Suchergebnis zu
"beehre mit meiner Gegenwart":

1. Wörterbuch und Phrasen:

beehre mit meiner Gegenwartbeehre mit meiner Gegenwart 4
beehre mit meiner GegenwartVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
beehre mit meiner Gegenwart
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4D - 9 Ergebnis(se)
beehre
beehre (jdn. mit etw.)
beehre jdn. mit etw.
beehre jdn. mit Geschenken
beehre von neuem
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
am Tag vor meiner Ankunft in Athen
arbeite mich aus meiner Niedrigkeit empor
arch. = meī - meiner
aus meiner Tasche
bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde
beharre auf meiner Absicht
beharre auf meiner Meinung
beharre bei meiner Aussage
bei meiner Ankunft
benutze alles zu Gunsten meiner Macht
bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich
bin in meiner Spekulation zu weit gegangen
bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig
bin meiner Würde uneingedenk
bin mir meiner Sache sicher
bin mit meiner Lage unzufrieden
bin mit meiner Lage zufrieden
bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte
bin Sklave meiner Leidenschaften
bleibe bei meiner Aussage
bleibe bei meiner Einstellung
bleibe bei meiner Meinung
bleibe meiner Gewohnheit treu
bleibe meiner Pflicht treu
bloß ich (bloß meiner, bloß mir, bloß mich)
der Angemessenheit meiner Rede steht mein (geringes) Talent im Wege
der Jahrestag meiner Rückkehr aus der Verbannung
der Tag meiner Ankunft und Rückkehr
dies gereicht zu meiner Rettung
dies verträgt sich nicht mit meiner Würde
drücke in meiner Miene meine Bestürzung aus
durchsuche alles in meiner Rede
query 1/4D - 29 Ergebnis(se)
beständige Gegenwart
bringe die Gegenwart mit der Zukunft in innigste Verbindung
durch seine Gegenwart
Gegenwart
in der Gegenwart
in Gegenwart
in Gegenwart aller
in Gegenwart der Eltern
in Gegenwart der Gesandten
in Gegenwart von
in jds. Gegenwart
in meiner Gegenwart
in seiner Gegenwart
zahlreiche Gegenwart

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "beehre mit meiner Gegenwart"