Suchergebnis zu
"entziehe jdm. das Schwert":

1. Wörterbuch und Phrasen:

entziehe jdm. das Schwertentziehe jdm. das Schwert 4
entziehe jdm. das SchwertVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
entziehe jdm. das Schwert
query 3/4D - 5 Ergebnis(se)
entziehe jdm. (etw.) das Vertrauen
entziehe jdm. das Vertrauen
stoße jdm. das Schwert in die Brust
ziehe jdm. das Schwert unter dem Kopf weg
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
entziehe
entziehe dem Anblick
entziehe dem Auge
entziehe dem Blick
entziehe den Blicken
entziehe die Feuchtigkeit
entziehe heimlich
entziehe jdm den Oberbefehl
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
ähnele jdm. sehr
antworte jdm.
arbeite effizient zusammen mit jdm.
arbeite eng mit jdm. zusammen
arbeite jdm. entgegen
befehle jdm. die Zahlung von Abgaben
befestige bei jdm.
befinde mich bei jdm.
befreunde mich mit jdm. wieder
begegne jdm.
begegne jdm. zufällig
behaupte jdm. seine Stellung als Bürger
bekomme magere Kost bei jdm.
bekomme von jdm. eine Antwort
belebe in jdm. die Hoffnung
berechne mich mit jdm.
bereite jdm. das Frühstück
bereite jdm. eine Mahlzeit
bereite jdm. Schwierigkeiten
bereite jdm. Verderben (Untergang)
bereite jdm. Verdrießlichkeiten
bereite jdm. Verdruss
bereite jdm. Vergnügen
beschmiere jdm. das Maul
beschneide jdm. die Federn
beschwere mich bei jdm. über etw.
bestelle jdm. einen Gruß von jdm.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend
= amōmum, amōmī n - das Amomum
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= caeruleum, caeruleī n - das Blaue
= calidum, calidī n - das Warme
= capitālis, capitāle - das Leben betreffend
= cōillum, cōillī n - das Hausinnere
= comitiāre, comitiō, comitiāvī, comitiātum - berufe das Volk zur Versammlung
= euangelizāre, euangelizō, euangelizāvī, euangelizātum - verkündige das Evangelium
= geniculāre, geniculō - beuge das Knie
= pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend
= pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
= pȳtisma, pȳtismatis n - das Ausgespritzte
= quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
= repīgnerāre, repīgnerō - löse das Pfand ein
= segutilum, segutilī n - Erdart, die auf das Vorhandensein einer Goldader hinweist
= smȳrus, smȳrī m - das Männchen der murena
= smȳrus, smȳrī m [zmȳrus, zmȳrī m] - das Männchen der muraena
= sōlātiō, sōlātiōnis f - das Sonnen
= solium, soliī n - Teppich über das solium
= trimodia, trimodiae f - Gefäß, das drei modii fasst
= triplum, triplī n - das Dreifache
= verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
= voluptārius, voluptāria, voluptārium - das Vergnügen betreffend
= zopissa, zopissae f - das von den Schiffen abgeschabte Pech
aber das gehört nicht zur Sache
achte auf das allgemeine Wohl
achte das Ansehen der Person
Ägypten, das Eingangstor für die Getreidezufuhr
ahnde das Unrecht nicht
alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners
allerlei Getier, das da lebt und webt
alles bis auf das letzte Bisschen
alles ist das Werk des Zufalls
allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
als das Fest halb vorüber war
als das Los bestimmt war
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= clūnāculum, clūnāculī n - kleines Schwert
= gladiolus, gladiolī m - kleines Schwert
= gladius, gladiī m - Schwert
= machaera, machaerae f - Schwert
= romphaea, romphaeae f - langes Schwert
= ξίφος - Schwert
bahne mir mit dem Schwert einen Weg
bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert
blankes Schwert
das flammende Schwert
das Schwert hängt über dem Nacken
die mit dem Schwert gegürtete Flanke
durch das Schwert getötet
durch das Schwert mächtig
durchbohre den Leib mit dem Schwert
durchbohre den Schild mit dem Schwert
durchbohre die Brust mit dem Schwert
durchbohre die Seite mit dem Schwert
durchbohre jdm. mit dem Schwert die Brust
ehernes Schwert
ein an einem Rosshaar hängendes Schwert
einen erlegt er im Nahkampf mit dem Schwert
entblößtes Schwert
es bleibt mir nur noch das Schwert
es weiche die friedliche Feder dem Schwert
gehe mit dem Schwert auf jdn. los
gezücktes Schwert
greife jdn. mit dem Schwert an
greift mit dem Schwert an
gürte das Schwert um
hänge das Schwert um den Hals
haue mit dem Schwert auf den Kopf
ich durchwühle das Feuer mit dem Schwert (tue etwas Unsinniges)
in diesem Bühnenstück werde ich mit Schwert eingeführt
kämpfe mit dem Schwert Mann gegen Mann
kämpfe mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert
kleines Schwert

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "entziehe jdm. das Schwert"