Suchergebnis zu "auf jds. Zuraten":1. Wörterbuch und Phrasen:auf jds. Zuratenauf jds. Zuraten 3 auf jds. ZuratenVolltrefferD - 3 Ergebnis(se) query 3/3D - 3 Ergebnis(se) query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
achte auf jds. Interesse
| auf jds. Antrieb hin
| auf jds. Bitten
| | auf jds. Kosten
| | | | auf jds. Rat hin
| | | auf jds. Zureden
| | | aus jds. Miene schöpfe ich im voraus die sichere Hoffnung auf Sieg
| bin auf jds. Seite
| breche jds. Koffer auf
| decke jds. Fehler auf
| dringe auf jds. Bestrafung
| dringe auf jds. erneute Anklage
| dringe auf jds. Tod
| | | es steht auf jds. Stirn geschrieben
| gehe auf jds. Plan nicht ein
| greife jds. Ratschläge auf
| höre auf, jds. Freund zu sein
| jds. bürgerliche Existenz steht auf dem Spiel
| jds. Leben steht auf dem Spiel
| | | | | lasse mich auf jds. Plan ein
| lese jds. zerschlagenen Gebeine auf
| schreibe meine Rettung auf jds. Rechnung
| setze jds. Freude die Krone auf
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
| (Bezirk auf dem Palatin)
| (Recht auf Religion)Religionsfreiheit
| (Stadt auf Sizilien)
| = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
| = adruere, adruō - schütte auf
| = aliter - auf andere Weise
| = altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
| = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
| = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
| = attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
| = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
| = clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
| = codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
| = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
| = cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
| = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
| = dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
| = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
| = dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
| = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
| = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
| = exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
| = exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
| = exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
| = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
| = exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
| = exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
| = gieße Wein auf
| = hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
| = ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
| = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
| = manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
| = ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
| = pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
| = pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
| = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
| = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
| query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= succēdāneus, succēdānea, succēdāneum - an jds. Stelle tretend
| äffe jds. Gang nach
| | an jds. Statt
| | | an jds. Stelle
| | | an jds. Stelle tretend
| anstatt jds.
| | | arbeite jds. Interesse entgegen
| aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
| beanspruche jds. Ruhm
| beantworte jds. Brief
| | bedauere jds. Unglück
| bedenke jds. Wort schweigend bei mir
| befinde mich in jds. Gewalt
| befinde mich in jds. Hand
| query 1/3D - 9 Ergebnis(se) query 2/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se) query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
|
|