Suchergebnis zu "es steht jdm. zu":1. Wörterbuch und Phrasen:es steht jdm. zues steht jdm. zu 4 es steht jdm. zuVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 13 Ergebnis(se)
es kommt jdm. zu Ohren
| | es steht (kommt) mir zu
| es steht in meiner Macht etwas zu tun
| es steht mit jdm. gut
| es steht sicher zu erwarten
| es steht zu
| es steht zu erwarten, dass ...
| es steht zu fürchten, dass...
| | | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm.
| query 1/4L - 18 Ergebnis(se)
bene Latīnē doctus ēs
| est nōnnūllus odor alicuius reī
| falsus es
| | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es
| lepus tūte es et pulpāmentum quaeris
| mōbilī in mē meōsque es animō
| | | | nostrae es farīnae
| | | pertexe modo, quod exōrsus es
| potin es dīcere?
| quā es aetāte?
| quisquis es
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= alsīnē, ēs f - Wald-Sternmiere
| = antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
| = hiemāre, hiemat, hiemāvīt - es ist Winterwetter
| = obtaedēscere, obtaedēscit - es ekelt an
| = quālibet - wohin es beliebt
| = quandōcumque
- wann es auch immer sei
| = suppaenitēre, suppaenitet - es reut ein wenig
| allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht
| allen Germanen geht es nur um eine Sache
| allmählich regnet es schon heftiger
| als es Abend wurde
| als es bereits Abend geworden war
| als es Frühling geworden war
| als es Nacht geworden war
| als es schon Abend geworden war
| als es schon Abend wurde
| als es schon dunkel war
| als es schon stark gegen Abend ging
| anders als man es im freien Rom gewohnt war
| anders, als es sich gehört und gebührt
| | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt
| auf welcher von beiden Seiten es beliebt
| bald wird es ein Gewitter geben
| bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
| bei der Tugend gibt es viele Stufen
| belasse es dabei
| bist du es zufrieden?
| bringe es dahin
| | | bringe es dahin, dass...
| bringe es fertig
| bringe es mit Mühe dahin
| bringe es mit Mühe dahin, dass...
| bringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
| bringe es so weit
| bringe es über das Herz
| bringe es über dich, deinen Verstand zu gebrauchen
| bringe es über mich
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
auf dem Grabmal steht folgende Inschrift
| | auf dem Grabmal steht geschrieben
| das Gehör steht immer offen
| das Haus steht jdm. gastlich offen
| | das Lebensende steht bevor
| das Lockenhaar steht jdm.
| das Match steht 1:1 unentschieden
| das Problem steht vor dem Durchbruch
| Das Schicksal des Staates steht auf dem Spiel
| der Angemessenheit meiner Rede steht mein (geringes) Talent im Wege
| der Plan steht fest
| der Ruf steht auf dem Spiel
| der Staat steht am Rande des Verderbens
| der Staat steht fest
| der Staat steht unter den Waffen
| der Tatbestand steht fest
| der Winter steht vor der Tür
| dessen Schicksal steht dir bevor
| die Entscheidung steht unmittelbar bevor
| die Ernte steht im Kraut
| die ganze Sache steht auf überaus wackligen Füßen
| die genaue Zahl steht noch nicht est
| die Lage steht sehr misslich
| die Nacht steht vor der Tür
| die Sache steht auf der Kippe
| die Sache steht bedenklich
| die Sache steht noch auf demselben Punkt
| die Sache steht Spitz' auf Knopf
| | dies steht (kommt) dir zu
| dies steht in jds. Macht
| | | dies steht unerschütterlich fest
| dieser Ort steht unter Wasser
| Dunkles steht einem Mädchen mit schneeweisem Teint
| eine Sache, die schlecht steht
| eine Siegesgöttin steht (als Schmuck) auf dem Gesims
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
| antworte jdm.
| | arbeite effizient zusammen mit jdm.
| arbeite eng mit jdm. zusammen
| arbeite jdm. entgegen
| befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
| befestige bei jdm.
| befinde mich bei jdm.
| | | befreunde mich mit jdm. wieder
| begegne jdm.
| | | | | begegne jdm. zufällig
| behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
| bekomme magere Kost bei jdm.
| bekomme von jdm. eine Antwort
| belebe in jdm. die Hoffnung
| berechne mich mit jdm.
| bereite jdm. das Frühstück
| bereite jdm. eine Mahlzeit
| bereite jdm. Schwierigkeiten
| | bereite jdm. Verderben (Untergang)
| | | bereite jdm. Verdrießlichkeiten
| | bereite jdm. Verdruss
| bereite jdm. Vergnügen
| beschmiere jdm. das Maul
| beschneide jdm. die Federn
| | beschwere mich bei jdm. über etw.
| | bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(den Gegner) zu töten ist erlaubt
| (sich erstreckend) bis zu
| = acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
| = ad + Akk. - zu ... hin
| = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu
| = affremere, affremō - rausche zu etw.
| = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = annuere, annuō, annuī - nicke zu
| = annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu
| = annūtāre, annutō - nicke wiederholt zu
| = apparāre, apparō, apparāvī, apparātum - bereite zu
| = appendere, appendō, appendī, appēnsum - wäge zu
| = arrogāre, arrogō, arrogāvī, arrogātum - eigne zu
| = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu
| = assentīre, assentiō, assensī, assēnsum - stimme zu
| = assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zu
| = assībilāre, assībilō, assībilāvī, assībilātum - flüstere zu
| = assīgnāre, assīgnō, assīgnāvī, assīgnātum - weise zu
| = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen
| = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
| = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - erteile zu
| = attribuere, attribuō, attribuī, attribūtum - weise zu
| = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu
| = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen
| = commalleāre, commalleō - schlage meinem Eigentum zu
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cŭtiliēnsis, Cŭtiliēnse - zu Cutilia gehörig
| = Cylōnīus, Cylōnīa, Cylōnīum - zu Kylon gehörig
| = dēfaecābilis, dēfaecābile - leicht zu reinigen
| = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
| = domicēnium, domicēniī n - Mahlzeit zu Hause
|
|
|