Suchergebnis zu "die Menschen unserer Zeit":1. Wörterbuch und Phrasen:die Menschen unserer Zeitdie Menschen unserer Zeit 4 die Menschen unserer ZeitVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
die Menschen unserer Zeit
| query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
| aliō diē
| | alternō quōque diē
| | alterō diē
| | | bis diē
| bis in diē
| cadente diē
| caecā diē emō
| caecā diē vēndō
| certō diē
| | | dē diē
| | dē diē in diem
| | | | diē
| diē ac nocte
| diē fēstō mediante
| diē iam vesperātō
| diē īnsequente
| diē mediātō
| | diē nātālī Christī
| diē nefāstō
| diē noctūque
| diē occulātā vēndō
| diē subsequente
| diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
| diē vesperāscente
| diem dē diē
| | | diem ex diē
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
| = alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
| = apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
| = arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
| = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
| = ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
| = auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
| = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
| = bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
| = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
| | = caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
| = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
| = cārī, cārōrum m - die Lieben
| = carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
| = clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
| = concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
| = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
| = decussis, decussis m - die Zahl zehn
| = decussis, decussis m - die Zahl Zehn
| = dominantes - die Herrschenden
| = dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
| = excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
| = exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
| = exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
| = expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
| = exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
| = fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
| = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
| = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
| = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
| = fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
| = graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
| = hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
| = hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
| = hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
Ackerbau ist für die Menschen heilsam
| alle Menschen
| | | | allen Menschen gemeinsames Verständnis
| Auerichsen können sich an Menschen nicht gewöhnen
| beeinflusse die Menschen
| Begierde macht die Menschen blind
| bei allem, was Göttern und Menschen heilig ist
| bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
| belauere die Irrtümer der Menschen
| Beute an Menschen und Vieh
| damalige Menschen
| das gute Herz ist es, das den Menschen ausmacht
| das Herausströmen der Menschen aus den Städten
| das Leben, wie es unter den Menschen so ist
| dem Menschen angemessen
| der Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint
| der Krieg hat viele Menschen gekostet
| der Krieg hat viele Menschen hingerafft
| der letzte Wille eines Menschen
| der Uhu, für die Menschen ein grausiges Schreckbild
| die des freien Menschen würdigen Wissenschaften
| die jetzigen Menschen
| die lebenden Menschen
| die Menschen irren sehr
| die Menschen übertreffen die Tiere in vielem
| die Menschen wohnen in Höhlen und Grotten statt Häusern
| die Natur hat die Menschen emporgerichtet und aufrecht gebildet
| Die Pest wird von Rattenflöhen auf Menschen übertragen
| du lässt Menschen wie Schweine abstechen
| ein Feld, das noch nicht bei der Erschaffung des Menschen eingesetzt war
| eine erhabenere Gestalt als die eines Menschen
| eine große Zahl Menschen
| Einfluss der Gestirne auf die Menschen
| es gab einen großen Zustrom von Menschen in Rom
| Gebäude, das viele Menschen fasst
| gehe mit Menschen um
| query 1/4D - 25 Ergebnis(se)
angesichts unserer guten gegenseitigen Beziehungen
| die Ungeheuerlichkeit unserer Verbrechen
| du bist von unserer Art
| einer aus unserer Familie
| er hat uns aus unserer Heimat vertrieben
| es liegt in unserer Gewalt, dass wir ...
| es liegt in unserer Macht, dass wir ...
| halte die Begebenheiten unserer Zeiten schriftlich fest
| halten wir uns an das Naheliegende und unserer Hoffnung sich Darbietende!
| in Anbetracht unserer gegenseitigen Hochachtung
| in unserer Gewalt
| in unserer Zeit
| mehrere unserer Soldaten
| mit unserer Billigung
| nach unserer Art
| tue unserer Freundschaft halber etwas Übriges
| tue unserer Freundschaft zu Gefallen etwas Übriges
| was hätten wir in unserer Lage tun sollen?
| werden wir die Einzelheiten (in unserer Darstellung) durchgehen
| zu unserer Zeit
| | zur Zeit unserer Väter
| | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit
| = paulisper - eine kurze Zeit
| = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
| = quandōcumque
- zu irgendwelcher Zeit
| Alexander regierte nur kurze Zeit
| allemal die älteste Zeit
| alte Zeit
| Anweisung vor der Zeit
| arbeitsfreie Zeit
| auf alle Zeit
| | auf eine kurze Zeit
| auf eine Zeit
| | auf einige Zeit
| auf kurze Zeit
| | | auf lange Zeit
| auf unbestimmte Zeit
| außer der Zeit
| | | | beende die Zeit der Jugend
| beide zu gleicher Zeit
| benutze eine Zeit im voraus
| bequeme Zeit
| | | bestimme Zeit und Ort
| besuche von Zeit zu Zeit
| betrauere meinen einzigen Sohn gehörige Zeit
| bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt
| bin zur bestimmten Zeit da
| bin zur gleichen Zeit
| bis auf diese Zeit
| bis zu der Zeit
| | bleibe über die Zeit aus
|
|
|