Suchergebnis zu
"entfache wieder das erloschene Feuer":

1. Wörterbuch und Phrasen:

entfache wieder das erloschene Feuerentfache wieder das erloschene Feuer 5
entfache wieder das erloschene FeuerVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
entfache wieder das erloschene Feuer
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 2 Ergebnis(se)
entfache wieder das verglommene Feuer
query 3/5D - 3 Ergebnis(se)
entfache das Feuer
query 2/5D - 32 Ergebnis(se)
= pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
bessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus
das (aus der Erde) quellende Feuer (Lava)
das Eisen wird glühend im Feuer
das Feuer flackert
das Feuer knistert
das Feuer umschließt das Nächstliegende
das Gemälde wurde immer wieder kopiert
das Gemeinwesen ist wieder hergestellt
das Olympische Feuer wird entzündet
das zugedeckte Feuer lodert stärker auf
die Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf
Feuer lässt das Eis schmelzen
halte das Feuer vom Haus fern
ich durchwühle das Feuer mit dem Schwert (tue etwas Unsinniges)
Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
lasse das Feuer nicht ausgehen
lasse das Feuer nicht erlöschen
lösche das Feuer
schüre das Feuer
sobald mich das Feuer verzehrt hat
unterhalte das Feuer
wecke wieder das Interesse der Leser
Wind breitet das Feuer aus
zünde das Feuer auf den Altären an
query 1/5L - 1 Ergebnis(se)
ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam?
query 1/5D - 11 Ergebnis(se)
entfache
entfache den Zorn immer neu
entfache die Funken der Lust
entfache durch Blasen
entfache einen Brand
entfache in jdm. die Begierde
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück
= focilāre, focilō, focilāvī, focilātum - mache wieder lebendig
= morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen
= reaedificāre, reaedificō, reaedificāvī, reaedificātum - baue wieder auf
= reaedificāre, reaedificō, reaedificāvī, reaedificātum - erbaue wieder
= recalefacere, recalefaciō, recalefēcī, recalefactum - erwärme wieder
= reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf
= recolligere, recolligō, recollēgī, recollēctum - sammele wieder ein
= recoquere, recoquō, recoxī, recoctum - koche wieder
= recuperāre, recuperō, recuperāvī, recuperātum - erlange wieder
= recuperātīvus, recuperātīva, recuperātīvum - wieder erwerblich
= redamtruāre, redamtruō - tanze wieder entgegen
= redintegrāre, redintegrō, redintegrāvī, redintegrātum - erneuere wieder
= refocilare, refocilō, refocilāvī, refocilātum - belebe wieder
= reglīscere, reglīscō - erglühe wieder
= reōrnāre, reōrnō - putze wieder
= reverrere, reverrō - kehre wieder auseinander
= revīvīscere, revīvīscō, revīxī - lebe wieder auf
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
adoptiere wieder
alle Jahre wieder
atme von der Furcht wieder auf
atme wieder auf
Aufstand bricht wieder aus
baue die Brücke wieder auf
baue wieder
baue wieder an
baue wieder auf
bearbeite wieder
bebaue wieder
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend
= amōmum, amōmī n - das Amomum
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= caeruleum, caeruleī n - das Blaue
= calidum, calidī n - das Warme
= capitālis, capitāle - das Leben betreffend
= cōillum, cōillī n - das Hausinnere
= comitiāre, comitiō, comitiāvī, comitiātum - berufe das Volk zur Versammlung
= euangelizāre, euangelizō, euangelizāvī, euangelizātum - verkündige das Evangelium
= geniculāre, geniculō - beuge das Knie
= pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend
= pȳtisma, pȳtismatis n - das Ausgespritzte
= quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
= repīgnerāre, repīgnerō - löse das Pfand ein
= segutilum, segutilī n - Erdart, die auf das Vorhandensein einer Goldader hinweist
= smȳrus, smȳrī m - das Männchen der murena
= smȳrus, smȳrī m [zmȳrus, zmȳrī m] - das Männchen der muraena
= sōlātiō, sōlātiōnis f - das Sonnen
= solium, soliī n - Teppich über das solium
= trimodia, trimodiae f - Gefäß, das drei modii fasst
= triplum, triplī n - das Dreifache
= verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
= voluptārius, voluptāria, voluptārium - das Vergnügen betreffend
= zopissa, zopissae f - das von den Schiffen abgeschabte Pech
aber das gehört nicht zur Sache
achte auf das allgemeine Wohl
achte das Ansehen der Person
Ägypten, das Eingangstor für die Getreidezufuhr
ahnde das Unrecht nicht
alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners
allerlei Getier, das da lebt und webt
alles bis auf das letzte Bisschen
alles ist das Werk des Zufalls
allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
als das Fest halb vorüber war
als das Los bestimmt war
query 1/5D - 1 Ergebnis(se)
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
aufloderndes Feuer
aus Feuer bestehend
bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert
behandele mit Feuer
bin ganz Feuer zu tun
bin ohne Feuer (in der Liebe)
bin zwischen zwei Feuer geraten
Der Vesuv speit Feuer
die Mauern sind vom Feuer hell ereuchtet
durch Reiben entlockt man dem Stein Feuer
fange Feuer
Feuer
Feuer (der Begeisterung)
Feuer (der Leidenschaft)
Feuer aus hastig zusammengelesenem Brennstoff
Feuer bricht aus

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "entfache wieder das erloschene Feuer"