Suchergebnis zu "bringe in Erinnerung":1. Wörterbuch und Phrasen:bringe in Erinnerungbringe in Erinnerung 3 bringe in ErinnerungVolltrefferD - 4 Ergebnis(se) query 3/3D - 6 Ergebnis(se)
bringe die Gefahren in Erinnerung
| bringe vorwurfsvoll in Erinnerung
| query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage
| behalte jdn. in dankbarer Erinnerung
| bewahre etw. in der Erinnerung
| | | bewahre in Erinnerung
| bringe Abwechslung in etw.
| bringe Abwechslung in etwas
| bringe beides in die Balance
| bringe beim Volk in üblen Ruf
| bringe beim Volk in Verdacht
| bringe das Recht in ein System
| bringe die Dinge in Ordnung
| | bringe die Gegenwart mit der Zukunft in innigste Verbindung
| bringe die Nachhut in Verwirrung
| bringe die Nacht in Sicherheit zu
| bringe die Reihen in Verwirrung
| bringe durch Geschrei in Verruf
| bringe ein Gesetz in Vorschlag
| bringe etw. in ein System
| | bringe etw. in Form
| bringe etw. in Sicherheit
| bringe etw. in Unordnung
| bringe etwas in ruhigeres Fahrwasser
| bringe Friedensbedingungen in Vorschlag
| bringe ganz in Unordnung
| bringe Getrenntes wieder in Verbindung
| | bringe gewaltsam in einen Zustand
| bringe in Aufruhr
| | bringe in Bewegung
| bringe in das richtige Geleise
| bringe in die frühere Ordnung zurück
| bringe in die Höhe
| | | query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ab aeternō tempore in aeternum
| abductiō in servitūtem
| abeō pessum in altum
| abī in malam rem!
| | abī in malum cruciātum
| abruptē cadō in rem
| abscīsus in duās partēs
| acidē aliquid ferō in animō meō
| aciem in omnēs partēs dīmittō
| acquiēscāmus in hōc
| | | āctiō in persōnam
| āctiō in rem
| aculeōs relinquō in animīs
| addictiō in diem
| | addūcor in opīniōnem
| adhūc tua messis in herbā est
| adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
| | adigor in alicuius verba
| adiuvō aliquem in aliquā rē
| administrātiō locālis in singulīs commūnibus
| | admittō in mē
| | adspīrant aurae in noctem
| adventus in urbem
| advertō in aliquem
| | aedificia in altum ēdita
| | aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
| aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
| aequē est ac sī in puteum coniciās
| āēroplanum procellā in āēra corripitur
| aerumnam gravem in aliquem obserō
| aetātem cōnsūmō in aliquā rē
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= autumnāre, autumnō - bringe herbstliches Wetter
| = dīvertere, dīvertō, dīvertī, dīversum - bringe weg
| = ēnecāre, ēnecō, ēnecuī, ēnectum - bringe langsam um
| = exsternāre, exsternō, exsternāvī, exsternātum - bringe aus der Fassung
| = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor
| = grātificārī, grātificor - bringe willig dar
| = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute
| = obscaevāre, obscaevō, obscaevāvi - bringe böse Anzeichen
| = prōgignere, prōgignō - bringe hervor
| = sacrificāre, sacrificō, sacrificāvī, sacrificātum - opfere, bringe ein Opfer dar
| = sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer dar
| = trānsvehere, trānsvehō, trānsvēxī, trānsvectum - bringe hinüber
| = vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum - bringe unter die Leute
| altl. = advehere, advehō, advēxī, advectum - bringe her
| altl. = porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum - bringe hervor
| arch. = adferre, adferō - bringe herbei
| arch. = afferre, afferō - bringe herbei
| bringe
| | | | | | | | | | | bringe (in eine Lage, Stimmung)
| bringe (meine Zeit) hin
| bringe (meine Zeit) zu
| bringe ab
| | | | | | | | query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
| (alte Stadt in Etrurien)
| (Berg in Apulien)
| (Berg in Latium)
| (Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
| (Fluss in Indien)
| (Fluss in Kampanien)
| (Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
| (gall. Volk in der Narbonensis)
| (Gegend in Sogdiana)
| (Platz in Rom)
| (samnitische Stadt in Apulien)
| (samnitische Stadt in Kampanien)
| (See in Etrurien)
| (Stadt der Äquer in Latium)
| (Stadt in Afrika)
| (Stadt in Bruttium)
| (Stadt in Campanien)
| | (Stadt in Etrurien)
| | (Stadt in Galiläa)
| (Stadt in Gallien, h. Besançon)
| (Stadt in Gallien)
| (Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
| (Stadt in Latium)
| (Stadt in Ligurien)
| (Stadt in Oberitalie)
| (Stadt in Oberitalien: Vicenza)
| (Stadt in Spanien und in Italien)
| (Stadt in Thessalien)
| (Straße in der Gegend von Arpinum)
| (Volk in Dalmatien)
| (Volk in Latium)
| (Volk in Lusitanien)
| (Volk in Spanien)
| (Volskerstadt in Latium)
| (von) überall in der Welt
| (Vulkan in Campanien)
| (zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= monēla, monēlae f - Erinnerung
| = oblitterātor, oblitterātōris m - Tilger der Erinnerung
| Aufzeichnungen zur Erinnerung
| | aus eigener Erinnerung
| belehrende Erinnerung
| bewahre die Erinnerung
| die Erinnerung erlischt mit der (Länge der) Zeit
| die Erinnerung kehrt mir zurück
| Erinnerung
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
bringe in die Nähe
| bringe in eine Form
| | bringe in eine gute Verfassung
| bringe in eine Lage
| query 1/2L - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|