Suchergebnis zu "einen Tag um den andern":1. Wörterbuch und Phrasen:einen Tag um den anderneinen Tag um den andern 5 einen Tag um den andernVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 2 Ergebnis(se)
sie bringen sich einen um den andern um
| query 3/5D - 13 Ergebnis(se)
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
| ein Tag um den andern
| ein um den anderen Tag
| einen Tag nach dem andern
| | einer um den andern
| er wartet einen Tag, um die Tiere zu stärken
| es brachte einer den andern um
| lasse rings um den Teich einen Park anlegen
| lege einen Faden um den Hals (zum Messen)
| ziehe mit der Rute einen Kreis um den König
| query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= alteruter - einer den andern
| = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
| alle kamen um bis auf den letzten Mann
| an den Flussufern lässt die Erde einen Blumenteppich sprießen
| Anrufung der Götter, um den Meineidigen zu bestrafen
| auf den (bestimmten) Tag
| auf den Tag beschränkt
| auf der einen oder der andern Seite
| auf einen Tag
| | bahne mir einen Weg durch den Sumpf
| beantrage Vertagung auf den drittnächsten Tag
| befehlige den einen Flügel
| bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
| bemühe mich um einen Abort
| beneide den Freund um seinen Reichtum
| bestimme einen Tag für die Unterredung
| bis auf den heutigen Tag
| | | | bis tief in den Tag hinein
| bitte den König um Hilfe
| bitte um den Abschiedskuss
| bitte um den Scheidekuss
| bringe an den Tag
| | | | | | bringe den Tag unnütz zu
| bringe etw. an den Tag
| | bringe um den Verstand
| | | | das fällt auf einen bestimmten Tag
| query 1/5L - 25 Ergebnis(se)
asticus, astica, um
| | in maerōre sum
| lūnāticus, lūnātica, lūnāticum
| | | | | | | meruleus, a, um
| metuendus, a, um
| mūrātus, mūrāta, mūrātum
| oquoltus, a, um
| praelūcidus, praelūcida, praelūcidum
| | pressōrius, pressōria, pressōrium
| | spōnsālia, spōnsāliōrum n (spōnsālia, ûm n)
| | | | subaustērus, subaustēra, subaustērum
| subverbūstus, subverbūsta, subverbūstum
| sufferctus, a, um
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= arcuāre, arcuō - mache einen Bogen
| = attropāre, attropō - verstehe einen Ausdruck tropisch
| = causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund an
| = cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
| = dēierāre, dēierō, dēierāvī, dēierātum - leiste einen feierlichen Eid
| = dēpecīscī, dēpecīscor, depectus sum - schließe einen Vertrag
| = dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert
| | = hamiger, hamigeri m - einen Löscheimer tragend
| = herniōsus, herniōsa, herniōsum - einen Bruch habend
| = palmipedālis, palmipedāle - einen Fuß und eine Handbreit groß
| = redhibēre, redhibeō, redhibuī, redhibitum - mache einen Kauf rückgängig
| = stlātārius, stlātāria, stlātārium - einen Kreuzer betreffend
| = submonēre, submoneō, submonuī - gebe einen Hinweis
| = sūgillāre, sūgillō, sūgillāvi, sūgillātum - gebe einen Schlag ins Gesicht
| | = thiasāre, thiasō - führe gleichsam einen Bacchuschor auf
| = ūnivira, ūnivirae f - die nur einen Mann gehabt hat
| Abgabe für einen Erlaubnisschein
| Adoption durch einen Greis
| alle für einen
| an einen Punkt
| | Anordnung für einen Erschaftsverwalter
| arbeite auf einen Krieg hin
| auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg
| auf der einen oder anderen von zwei Seiten
| auf einen bestimmten Termin
| auf einen Blick
| | auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil
| auf einen Haufen gesammelt
| auf einen Hieb
| auf einen Klumpen zusammengeballt
| auf einen Mann kommend
| auf einen Monat berechnet
| auf einen Nussbaum gepfropfte Pflaume
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= postrīdiē - am folgenden Tag
| abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
| als sich der Tag schon zu Ende neigte
| als sich der Tag zu Ende ging
| altl. = diū - bei Tag
| am ausgemachten Tag
| am bestimmten Tag
| am folgenden Tag
| | | | | | am folgenden Tag erfolgend
| am gestrigen Tag
| am hellen lichten Tag
| am hellen Tag
| | am hellichten Tag
| am helllichten Tag
| am morgenden Tag
| am sechsten Tag des Marsches
| am selben Tag gemachte Salbe
| am Tag
| | am Tag der Zirkusspiele
| am Tag liegend
| am Tag vor der Ankunft
| am Tag vor meiner Ankunft in Athen
| am Tag, tags
| am vereinbarten Tag
| am vorherigen Tag
| | | an einem anderen Tag
| an jedem achten Tag
| an jedem Tag
| arbeitsfreier Tag
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= ancīsus, a, um - ringsum beschnitten, umschnitten
| = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
| = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
| = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
| = circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum - sitze rings um jdn./etw. herum
| = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
| = ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum - bringe langsam um
| = ērādīcātus, a, um - mit der Wurzel herausgerissen
| = garrulus, a, um - schwatzhaft
| = immūtāre, immūtō, immūtāvī, immūtātum - ändere um
| = mutilus, a, um - gestutzt
| = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
| = sēsqui - um die Hälfte mehr
| = subvertere, subvertō, subvertī, subversum - stürze um
| = sūcidus, a, um - saftig, frisch
| = vīsere, vīsō - gehe um anzusehen
| ackere um
| allen Germanen geht es nur um eine Sache
| ändere die Bestimmungen des Schicksals um
| ändere um
| | | | | | | | Anruf um Hilfe
| arbeite um
| | arch. = convertere, convertō, convertī, conversum - drehe um
| arch. = convertī, convertor, conversus - wende mich um
| arch. = invertere, invertō, invertī, inversum - wende um
| arch. = pervertere, pervertō, pervertī, perversum - wende um
| arch. = sē convertere, mē convertō, mē convertī - wende mich um
| Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen
| bekümmere mich nicht neugierig um anderes
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
| = aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
| = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
| = elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
| = gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
| = hallelūiā - lobet den Herrn!
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
| = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
| = marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| = mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = mussāre, mussō - brumme in den Bart
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
| = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
| = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
| = patrissāre, patrissō - spiele den Vater
| = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
| ändere
| | | ändere etw.
| andern Stammes
| auf der andern Seite
| auf der andern Seite befindlich
| aus keiner andern Ursache als
| der mit andern singt
| die Zeitumstände ändern sich mit jeder Stunde
| einer auf den andern
| einer den andern
| einer nach dem andern
| | einer über den andern
| eines andern
| eins nach dem andern
| er ähnelt ihm wie ein Ei dem andern
| er ist ihm ähnlich wie ein Ei dem andern
| gern mit andern zusammen handelnd
| küsse einen nach dem andern ab
| nach einer andern Seite
| nicht zu ändern
| schiebe von einem Tag zum andern auf
| | schlage eins zum andern
| setze einem Magistrat einen andern an die Seite
| sie verlassen einer nach dem andern das Lager
| unter andern Umständen
|
|
|