Suchergebnis zu "dränge mich":1. Wörterbuch und Phrasen:dränge michdränge mich 2 dränge michVolltrefferD - 3 Ergebnis(se) query 2/2D - 21 Ergebnis(se)
dränge mich auf
| | dränge mich ein
| | | | dränge mich heran
| dränge mich hinein
| | dränge mich hinzu
| dränge mich jdm. auf
| dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf
| dränge mich rings heran
| dränge mich schmeichelnd an
| dränge mich zu
| dränge mich zu einem Amt
| dränge mich zusammen
| | query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= adurgēre, adurgeō - dränge an
| = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen
| = perurgēre, perurgeō, perursī - dränge sehr
| = suburgēre, suburgeō - dränge nahe heran
| dränge
| | | | | | dränge (tr.)
| dränge (zu einem Entschluss)
| dränge an
| dränge aneinander
| dränge auf
| | | | | dränge auf (den Augen und Ohren)
| dränge aufs hohe Meer hinaus
| dränge dazu
| dränge den Feind zurück
| | dränge dicht zusammen
| | | dränge die Schiffe im Hafen zusammen
| dränge eng zusammen
| dränge fort
| | | | | | dränge gehörig zusammen
| dränge gewaltsam wohin
| dränge heftig
| dränge herab
| dränge heran (tr.)
| query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= aggaudēre, agggaudeō - freue mich
| = aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
| = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
| = altēscere, altēscō - steigere mich
| = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine
| = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich
| = arripere, arripiō, arripuī, arreptum - reiße an mich
| = assuēscere, assuēscō, assuēvī, assuētum - gewöhne mich
| = assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich
| | = attinēre, attineō, attinuī, attentum - erstrecke mich
| = autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
| = āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich weg
| = cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
| = circumaspicere, circumaspiciō - sehe mich rings um
| = cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
| = coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum - verbünde mich eidlich
| = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen-
| = dēlitēscere, dēlitēscō, dēlituī - verkrieche mich
| = exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich aus
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum
| = iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze mich
| = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit
| | = mē accommodō - bequeme mich an
| = mē accommodō - richte mich nach
| = mē ēvāllō - mache mich hinaus
| = mē offerrō - zeige mich, erscheine
| = minīscī, minīscor - besinne mich
| = ocquīnīscere, ocquīnīscō - bücke mich nieder
| | = patēscere, patēscō, patuī - erstrecke mich, dehne mich aus
| = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich
| = rāvīre, rāviō - rede mich heiser
| = se conferre. me confero, me contuli - begebe mich hin
| = sicelissāre, sicelissō - halte mich im sikelischen Ton, sikelisiere
| | = subrēctitāre, subrēctitō, subrēctitāvī - pflege mich zu erheben
| = succumbere, succumbō, succubuī, succubitum - lege mich nieder
|
|
|