Suchergebnis zu
"bin in der Praxis bewandert":

1. Wörterbuch und Phrasen:

bin in der Praxis bewandertbin in der Praxis bewandert 5
bin in der Praxis bewandertVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
bin in der Praxis bewandert
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 4 Ergebnis(se)
bin bewandert in der Philosophie
bin in der Geschichte bewandert
bin in der römischen Geschichte bewandert
query 3/5D - 22 Ergebnis(se)
bin genau in der chronologischen Berechnung
bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist)
bin in der besseren Position
bin in der Brunst
bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich
bin in der Klemme
bin in der Lage
bin in der Lehre
bin in der Mehrheit
bin in der Nähe
bin in der Unterwelt
bin in in der Schwebe
fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin
ich bin der Siebte in Folge
ich bin in der Lage mein Leben zu schützen
in der Logik bewandert
query 2/5D - 40 Ergebnis(se)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(gall. Volk in der Narbonensis)
(Stadt der Äquer in Latium)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
(von) überall in der Welt
(zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
= compaedagōgīta, compaedagōgītae m - der in demselben Pädagogium Erzogene
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Verbannung
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Vertreibung
= exsulārī, exsulor - lebe in der Vertreibung
= peregrē - in der Fremde, in die Fremde, aus der Fremde
= syncopē, syncopēs f - Verkürzung eines Wortes in der Mitte, Ohnmacht
Abbrechen mitten in der Rede
adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
alles in der Welt
altarförmige Erhöhung in der Mitte der Orchestra (für den Chorführer)
Amtsperson in der Provinz
Analogie in der Wortbildung
Änderung in der Machtverteilung
Anfänger in der Glaubenslehre
Anfängerin in der Glaubenslehre
Angst ist in Gefahr der schlechteste Prophet
Ankunft in der Stadt
arbeite in der Nacht
auch in der Tat
Aufbleiben in der Nacht
Aufenthalt in der Fremde
Aufenthaltsort in der Fremde
auftretend wie in der Komödie
aus der Ferne gebrauch ich Lanzen, in der Nähe Schwerter
ausschweifend in der Liebe
äußere mich in der Reihe der Abstimmung
befinde mich in der Klemme (beim Diskutieren)
befinde mich in der selben Lage
Beschützer in der Gefahr
bewahre etw. in der Erinnerung
query 1/5L - 40 Ergebnis(se)
ab aeternō tempore in aeternum
abductiō in servitūtem
abeō pessum in altum
abī in malam rem!
abī in malum cruciātum
abruptē cadō in rem
abscīsus in duās partēs
acidē aliquid ferō in animō meō
aciem in omnēs partēs dīmittō
acquiēscāmus in hōc
āctiō in persōnam
āctiō in rem
aculeōs relinquō in animīs
addictiō in diem
addūcor in opīniōnem
adhūc tua messis in herbā est
adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum
adigor in alicuius verba
adiuvō aliquem in aliquā rē
administrātiō locālis in singulīs commūnibus
admittō in mē
adspīrant aurae in noctem
advertō in aliquem
aedificia in altum ēdita
aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur
aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit
aequē est ac sī in puteum coniciās
āēroplanum procellā in āēra corripitur
aerumnam gravem in aliquem obserō
aetātem cōnsūmō in aliquā rē
query 1/5L - 3 Ergebnis(se)
prāxis, prāxis f (Akk. im) (πρᾶξις)
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend
= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= avēre, aveō - bin begierig
= avēre, aveō - bin gesegnet
= bubulcitāre, bubulcitō, bubulcitāvī - bin Ochsentreiber
= cālīgāre, cālīgō, cālīgāvī, cālīgātum - bin dunkel
= cālīgo, āvī, ātum, āre - bin dunkel
= claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum - bin lahm, hinke
= dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum - bin schuldig
= dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi - bin verrückt
= discordāre, discordō, discordāvī - bin aufsässig
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt
= exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland
= fervēre, ferveō, ferbuī - bin glühend heiß
= herbāre, herbō - bin voll grünen Grases
= lascīvīre, lascīviō, lascīviī, lascīvītum - bin mutwillig
= obsecundāre, obsecundō, obsecundāvī - bin zu Willen
= palluī - bin erbleicht, erblasst
= phrenītizāre, phrenītizō - bin hirnwütig
= poētārī, poētor - dichte, bin Dichter
= rabere, rabiō - bin wütend
= refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen
= reparcere, reparcō, repercī - bin meinerseits sparsam
= scabrēre, scabreō - bin rau
= trānslūcēre, trānslūceō - bin durchsichtig
= turgēre, turgeō - bin aufgeschwollen
als Gast bin ich kein starker Esser
altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da
an eigener Macht bin ich weniger stark
arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin irre
arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - bin wahnsinnig
bin
bin (einer Sache) gewachsen
bin (etw.) ausgesetzt
bin (etw.) preisgegeben
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
(Alpenvolk in Gallia Narbonensis)
(alte Stadt in Etrurien)
(Berg in Apulien)
(Berg in Latium)
(Einwohner von Vibo Valentia in Bruttium)
(Fluss in Indien)
(Fluss in Kampanien)
(Gegend in Sogdiana)
(Platz in Rom)
(samnitische Stadt in Apulien)
(samnitische Stadt in Kampanien)
(See in Etrurien)
(Stadt in Afrika)
(Stadt in Bruttium)
(Stadt in Campanien)
(Stadt in Etrurien)
(Stadt in Galiläa)
(Stadt in Gallien, h. Besançon)
(Stadt in Gallien)
(Stadt in Kampanien am Fluss Vulturnus)
(Stadt in Latium)
(Stadt in Ligurien)
(Stadt in Oberitalie)
(Stadt in Oberitalien: Vicenza)
(Stadt in Spanien und in Italien)
(Stadt in Thessalien)
(Volk in Dalmatien)
(Volk in Latium)
(Volk in Lusitanien)
(Volk in Spanien)
(Volskerstadt in Latium)
(Vulkan in Campanien)
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
.Art der Pflanze Satyrion.
(Ahnherr der altpersischen Könige
(Beiname der Fabricier)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(Bundesgöttin der etruskischen Zwölfstaaten)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(einer der vier helvetischen Gaue)
(gallisches Volk rechts der Seine)
(Hauptstadt der Allobroger)
(Stammvolk der Latiner)
(westgotischer Stamm an der Donau)
= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung
= acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
= allēctus, allēctī m - der Hinzugewählte
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt
= arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
= babae - ei der Kuckuck! potztausend! o je!
= ballistārium, ballistāriī n - der Standort der Balliste
= brocchitas, brocchitatis f - Vorstehen der Zähne
= capitium, capitiī n - Kopföffnung der Tunica
= caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht
= centēsimus, centēsima, centēsimum - der hunderste
= cēterus, cētera, cēterum - der andere
= chlamys, chlamydis f - griechiches Oberkleid der Männer (Chlamys)
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
query 1/5D - 7 Ergebnis(se)
Praxis
verbinde Theorie mit Praxis
query 1/5D - 12 Ergebnis(se)
bewandert
bewandert (in)
in verschiedenen Wissenszweigen bewandert
wohl bewandert

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "bin in der Praxis bewandert"