Suchergebnis zu
"bestrafe jdn. für etw.":

1. Wörterbuch und Phrasen:

bestrafe jdn. für etw.bestrafe jdn. für etw. 4
bestrafe jdn. für etw.VolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
bestrafe jdn. für etw.
query 3/4D - 9 Ergebnis(se)
begeistere jdn. für etw.
bestrafe jdn. für sein Verbrechen
habe jdn. als Gewährsmann für etw.
mache jdn. verantwortlich für etw.
ziehe jdn. zur Rechenschaft für etw.
ziehe jdn. zur Strafe für etw.
ziehe jdn. zur Verantwortung für etw.
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= multāre, multō, multāvī, multātum - bestrafe
= pūnīrī, pūnior, pūnītus sum - bestrafe
bestrafe
bestrafe den Soldaten mit dem Tod
bestrafe jdn
bestrafe jdn.
bestrafe jdn. auf der Stelle
bestrafe jdn. exemplarisch
bestrafe jdn. exemplarisch streng
bestrafe jdn. grausam
bestrafe jdn. mit dem Tod
bestrafe jdn. mit Gefängnis
bestrafe jdn. mit Haft
bestrafe jdn. mit Stockhieben
bestrafe jdn. mit Verbannung
bestrafe jdn. ohne Nachsicht
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
= irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw.
achte jdn. ganz gering
achte jdn. nicht einer tauben Nuß wert
adoptiere jdn.
adoptiere jdn. als Nachfolger in der Herrschaft
äffe jdn. nach und verspotte ihn
amnestiere jdn.
Ansprucherheber auf jdn.
ärgere jdn.
aus Anerkennung für jdn.
aus persönlicher Rücksicht auf jdn.
äußere Drohungen gegen jdn.
äußere nicht den geringsten Verdacht gegen jdn.
äußere offen meinen Hass gegen jdn.
äußere verdientes Lob über jdn.
beachte jdn.
beantrage gegen jdn. etw.
beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafen
beargwöhne jdn.
beauftrage jdn. mit der Führung des Krieges
beauftrage jdn. mit etw.
bedenke jdn. mit Lob
bedränge jdn. überraschend
bedrohe jdn. in seiner bürgerlichen und wirtschaftlichen Existenz
bedrohe jdn. mit dem Tod
bedrohe jdn. mit einer gerichtlichen Klage
bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert
beehre jdn. mit etw.
beehre jdn. mit Geschenken
beerdige jdn.
befreie jdn.
befreie jdn. aus Bedrängnis
befreie jdn. aus der Gefahr
befreie jdn. aus gefährlicher Lage
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(vorher abgemessene)s Erstlingsopfer für Ceres)
= caroenāria, caroenāriae f - Gefäß für Süßwein
= cassāre, casso, cassāvī, cassātum - erkläre für ungültig
= chartiāticum, chartiāticī n - Geldgeschenk für Papier
= commūnicārius diēs - allgemeiner Opfertag für alle Götter
= diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend
= hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
= hippagōgoe, hippagōgōn f - Transportschiffe für Reiterei, Pferdefähren
= pedetemptim - Fuß für Fuß, Schritt für Schritt
= ultrō tributa - Ausgaben des Staates für öffentliche Arbeiten
Abbitte für ein Unrecht
Abgabe für einen Erlaubnisschein
Abhilfe für die Gefahren
Ablösungsgeld für Stellung eines Rekruten
Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre
achte etw. für nichts
achte für nichts
Ackerbau ist für die Menschen heilsam
ägypt. Monatsname für August
Ägypten, das Eingangstor für die Getreidezufuhr
Al-Qaida erklärt sich für den Sprengstoffanschlag verantwortlich
alle für einen
alle Gefühle für alle, die uns teuer sind
allgemeiner Opfertag für alle Götter
älter (archaist. Komp. zu vetus, veteris für klass. vetustior, vetustiōris)
Alternative für Deutschland (AfD)
Amt für Verfassungsschutz
an und für sich
Anordnung für einen Erschaftsverwalter
Äquivalent an Äckern für das Drittel eines Geldbetrages
auf was für Art nur immer
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= accantāre, accantō - singe bei etw.
= affremere, affremō - rausche zu etw.
= assuspīrāre, assuspīrō - seufze bei etw.
= astrangulāre, astrangulō, astrangulāvī, astrangulātum - erdrossele bei etw.
= attrītus, attrītūs m - Reiben an etw.
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.
= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.
abhängend von etw.
abhängig von etw.
Abneigung, etw. zu ertragen
absichtliche Hinarbeiten auf etw.
achte auf etw.
achte genau auf etw.
ahnde etw.
ahne etw.
an etw. festhaltend
ändere etw.
Anfreundung mit etw.
angesichts von etw.
angrenzend an etw.
Anstalten zu etw.
antworte auf etw.
arbeite an etw.
arbeite auf etw. hin
arbeite hin auf etw.
arbeite mich halb zu Tode bei etw.
auf dem Wege des Verbrechens erreiche ich etw.
auf etw. beruhen
Aufbietung aller Kräfte, um etw. zu erreichen

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "bestrafe jdn. für etw."