Suchergebnis zu
"bin nicht dafür":

1. Wörterbuch und Phrasen:

bin nicht dafürbin nicht dafür 3
bin nicht dafürVolltrefferD - 2 Ergebnis(se)
bin nicht dafür
query 3/3D - 2 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
bin auf Sauberkeit, nicht auf Überfluss bedacht
bin dafür
bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist)
bin jdm. nicht günstig
bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig
bin mit mir nicht einig
bin mit mir nicht einig, was ich tun soll
bin nicht abgeneigt
bin nicht anwesend
bin nicht auf den Kopf gefallen
bin nicht bedacht auf
bin nicht bei Sinnen
bin nicht bei Verstand
bin nicht berühmt
bin nicht da
bin nicht dabei
bin nicht damit einverstanden
bin nicht das Geringste wert
bin nicht der Meinung
bin nicht gewogen
bin nicht im Stande
bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte
bin nicht imstande
bin nicht länger als zwei Nächte weg
bin nicht mehr aktiv
bin nicht mehr gut zu Fuß
bin nicht recht bei Sinnen
bin nicht recht beisammen
bin nicht vorhanden
bin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt
bin nicht zu dieser Schule zu rechnen
bin nicht zu verachten
bin nicht zufrieden
bin nicht zuträglich
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend
= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= avēre, aveō - bin begierig
= avēre, aveō - bin gesegnet
= bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber
= cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel
= cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel
= claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke
= dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig
= dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt
= discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland
= fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß
= herbāre, herbō - bin voll grünen Grases
= lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig
= obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen
= palluī - bin erbleicht, erblasst
= phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig
= poētārī, poētor - dichte, bin Dichter
= rabere, rabiō - bin wütend
= refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen
= reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam
= scabrēre, scabreō - bin rau
= trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig
= turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen
als Gast bin ich kein starker Esser
altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da
an eigener Macht bin ich weniger stark
arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre
arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig
bin
bin (einer Sache) gewachsen
bin (etw.) ausgesetzt
bin (etw.) preisgegeben
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= haud - nicht
= hauddum - noch nicht, nicht einmal noch
= illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen
= inconnivens, inconniventis - die Augen nicht schließend
= inconnivus, inconniva, inconnivum - die Augen nicht schließend
= inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend
= īnsūcidus, īnsūcida, īnsūcidum - nicht feucht
= intractatus, intractata, intractatum - nicht zugestutzt
= irremeābilis, irremeābile - nicht zurückgehbar
= nēve - und nicht, oder nicht
= rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
= sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
= vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat
aber auch nicht
aber das gehört nicht zur Sache
aber dennoch nicht
aber nicht
ach ginge er doch fort! (leider geht er nicht fort)
ach ginge er doch nicht fort! (leider geht er fort)
ach wäre er doch fortgegangnen! (leider ist er nicht fortgegangen)
ach wäre er doch nicht fortgegangnen! (leider ist er fortgegangen)
achte genau und ausdauernd darauf, dass nicht ...
achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
ahnde das Unrecht nicht
ahnde nicht
ähnele nicht
alle die aus Altersgründen nicht waffenfähig sind
als ich noch Kind war, nämlich nicht älter als neun Jahre
als man das Resultat noch nicht erfahren hatte
altl. = neive = nēve - oder nicht, und nicht
altl. = nī (= nisi) - wenn nicht
an Arbeit nicht gewöhnt
an die Zukunft denke ich nicht
an Würde, Ansehen, Achtung und Gunst nicht unterlegen
ändere mein Verhalten nicht
ändere nicht meine bisherige Einstellung
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
Beweis dafür ist, dass...
dafür
dafür bin ich verantwortlich
dafür haben wir kein Wort
dafür kann man kaum Worte finden
dafür muss ich den Kopf hinhalten
dafür muss ich den Koph hinhalten
dafür muss ich die Verantwortung tragen
dafür muss ich gerade stehen
dafür muss ich sorgen
dafür stelle ich Bürgen
dafür trage ich die Verantwortung
dafür und dagegen
der Senat ist dafür, dass der Konsul die Provinz behaupten soll
die Sache selbst spricht dafür
die Schuld dafür schiebe ich auf den Hochmut
die Verantwortung dafür fällt auf mich
entschuldige mich dafür, dass ...
entschuldige mich mit meinem vorgerückten Alter dafür, dass ich nicht erscheine
es gibt einen Grund dafür, dass...
es gibt keine Ursache dafür, dass...
es gibt keinen Grund dafür, dass...
gebe dafür
gebe keinen Cent dafür
gelte dafür
halte dafür
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "bin nicht dafür"