach
| = mē ēvāllō - mache mich hinaus
| = mē offerrō - zeige mich, erscheine
| = minīscī, minīscor - besinne mich
| = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
| | = patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
| = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
| = rāvīre, rāviō - rede mich heiser
| = se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | = subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
| = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= affābricātus, affābricāta, affābricātum - durch Kunst hinzugefügt
| = circumcīdāneus, circumcīdānea, circumcīdāneum - durch Umschneiden gefördert, durch Umschneiden hervorgebracht, nachgekeltert
| = cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dērīvātīvus, dērīvātīva, dērīvātīvum - abgeleitet, durch Ableitung entstanden
| = dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
| = ēventilātus, ēventilāta, ēventilātum - durch Schwingen gereinigt
| = farreatus, farreata, farreatum - durch Genuss von Dinkelbrot bewirkt
| = interlitus, interlitus m - Fälschung durch Ausradieren
| = irrōrātiō, irrōrātiōnis f - Befeuchtung durch Tau
| = lagoenaris, lagoenare - durch eine Flasche gebildet
| = ōrculāris, ōrculāre - durch Tönnchen gebildet
| = subcernere, subcernō, subcrēvī, subcrētum - siebe durch
| = trānscindere, trānscindō - reiße durch
| = trānscindere, trānscindō - schneide durch
| = trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum - stecke durch, pfropfe
| = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
| = trānspicere, trānspiciō - sehe durch
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | = ūsūcapiō, ūsūcapiōnis f - Erwerb durch jahrelangen Gebrauch
| | = verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
| Abgrenzung durch Pfähle
| Abnutzung durch Reiben
| Adoption durch einen Greis
| allein schon durch die Erscheinung
| allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
| Annahme der Bedeutung des Vorausgehenden durch das Folgende
| arbeite durch
| | | | auf seinen Rat und durch seine Vermittlung
| Aufmunterung der Ruderer und Matrosen durch Taktschlag und Zuruf
| aus Notwendigkeit oder durch Zufall
| außere Hoffnung durch mein heiteres Gesicht
| Ausziehen der Haare durch eine Pechmütze
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
| = astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
| = attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
| = sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
| abhängend von etw.
| abhängig von etw.
| Abneigung, etw. zu ertragen
| absichtliche Hinarbeiten auf etw.
| achte auf etw.
| | achte etw. für nichts
| achte genau auf etw.
| ahnde etw.
| ahne etw.
| an etw. festhaltend
| ändere etw.
| Anfreundung mit etw.
| angesichts von etw.
| angrenzend an etw.
| Anstalten zu etw.
| antworte auf etw.
| | arbeite an etw.
| arbeite auf etw. hin
| | | arbeite hin auf etw.
| | auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
| auf etw. beruhen
| | | Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| query 1/5D - 4 Ergebnis(se)
bin verschnupft
| verschnupft
|
|
|