Suchergebnis zu "das Lager betreffend":1. Wörterbuch und Phrasen:das Lager betreffenddas Lager betreffend 3 das Lager betreffendVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/3D - 1 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend
| = capitālis, capitāle - das Leben betreffend
| = voluptārius, voluptāria, voluptārium - das Vergnügen betreffend
| befestige das Lager mit einem Wall
| | befestige das Lager mit Wall und Graben
| breche das Lager ab
| das Abmessen betreffend
| das Abstimmen betreffend
| das Auge betreffend
| das Bauen betreffend
| das Einbrennen betreffend
| das Einbringen betreffend
| das Einräumen betreffend
| das Ende betreffend
| das Erdöl betreffend
| das Fahren betreffend
| das Feld betreffend
| das Feld, das vor dem Lager liegt
| das Feldmessen betreffend
| das Fideikommiss betreffend
| das Flechten betreffend
| das Fuhrwesen betreffend
| das ganze Volk betreffend
| das Geburts-Horoskop betreffend
| das Geld betreffend
| das Gemüt betreffend
| das Geschäft betreffend
| das Gesetz betreffend
| das Getreide betreffend
| | das Handeln betreffend
| das Heer betreffend
| das Herz betreffend
| das Internet betreffend
| | das Jahr betreffend
| | das Jahrtausend betreffend
| das Katheder betreffend
| query 1/3L - 1 Ergebnis(se)
ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam?
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= amōmum, amōmī n - das Amomum
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = caeruleum, caeruleī n - das Blaue
| = calidum, calidī n - das Warme
| = cōillum, cōillī n - das Hausinnere
| = comitiāre, comitiō, comitiāvī, comitiātum - berufe das Volk zur Versammlung
| = euangelizāre, euangelizō, euangelizāvī, euangelizātum - verkündige das Evangelium
| = geniculāre, geniculō - beuge das Knie
| = pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend
| = pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
| = pȳtisma, pȳtismatis n - das Ausgespritzte
| = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
| = repīgnerāre, repīgnerō - löse das Pfand ein
| = segutilum, segutilī n - Erdart, die auf das Vorhandensein einer Goldader hinweist
| = smȳrus, smȳrī m - das Männchen der murena
| = smȳrus, smȳrī m [zmȳrus, zmȳrī m] - das Männchen der muraena
| = sōlātiō, sōlātiōnis f - das Sonnen
| = solium, soliī n - Teppich über das solium
| = trimodia, trimodiae f - Gefäß, das drei modii fasst
| = triplum, triplī n - das Dreifache
| = verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
| = zopissa, zopissae f - das von den Schiffen abgeschabte Pech
| aber das gehört nicht zur Sache
| achte auf das allgemeine Wohl
| achte das Ansehen der Person
| Ägypten, das Eingangstor für die Getreidezufuhr
| ahnde das Unrecht nicht
| alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners
| allerlei Getier, das da lebt und webt
| alles bis auf das letzte Bisschen
| alles ist das Werk des Zufalls
| | | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
| als das Fest halb vorüber war
| als das Los bestimmt war
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(röm. Lager bei Xanten)
| = torus, torī m - Polster, Lager
| am Lager vorbeigehen
| besorge im Lager die Nachtwache
| bilde ein Lager
| bin weit vom Lager entfernt
| bleibe im Lager zurück
| breche ein Lager ab
| breite zum Lager aus
| bringe die Nacht sicher und wachsam im Lager zu
| Caesar schlug sein Lager nahe bei der Mauer auf
| Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt
| das Lager der Feinde
| das Lager ist günstig gelegen
| die Reiter werden in gestrecktem Galopp zum Lager gejagt
| die Soldaten im Lager (fest)halten
| | durch Aufruhr entweihtes Lager
| ein für das Lager sehr geeigneter Ort
| ein für ein Lager geeigneter Platz
| einen Platz für das Lager auswählen
| erhebe mich vom Lager
| | | erobere das Lager der Feinde
| errichte ein gemeinschaftliches Lager
| errichte ein Lager in günstiger Stellung
| | Feldherrnsitz im Lager
| führe die Truppen am Lager vorbei
| führe die Truppen vor das Lager
| für das Lager war es sehr vorteilhaft
| gegenüber dem Lager
| gepolstertes Lager
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
| | = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
| = fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
| = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
| = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
| = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
| = hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
| = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend
| | = hordeācius, hordeācia, hordeācium - Gerste betreffend
| = legūminārius, legūmināria, legūminārium - die Hülsenfrucht betreffend
| = peripneumonicus, peripneumonica, peripneumonicum - die Lungenentzündung betreffend
| | = praesidiālis, praesidiāle - den Statthalter betreffend
| = scaenicus, scaenica, scaenicum -die Szene betreffend
| = septimānus, septimāna, septimānum - sieben betreffend
| = stlātārius, stlātāria, stlātārium - einen Kreuzer betreffend
| Barcelona betreffend
| Buchsbaumholz betreffend
| cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| | query 2/2D - 38 Ergebnis(se)
gleich nach der Schlacht wurde das feindliche Lager genommen
| greife das Lager an
| | greife das Lager erneut an
| lasse das Lager ohne Verteidiger
| nehme dem Feind das Lager
| plündere das Lager der Feinde
| reite in weitem Abstand um das Lager
| schlage das Lager auf hohen Felsen auf
| schlage das Lager weiter rückwärts auf
| sichere das Lager durch Vorposten
| sie verlassen einer nach dem andern das Lager
| stelle das Heer um das Lager herum auf
| stürme gegen das Lager heran
| suche für das Lager einen Platz aus
| umgehe das Lager der Feinde
| | verlasse nicht das Lager
| verlege das Lager hinter diesen Ort
| verlege das Lager über den Baetis (Guadalquivir)
| verlege das Lager über den Peneus
| verlege das Lager zurück
| | wähle einen für das Lager geeigneten Platz
| ziehe einen Graben vor das Lager
| query 1/2L - 1 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|