Suchergebnis zu
"entferne mich vom Kriegsschauplatz":

1. Wörterbuch und Phrasen:

entferne mich vom Kriegsschauplatzentferne mich vom Kriegsschauplatz 4
entferne mich vom KriegsschauplatzVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
entferne mich vom Kriegsschauplatz
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
entferne
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
= altēscere, altēscō - steigere mich
= apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
= appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
= arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
= assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
= assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
= attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
= cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
= circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
= crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
= dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
= exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
= iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
= languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
= mē accommodō - bequeme mich an
= mē accommodō - richte mich nach
= mē ēvāllō - mache mich hinaus
= mē offerrō - zeige mich, erscheine
= minīscī, minīscor - besinne mich
= ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
= patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
= pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
= rāvīre, rāviō - rede mich heiser
= se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
= sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
= subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
= succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
= aprinus, aprina, aprinum - vom Wildschwein
= attonitus, attonita, attonitum - vom Donner gerührt
= caelifluus, caeliflua, caelifluum - vom Himmel fließend
= caelitus - himmelwärts, vom Himmel, vom Kaiser
= caprāginus, caprāgina, caprāginum - vom Rehwildbret
= carnificius, carnificia, carnificium - vom Henker herrührend
= cucumerācius, cucumerācia, cucumerācium - vom Gurkenkern
= culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
= ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
= exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
= hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
= rubeus, rubea, rubeum - rot, vom Brombeerstrauch
= sextula, sextulae f - sechster Teil vom Zwölftel (eines Ganzen)
= spectile, spectilis n - Bauchstück vom Schwein
= strūtheus, strūthea, strūtheum - vom Sperling
= styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch
= terebinthinus, terebinthina, terebinthinum - vom Terpentinbaum
= vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
Abfall vom Glauben
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
abhängig vom Erfolg
Abschweifen vom Thema
Abstammung des Sohnes vom Vater
Abtrünnigkeit vom Glauben
alles hängt vom Zufall ab
alles war vom Schnee verschüttet
auf beiden Seiten vom Meer berührt
auf zwei Seiten vom Meer umspült
aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander
Bauchstück vom Schwein
query 1/4D - 8 Ergebnis(se)
Kriegsschauplatz
verlege den Kriegsschauplatz anderswohin
verlege den Kriegsschauplatz bald hierhin bald dorthin

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "entferne mich vom Kriegsschauplatz"