Suchergebnis zu
"erkundige mich bei jdm.":

1. Wörterbuch und Phrasen:

erkundige mich bei jdm.erkundige mich bei jdm. 4
erkundige mich bei jdm.VolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
erkundige mich bei jdm.
query 3/4D - 20 Ergebnis(se)
befinde mich bei jdm.
beschwere mich bei jdm. über etw.
entschuldige mich bei jdm. für etw.
entschuldige mich bei jdm. wegen etw.
erkundige mich bei jdm. nach etw.
erkundige mich bei jdm. über jdn.
halte mich sehr lange bei jdm. auf
mache mich bei jdm. beliebt
mache mich stark für jdn. ein bei jdm.
suche mich bei jdm. einzuschmeicheln
verdinge mich bei jdm.
will mich bei jdm. einschleimen
will mich bei jdm. einschmeicheln
query 1/4D - 17 Ergebnis(se)
erkundige mich
erkundige mich genau
erkundige mich genau nach dem Weg
erkundige mich nach etw.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
= altēscere, altēscō - steigere mich
= apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
= appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
= assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
= circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
= crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
= dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
= exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
= iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
= mē accommodō - bequeme mich an
= mē accommodō - richte mich nach
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= mē offerrō - zeige mich, erscheine
= minīscī, minīscor - besinne mich
= ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
= patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
= pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
= rāvīre, rāviō - rede mich heiser
= se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
= subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Insel bei Britannien)
(röm. Lager bei Xanten)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
= accubāre, accubō - liege bei Tisch
= associare, associo, associavi, associatum - geselle bei
= assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
= astipulārī, astipulor, astipulātus sum - pflichte vollkommen bei
= astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
= cooptāre, cooptō (cōptō), cooptāvī, cooptātum - wähle bei
= ēlūcubrāre, ēlūcubrō, ēlūcubrāvī, ēlūcubrātum - arbeite bei Licht aus
= luscitiō, luscitiōnis f - Blödsichtigkeit bei Nacht
= vulgāris, vulgāre - allgemein; alltäglich; öffentlich; gemein (vulgär); gewöhnlich; allbekannt; verächtlich; durchgängig; allen gemein; bei allen gewöhnlich; allen gewöhnlich;
alt = apud + Akk. - bei
altl. = diū - bei Tag
Anordner bei öffentlichen Kampfspielen
Arbeit bei Licht
arbeite bei Licht
arbeite bei Licht aus
arbeite mich halb zu Tode bei etw.
arch. = interdiū - bei Tag
Aufstehen bei Nacht
baue bei etw.
bedenke bei mir
bedenke bei mir das zukünftige Unglück
bedenke jds. Wort schweigend bei mir
befestige bei jdm.
befinde mich bei Kräften
behalte bei
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befreunde mich mit jdm. wieder
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
berechne mich mit jdm.
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "erkundige mich bei jdm."