Suchergebnis zu "denke mir aus":1. Wörterbuch und Phrasen:denke mir ausdenke mir aus 3 denke mir ausVolltrefferD - 4 Ergebnis(se) query 3/3D - 7 Ergebnis(se)
denke mir aus (ein Verbrechen)
| denke mir etw. aus
| denke mir Lügen aus
| query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
| bedinge mir aus
| | | | | bedinge mir aus, dass nicht ...
| bedinge mir Belohnung aus
| bedinge mir etw. aus
| bedinge mir etwas aus
| | bitte mir aus
| bitte mir wieder aus
| danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppe
| denke aus
| | | | | | | denke mir
| | denke mir das Schlimmste
| denke mir die Götter in menschlicher Gestalt
| denke mir etw.
| denke mir noch dazu
| die Worte gehen mir nicht aus
| dies ist mir aus dem Sinn gefallen
| ersehe mir aus
| | ersehe mir jdn. aus (als ...)
| es ist aus mit mir
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= mūginārī, mūginor - denke hin und her
| an die Zukunft denke ich nicht
| denke
| | | | | | | | | | | denke (fälschlich) hinzu
| denke an
| denke an bewaffnete Abwehr
| denke an eine Falle
| denke an etw
| denke an etw.
| denke an etw. zurück
| denke an Frieden
| | denke an jdn.
| denke an Selbstmord
| denke anders
| denke anders (als jd.)
| denke anders als du
| denke anders als ich spreche
| | denke argwöhnisch
| denke auf etw.
| | denke daran
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ascīscere, ascīscō, ascīvī, ascītum - eigne mir an
| = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu
| = ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum - gebe von mir
| = filicatus, filicata, filicatum - mir Farnkraut geschmückt
| = malefierī, malefīō, malefactus sum - mir wird ein Übel zugefügt
| = mĕdĭus fĭdĭus (mĕ dĭus fĭdĭus; mĕdĭusfĭdĭus)- so wahr mir Gott helfe!
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig
| abends vergegenwärtige ich mir, was ich jeden Tag gesagt habe
| adoptiere mir jdn.als Sohn
| alle sind mit mir zufrieden
| | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich
| auf mir liegt die ganze Last
| bahne mir den Weg mitten durch die Stadt
| bahne mir den Weg zur Sache
| bahne mir den Weg zur Unsterblichkeit
| bahne mir einen Weg
| bahne mir einen Weg durch den Sumpf
| bahne mir einen Weg durch die Schanzwerke
| bahne mir mit dem Schwert einen Weg
| bahne mir mit Gewalt einen Weg hindurch
| baue mir Luftschlösser
| baue vor mir auf
| bedenke bei mir
| | | | bedenke bei mir das zukünftige Unglück
| bedenke jds. Wort schweigend bei mir
| bedenke, was mir näher liegt
| bedeutende Ereignisse scheinen mir bevorzustehen
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
| (epikureischer Philosoph aus Athen)
| (Philosoph aus Kolophon)
| (Schriftsteller aus Athen)
| = abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
| = atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
| = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
| = carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
| = chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
| = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
| = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
| = cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
| = cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
| = cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
| = cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
| = dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
| = dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
| = dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
| | = dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
| | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
| = ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
| = ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
| = ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
| | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
| = effārī, effor, effātus sum - spreche aus
| = effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
| = effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
| query 2/2D - 13 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|