Suchergebnis zu
"dem Rang nach":

1. Wörterbuch und Phrasen:

dem Rang nachdem Rang nach 3
dem Rang nachVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
dem Rang nach
query 3/3D - 4 Ergebnis(se)
strebe nach dem ersten Rang
Streben nach dem ersten Rang
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
Abmessung nach dem Winkelmaß
arte dem Vater nach
bloß dem Wort nach
das von Julius Caesar begonnene und von den Triumvirn fertiggestellte Senatshaus, das nach dem Brand der Curia Hostilia vom Senat genutzt wurde
dem Anschein nach
dem Gewicht nach
dem Hauptinhalt nach
dem Klang und Buchstaben nach
dem Namen nach, namens
dem Schein nach
dem Wort nach
den Freund nach dem Grund fragen
der Klang eines Furzes nach dem Genuss von Gerstengraupen
der nächste Finger nach dem kleinen
der zweite nach dem König
die drei Vornehmsten nach dem König
die Sitte richtet sich nach dem jeweiligen Bedürfnis
dies verkünde ich nicht nach dem Hörensagen, sondern aus eigener Erfahrung
drehe meinen Mantel nach dem Wind
ein nur dem Geruch nach scharfer Saft
einen Tag nach dem andern
einer nach dem andern
eins nach dem andern
entweder durch Zufall oder nach dem Willen der Götter
er ist mir dem Namen nach bekannt
erkundige mich genau nach dem Weg
gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt
gehe dem Geschäft der Kuppelei nach
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(auf dem Pferd) reiten
(aus dem Grund) weil
(Bezirk auf dem Palatin)
= arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= dem, dēs, det, dent
= herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen
= rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land
= spongizāre, spongizō - wische mit dem Schwamm ab
= subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich
= ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend
= vellearis, velleare - mit dem Vlies
= vīcānus, vīcāna, vīcānum - auf dem Dorfe wohnend
Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger
Abschied (aus dem Amt)
Abschied (aus dem Militätdienst)
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
alles beruht af dem Gesichtsausdruck
alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
an dem Fluss liegen Städte
ängstig mich vor dem Krieg
ängstlich aus dem Schlaf auffahrend
anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
Ausschluss aus einem Rang
Beamter vom dritten Rang
behaupte den dritten Rang
behaupte den ersten Rang
behaupte den zweiten Rang
bin ohne Rang
bin von niedrigstem Rang
ein Mann von senatorischem Rang
erster Rang
erster Rang (im Theater, für die Ritter)
erziele den ersten Rang
gebe jdm. den ersten Rang
gleicher Rang
habe den höchsten Rang inne
habe den zweiten Rang inne
höchster Rang
hoher Rang
höherer Rang
im Rang der nächstniedrige
jmand von meinem Rang und Stand
lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken
laufe den Rang ab
laufe jdm. in der Gunst des Volkes den Rang ab
Legat im Rang eines Prätors
letzter Rang
mache jdm. den ersten Rang streitig
Mann von ädilizischem Rang
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(geht) stracks nach Hause
(sich erstreckend) bis nach
= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach
= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nach
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= dīversē - nach verschiedenen Seiten
= extrōrsum - auswärts, nach außen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
= manipulatim - nach Manipeln
= mē accommodō - richte mich nach
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
= quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
= secundum + Akk. - nach
= trinūndinō - nach siebzehn Tagen
Abmessung nach Füßen
Abschätzen nach Geld
äffe Epikur nach
äffe jdn. nach und verspotte ihn
äffe jds. Gang nach
äffe nach
ahme Catos Tugend und Charakter nach
ahme die Galater nach
ahme die Griechen nach
ahme die griechische Art nach
query 2/2D - 4 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "dem Rang nach"