Suchergebnis zu "ein Schreiben mit folgendem Wortlaut":1. Wörterbuch und Phrasen:ein Schreiben mit folgendem Wortlautein Schreiben mit folgendem Wortlaut 5 ein Schreiben mit folgendem WortlautVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
ein Schreiben mit folgendem Wortlaut
| query 5/5D - 1 Ergebnis(se) query 4/5D - 1 Ergebnis(se) query 3/5D - 1 Ergebnis(se) query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
| = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| = mycēmatiās, ae m - ein mit lautem Getöse verbundenes Erdbeben
| balsamiere ganz mit Salbe ein
| beschädige ein Schiff mit dem Schiffsschnabel
| büße ein Verbrechen mit dem Tod
| decke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein
| decke mit Prügeln ein
| ein Amt mit einem großen Wirkungskreis
| ein Amt mit großer Reichweite
| ein Baum mit wohlriechendem Harz]
| ein Behältnis mit zwei Kammern
| ein Brief mit guten Nachrichten ist eingetroffen
| ein Bruder des Arminius, Flavus mit Namen
| ein Buch mit Einschaltungen versehen
| ein Damm verbindet die Stadt mit dem Festland
| ein dicht mit Bäumen bestandenes Tal
| ein Edelstein mit eingeschlossenen Ameisen
| ein Fluss wie mit dem Zirkel gezogen
| ein Gedicht mit ernstem Inhalt
| ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
| ein Gewitter mit heftigem Krachen des Donners
| ein Haus mit allem Zubehör
| ein Haus mit seinen notwendigen Einrichtungen
| ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
| ein mit Bäumen bepflanzter Weg
| ein mit dem Körper verbundenes Glied
| ein mit einem Geländer von thasischem Marmor umgebener Sarkophag
| ein mit einem Pferd verbundener Mann (Kentauer)
| ein mit königlicher Pracht aufgezäumtes Pferd
| ein mit Laser angemachtes Gericht
| ein mit lautem Getöse verbundenes Erdbeben
| ein mit Narben übersäter Rücken
| ein mit Schachtelhalm bewachsenes Feld
| ein mit sich selbst entzweites Gemüt
| ein mit sich selbst uneiniges Gemüt
| ein mit Stroh und mit im Sumpf wachsendem Schilf gedecktes Haus
| ein Nomen mit nur drei Kasusendungen
| ein Schreiben dieses Inhaltes wurde zugestellt
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= abaddir n (indecl.) - ein Meteorstein
| | = acnua, acnuae f - ein Feldmaß
| = aliās - ein anderes Mal
| = anancītis, anancītidis f - ein Edelstein
| = arepennis, arepennis m - ein halber Morgen Land
| | = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
| = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein
| = artāre, artō, artāvī, artātum - füge fest ein
| = aspisatis, aspisatis f - ein arabischer Edelstein]
| = assārius, assāriī m - ein Asstück
| = astrion, astriī n - ein indischer Edelstein]
| = baroptenus, baroptenī m - ein schwarzer Edelstein
| = bulbīnē, bulbīnēs f - ein Zwiebelgewächs
| = canthēriātus, canthēriāta, canthēriātum - an ein Jochgeländer gezogen
| = capniās, capniae m - ein rauchfarbiger Edelstein]
| = carnicula, carniculae f - ein Stückchen Fleisch
| = catochītis, catochītidis f - ein Edelstein]
| = chrestologus, chrestologi m - wie ein guter Mensch redend
| = cinyra, cinyrae f - ein asiatisches Saiteninstrument]
| = circumclūdere, circumclūdō, circumclūsī, circumclūsum - schließe ringsum ein, umzingele
| = cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
| = combūrere, combūrō, combūssī, combūstum - äschere ein
| = commentārius, commentāriī m - ein Buch der Denkwürdigkeiten
| = cōnsaeptāre, cōnsaeptō - zäune vollständig ein
| = cynosdexia, cynosdexiae f - ein Meerpolyp]
| = dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein
| = dēvertī, dēvertor, dēvertī, dēversūrus - kehre ein
| = ein Edelstein
| = erithacus, ī m - ein sprachbegabter Vogel
| = fūrunculus, fūrunculī m - ein Blutschwären
| = garos, garī m - ein Fisch
| = hammītis, hammītidis f - ein Edelstein]
| = hammitis, hammitidis f - ein Edelstein]
| = hammochrȳsos, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
| = hammochrȳsus, hammochrȳsī m - ein Edelstein]
| = hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender
| query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= scrīptitāre, scrīptitō, scrīptitāvī, scrīptitātum - pflege zu schreiben
| Anfangsgründe im Lesen und Schreiben
| behutsam beim Schreiben
| das Schreiben hat folgenden Inhalt
| | geschickt im Schreiben
| habe keinen Stoff zum Schreiben
| | | habe Lust zu schreiben
| halte jdn. vom Schreiben ab
| hindere jdn. am Schreiben
| kann nicht schreiben
| kurzes Schreiben
| mag nicht noch mehr schreiben
| pflege zu schreiben
| säume nicht zu schreiben
| schreibe
| | | | | | | | Schreiben
| | | | | | | | | | Schreiben mit Geldbeilage
| Schriftstück
| | query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| (Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
| = acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
| = āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
| = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
| = anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
| = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
| = arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
| = assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
| = aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
| = brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
| = bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
| = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
| = calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
| = calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
| = cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
| = chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
| = clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
| = clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
| = clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
| = cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
| = cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
| = cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
| = cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
| = cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
| = Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
| = decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
| = decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
| = diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
| = dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
| query 1/5D - 1 Ergebnis(se) query 1/5D - 4 Ergebnis(se)
halte mich an den genauen Wortlaut eines Gesetzes
| halte mich an den Wortlaut eines Gesetzes
| Wortlaut
|
|
|