Suchergebnis zu "bringe mein Vermögen durch":1. Wörterbuch und Phrasen:bringe mein Vermögen durchbringe mein Vermögen durch 4 bringe mein Vermögen durchVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
bringe mein Vermögen durch
| query 3/4D - 4 Ergebnis(se)
bringe jds. Vermögen durch
| bringe mein ererbtes Vermögen durch
| mit Schwelgerei und Unzucht bringe ich mein Vermögen durch
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| = autumnāre, autumnō - bringe herbstliches Wetter
| = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
| = ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum - bringe langsam um
| = exsternāre, exsternō, exsternāvī, exsternātum - bringe aus der Fassung
| = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor
| = grātificārī, grātificor - bringe willig dar
| = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute
| = obscaevāre, obscaevō, obscaevāvi - bringe böse Anzeichen
| = prōgignere, prōgignō - bringe hervor
| = sacrificāre, sacrificō, sacrificāvī, sacrificātum - opfere, bringe ein Opfer dar
| = sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar
| = trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum - bringe hinüber
| = vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum - bringe unter die Leute
| altl. = advehere, advehō, advēxī, advectum - bringe her
| altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - bringe hervor
| arch. = adferre, adferō - bringe herbei
| arch. = afferre, afferō - bringe herbei
| bringe
| | | | | | | | | | | bringe (in eine Lage, Stimmung)
| bringe (meine Zeit) hin
| bringe (meine Zeit) zu
| bringe ab
| | | | | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
achte auf mein Wohlergehen
| ändere mein Urteil
| ändere mein Verhalten nicht
| arch. = meīs - mein
| auf mein Anraten hin
| auf mein Anstiften hin
| auf mein Betreiben
| | auf mein Betreiben hin
| auf mein Drängen hin
| auf mein Geheiß hin
| auf mein Risiko
| | außere Hoffnung durch mein heiteres Gesicht
| äußere mein Missfallen
| äußere mein Misstrauen
| äußere mein Urteil
| äußere mich wenn die Reihe, mein Votum abzugeben, an mich kommt
| bedecke mein Haupt
| befriedige mein Verlangen
| behalte mein Ziel im Auge
| behaupte mein Recht
| beklage mein Los
| beklage mein Schicksal
| bekunde laut mein Missfallen
| bekunde mein Beileid zu jds. Tod.
| bekunde mein Gefallen an
| beschließe mit dem Sieg auch mein Leben
| betone mein Recht
| betrachte nicht als mein Kind
| betreibe mein Gewerbe auf betrügerische Art
| bezeige jdm. mein Beileid
| bezeige mein Beileid
| bezeige mein Beileid zu jds. Tod.
| beziehe mein Getreide zum Marktpreis
| biete mein Gesicht den Schlägen dar
| bin auf mein Seelenheil bedacht
| bin durch mein Wort gebunden
| bin mein eigener Herr
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
aus eines jeden Vermögen
| aus seinem Vermögen
| besitze ein großes Vermögen
| | | besitze Vermögen
| | | | bringe jdn. um sein Vermögen
| das Vermögen ist zusammengeschmolzen
| deklariere mein Vermögen
| die Sache ist ein Vermögen wert
| ein Senator von bescheidenem Vermögen
| erworbenes Vermögen
| Fähigkeit
| gebe mein Vermögen an
| gebe mein Vermögen an (als Bürger)
| gemeinschaftliches Vermögen
| geringes Vermögen
| | | größte Macht haben, sehr viel vermögen
| habe mein Vermögen vergeudet
| habe Vermögen
| habe Vermögen in Bruttium
| halte mein Vermögen zusammen
| | im besten Glauben hat er dir sein ganzes Vermögen abgetreten, zugezählt, zugewogen
| kleines Vermögen
| | | | mehr Macht haben, mehr vermögen
| mit dem Vermögen zu sehen ausgestattet
| mit Vermögen versehen
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= affābricātus, affābricāta, affābricātum - durch Kunst hinzugefügt
| = circumcīdāneus, circumcīdānea, circumcīdāneum - durch Umschneiden gefördert, durch Umschneiden hervorgebracht, nachgekeltert
| = cōdicillāris, cōdicillāre - durch ein kaiserliches Handschreiben ernannt
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
| = dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
| = dērīvātīvus, dērīvātīva, dērīvātīvum - abgeleitet, durch Ableitung entstanden
| = dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
| = ēventilātus, ēventilāta, ēventilātum - durch Schwingen gereinigt
| = farreatus, farreata, farreatum - durch Genuss von Dinkelbrot bewirkt
| = interlitus, interlitus m - Fälschung durch Ausradieren
| = irrōrātiō, irrōrātiōnis f - Befeuchtung durch Tau
| = lagoenaris, lagoenare - durch eine Flasche gebildet
| = ōrculāris, ōrculāre - durch Tönnchen gebildet
| = subcernere, subcernō, subcrēvī, subcrētum - siebe durch
| = trānscindere, trānscindō - reiße durch
| = trānscindere, trānscindō - schneide durch
| = trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum - stecke durch, pfropfe
| = trānsmeāre, trānsmeō, trānsmeāvī, trānsmeātum - gehe durch (etw.)
| = trānspicere, trānspiciō - sehe durch
| = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
| | = ūsūcapiō, ūsūcapiōnis f - Erwerb durch jahrelangen Gebrauch
| | = verbigena, verbigenae m - der durch das Wort Geborene
| Abgrenzung durch Pfähle
| Abnutzung durch Reiben
| Adoption durch einen Greis
| allein schon durch die Erscheinung
| allles ist durch das Schwert niedergemetzelt
| Annahme der Bedeutung des Vorausgehenden durch das Folgende
| arbeite durch
| | | | arbeite mich durch
| auf seinen Rat und durch seine Vermittlung
| Aufmunterung der Ruderer und Matrosen durch Taktschlag und Zuruf
| aus Notwendigkeit oder durch Zufall
| Ausziehen der Haare durch eine Pechmütze
|
|
|