Suchergebnis zu
"auf einem Umweg":

1. Wörterbuch und Phrasen:

auf einem Umwegauf einem Umweg 3
auf einem UmwegVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
auf einem Umweg
query 3/3D - 3 Ergebnis(se)
führe die Kohorten auf einem ziemlichen Umweg herum
schicke auf einem Umweg ab
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
arbeite auf einem wissenscahftlichen Gebiet (Feld)
Arbeiter auf einem Gerüst
auf einem Auge blind
auf einem freien Platz
auf einem Fuß lahm
auf einem gesattelten Pferde reitend
auf irgend einem Weg
auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom
die Stadt liegt auf einem Hügel
fahre auf einem Wagen
fasse auf einem Berg festen Fuß
halte mich oft an einem Ort auf
Haut auf einem Geschwür
helfe einem Irrenden auf den richtigen Weg
Hochschnellen auf einem ausgebreiteten Mantel
jeder auf einem anderen Weg
lasse mich auf einem Instrumente hören
lege auf einem hohen Hügel eine Befestigung an
lege den Saumsattel einem Ochsen auf
leiste etw. auf einem Gebiet
räume mit einem Irrtum auf
räume mit einem Irrtum gründlich auf
reite auf einem langen Rohrstock
reite auf einem langen Steckenpferd
Ruderer auf einem Schnellsegler
schiebe von einem Tag zum andern auf
Schiffer auf einem größeren Schiff
spiele auf einem Brett mit zwölf sich durchkreuzenden Linien
springe von einem erschöpften Pferd hinüber auf ein frisches
trete in einem Bühnenstück auf
trete in einem Stück auf
umgehe die Stadt auf langem Umweg
unterrichte jdn. auf einem Saiteninstrument
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(auf) eine kleine Weile
(Bezirk auf dem Palatin)
(Recht auf Religion)Religionsfreiheit
(Stadt auf Sizilien)
= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
= adruere, adruō - schütte auf
= aliter - auf andere Weise
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf
= attumulāre, attumulō, attumulātum - häufe auf
= barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird
= clābulāris, clābulāre - auf Transportwagen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf
= cothurnātus, cothurnāta, cothurnātum - auf Kothurnen gehend
= dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären
= dēlēnītōrius, dēlēnītōria, dēlēnītōrium - auf Beruhigung abzielend
= dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf
= dissecāre, dissecō, dissecuī, dissectum - schneide auf
= ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf
= ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf
= exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf
= exhilarāre, exhilarō, exhilarāvī, exhilarātum - heitere auf (tr.)
= exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf
= exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf
= exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum - richte mich auf
= exsurgere, exsurgō, exsurrēxī, exsurrēctum - stehe auf
= gieße Wein auf
= hypocistis, hypocistidis f - Schmarotzerpflanze auf der Cistusstaude
= ingemīscere, ingemīscō, ingemuī - seufze auf
= īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw.
= manifeste - auf augenscheinliche Art und Weise
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf
= ōscitāre, ōscitō - sperre den Mund auf
= pascuālis, pascuāle - auf die Weide gehend
= pinax, pinacis m - Gemälde auf einer Holztafel
= quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend
= quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= gaesātī, gaesātōrum m - mit einem Wurfspieß (gaesum) Bewaffnete
= gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig
= hastatus, hastata, hastatum - mit einem Wurfspieß bewaffnet
= maniplāris, maniplāre - zu einem Manipel gehörig
= manipularis, manipulare - zu einem Manipel gehörig
= monostichium, monostichiī n - Gedicht aus einem Verse
= palliolātim - mit einem Mäntelchen
= pellītus, pellīta, pellītum - mit einem Pelz bekleidet
= perprimere, perprimō - drücke in einem fort
= rīcīniātus, rīcīniāta, rīcīniātum - mit einem kleine Kopftuch angetan
= scrīpulāris, scrīpulāre - von einem Skrupel an Gewicht
= sēmipedālis, sēmipedāle - von einem halben Fuß
= vericulātus, vericulāta, vericulātum - mit einem kleinen Spieß versehen-
= vulturīnus, vulturīna, vulturīnum - zu einem Geier gehörend
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
Ähnlichkeit mit einem fahrenden Schiff
alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück)
an Aussehen und Gestalt gleich einem Gott
an einem anderen Ort
an einem anderen Tag
an einem Fuß lahm
an einem öffentlichen Ort
an einem Platz zusammenkommen
an einem schwachen Magen leidend
an einem Strang ziehen
an einem Unglückstag
an einem verborgenen Ort
an irgend einem Ort
Apfel mit einem Blatt an der Seite
arbeit an einem Buch
query 1/3D - 14 Ergebnis(se)
die Brücke verursachte einen großen Umweg
ein Umweg kommt dazwischen
lasse einen Umweg nehmen
Umweg
wähle den längeren Umweg
weiter Umweg durch den Wald
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
werde auf einem Wagen fortgeschafft
wir sind auf einem gutem Weg
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "auf einem Umweg"