Suchergebnis zu "breche den Waffenstillstand Waffenstillstand":1. Wörterbuch und Phrasen:breche den Waffenstillstand Waffenstillstandbreche den Waffenstillstand Waffenstillstand 4 breche den Waffenstillstand WaffenstillstandVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
breche den Waffenstillstand Waffenstillstand
| query 3/4D - 6 Ergebnis(se)
breche den Waffenstillstand
| halte den Waffenstillstand ein
| hebe den Waffenstillstand auf
| verletze den Waffenstillstand
| | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= affringere, affringo, affrēgi, affrāctum - breche
| | | = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
| = cōnfringere, cōnfringō, cōnfrēgī, cōnfrāctum - breche entzwei (tr.)
| breche
| | | Breche
| breche
| | breche (im Steinbruch)
| breche (tr.)
| | breche ab
| | | | | | | | | | | | | | | | | | breche ab (tr.)
| breche ab (tr)
| breche an
| breche auf
| | | | | query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= adulēscenturīre, adulēscenturiō - spiele den junger Mann
| = aedīlicius, aedīlicia, aedīlicium - den Ädil betreffend
| = ālārius, ālāria, ālārium - zu den Flügeltruppen gehörig
| = alteruter - einer den andern
| = ānulāris, ānulāre - den Ring betreffend
| = auricularius, auricularia, auricularium - zu den Ohren gehörig
| = autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
| = autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffend
| = bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffend
| = caelifer, caelifera, caeliferum - den Himmel tragend, zum Himmel emporhebend
| = caeliger, caeligera, caeligerum - den Himmel tragend
| = calceolārius, calceolāria, calceolārium - zu den Schuhen gehörig
| = calendalis, calendale - zu den Kalenden gehörig
| = calendarius, calendaria, calendarium - zu den Kalenden gehörig
| = cardiacus, cardiaca, cardiacum - den Magen betreffend
| = coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
| = comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
| = cuppēdinārius, cuppēdināria, cuppēdinārium - zu den Naschereien gehörig
| = Cȳcnēïus, Cȳcnēïī m - Kyknos, den Sohn der Hyrie betreffend
| = dēpretiāre, dēpretiō - setze den Preis herab
| = elementārius, elementāria, elementārium - zu den Anfangsgründen gehörig
| = gallīnāceus, gallīnācea, gallīnāceum - zu den Hühnern gehörig
| = hallelūiā - lobet den Herrn!
| = hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daher
| = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
| = īnfimātis, īnfimāte - einer von den untersten
| = ischiadicus, ischiadica, ischiadicum - zu den Hüftschmerzen gehörig
| = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich
| = marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen
| = mēddix, mēddicis m - Magistrat (bei den Oskern)
| = mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
| = mussāre, mussō - brumme in den Bart
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = ostreārius, ostreāria, ostreārium - zu den Austern gehörig
| = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig
| = oxyporium, oxyporiī n - ein den Stuhlgang förderndes Mittel
| = patrissāre, patrissō - spiele den Vater
| = pinnipēs, pinnipedis - an den Füßen geflügelt
| query 1/4D - 22 Ergebnis(se)
arch. = indūtiae, indūtiārum f - Waffenstillstand, Waffenruhe
| bewillige einen Waffenstillstand von zwei Jahren
| bin im Waffenstillstand
| Bitte um Waffenstillstand
| dreimonatiger Waffenstillstand
| einige mich auf einen Waffenstillstand
| gehe einen Waffenstillstand ein
| | | schließe Waffenstillstand
| | | verlange einen Waffenstillstand
| Waffenstillstand
| | | query 1/4D - 22 Ergebnis(se)
|
|