Suchergebnis zu
"aus Versehen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

aus Versehenaus Versehen 2
aus VersehenVolltrefferD - 3 Ergebnis(se)
aus Versehen
query 2/2D - 4 Ergebnis(se)
komme aus Versehen zum Lager
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(epikureischer Philosoph aus Athen)
(Philosoph aus Kolophon)
(Schriftsteller aus Athen)
= abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
= capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
= carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
= chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
= cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
= cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
= cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
= cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
= dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
= dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
= dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
= dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
= dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
= ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
= ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
= ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
= ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
= effārī, effor, effātus sum - spreche aus
= effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
= effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= copis, copis - reichlich versehen (mit etw.)
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= fibulatorius, fibulatoria, fibulatorium - mit Schnallen versehen
= iūrulentus, iūrulenta, iūrulentum - mit Brühe versehen
= manicatus, manicata, manicatum - mit langen Ärmeln versehen
= nassiternātus, nassiternāta, nassiternātum - mit einer Gießkanne versehen
= sappīrātus, sappīrāta, sappīrātum - mit Saphiren versehen
= septirēmis, septirēme - mit sieben Ruderbänken versehen
= specillātus, specillāta, specillātum - mit kleinen Spiegeln versehen
bin mit etw. versehen
bin mit Haaren versehen
ein Buch mit Einschaltungen versehen
er wird versehen mit Eselsohren
gehörig mit Hoden versehen
mit Ähren versehen
mit Akut versehen
mit allem wohl versehen
mit Angeln versehen
mit Armen (Ästen) versehen
mit Atem versehen
mit Augen versehen
mit Bänken versehen
mit Beeren versehen
mit Beinschienen versehen
mit Beute versehen
mit Bläschen versehen
mit Blättern versehen
mit Blüten versehen
mit Bohnen versehen
mit Borte versehen

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "aus Versehen"