Suchergebnis zu "das Getreide betreffend":1. Wörterbuch und Phrasen:das Getreide betreffenddas Getreide betreffend 3 das Getreide betreffendVolltrefferD - 2 Ergebnis(se) query 3/3D - 2 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend
| = capitālis, capitāle - das Leben betreffend
| = voluptārius, voluptāria, voluptārium - das Vergnügen betreffend
| besorge (beschaffe) Getreide für das Heer
| das Abmessen betreffend
| das Abstimmen betreffend
| das Auge betreffend
| das Bauen betreffend
| das Einbrennen betreffend
| das Einbringen betreffend
| das Einräumen betreffend
| das Ende betreffend
| das Erdöl betreffend
| das Fahren betreffend
| das Feld betreffend
| das Feldmessen betreffend
| das Fideikommiss betreffend
| das Flechten betreffend
| das Fuhrwesen betreffend
| das ganze Volk betreffend
| das Geburts-Horoskop betreffend
| das Geld betreffend
| das Gemüt betreffend
| das Geschäft betreffend
| das Gesetz betreffend
| das Getreide ist teuer
| das Getreide verbilligt sich
| das Handeln betreffend
| das Heer betreffend
| das Herz betreffend
| das Internet betreffend
| | das Jahr betreffend
| | das Jahrtausend betreffend
| das Katheder betreffend
| das Klima betreffend
| das Konto betreffend
| query 1/3L - 1 Ergebnis(se)
ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam?
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= amōmum, amōmī n - das Amomum
| = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = caeruleum, caeruleī n - das Blaue
| = calidum, calidī n - das Warme
| = cōillum, cōillī n - das Hausinnere
| = comitiāre, comitiō, comitiāvī, comitiātum - berufe das Volk zur Versammlung
| = euangelizāre, euangelizō, euangelizāvī, euangelizātum - verkündige das Evangelium
| = geniculāre, geniculō - beuge das Knie
| = pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend
| = pyrallis, pyrallidis f - Insekt, das angeblich im Feuer lebt]
| = pȳtisma, pȳtismatis n - das Ausgespritzte
| = quadruplicātō - um das Vierfache, viermal so viel
| = repīgnerāre, repīgnerō - löse das Pfand ein
| = segutilum, segutilī n - Erdart, die auf das Vorhandensein einer Goldader hinweist
| = smȳrus, smȳrī m - das Männchen der murena
| = smȳrus, smȳrī m [zmȳrus, zmȳrī m] - das Männchen der muraena
| = sōlātiō, sōlātiōnis f - das Sonnen
| = solium, soliī n - Teppich über das solium
| = trimodia, trimodiae f - Gefäß, das drei modii fasst
| = triplum, triplī n - das Dreifache
| = verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
| = zopissa, zopissae f - das von den Schiffen abgeschabte Pech
| aber das gehört nicht zur Sache
| achte auf das allgemeine Wohl
| achte das Ansehen der Person
| Ägypten, das Eingangstor für die Getreidezufuhr
| ahnde das Unrecht nicht
| alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners
| allerlei Getier, das da lebt und webt
| alles bis auf das letzte Bisschen
| alles ist das Werk des Zufalls
| | | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
| als das Fest halb vorüber war
| als das Los bestimmt war
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= farraceus, farracea, farraceum - aus Getreide
| Ankauf von Getreide
| | aus Getreide
| | | aus Getreide bereitet
| aus Getreide gemacht
| | ausgedroschenes Getreide
| befehle den Volksstämmen, Getreide zu liefern
| bemühe mich mehr um Heu als um Getreide
| beziehe mein Getreide zum Marktpreis
| Caesar befiehlt den Haeduern die Lieferung von Getreide
| Cäsar forderte von den Helvetiern dringend Getreide
| der Vorrat an Getreide fordert dazu auf
| dresche Getreide
| dresche Getreide aus
| eine Menge Getreide
| führe häufig eine Menge Getreide zu
| fürchte, dass man kein Getreide liefern könne
| gemahlenes Getreide
| Getreide
| | | | | | | | Getreide ist teuer
| Getreide tragend
| Getreide und der übrige Proviant
| hole Getreide
| | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
| | = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
| = fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
| = fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
| = feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
| = fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
| = hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
| = hordeāceus, hordeācea, hordeāceum - Gerste betreffend
| | = hordeācius, hordeācia, hordeācium - Gerste betreffend
| = legūminārius, legūmināria, legūminārium - die Hülsenfrucht betreffend
| = peripneumonicus, peripneumonica, peripneumonicum - die Lungenentzündung betreffend
| | = praesidiālis, praesidiāle - den Statthalter betreffend
| = scaenicus, scaenica, scaenicum -die Szene betreffend
| = septimānus, septimāna, septimānum - sieben betreffend
| = stlātārius, stlātāria, stlātārium - einen Kreuzer betreffend
| Barcelona betreffend
| Buchsbaumholz betreffend
| cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| | query 2/2D - 9 Ergebnis(se)
verbillige das Getreide
| | verteuere das Getreide
| wiege das Getreide mit Geld auf
| query 1/2L - 1 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|