Suchergebnis zu
"Winde wehen vom Meer her":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Winde wehen vom Meer herWinde wehen vom Meer her 5
Winde wehen vom Meer herVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Winde wehen vom Meer her
query 5/5D - 1 Ergebnis(se)
query 4/5D - 1 Ergebnis(se)
query 3/5D - 4 Ergebnis(se)
das Wehen der Winde erregt das Meer
vom Meer her sich sammelnde Wolken
vom Schwarzen Meer her
query 2/5D - 19 Ergebnis(se)
auf beiden Seiten vom Meer berührt
auf zwei Seiten vom Meer umspült
Brise vom Meer
die Burg wird vom Meer umspült
die Insel wird vom Meer bespült
die Stadt wird vom Meer bespült
entblöße vom Rücken her
fern vom Meer
leite vom Ursprung her
Schluss vom Stärkeren her
vom Forum her
vom Meer entfernt
vom Schutz entblößtes Meer
werde vom Gedränge des Volkes hin und her geworfen
Winde erregen das Meer
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= convolvulus, convolvulī m - Wickelraupe, Winde
= trochlea, trochleae f - Kloben, Flaschenzug, Hebekran, Winde
am Himmel bilden sich Wolken, Regen und Winde
die Winde legen sich plötzlich
die Winde tosen um den Felsenverschluss-
mit einer Winde
Winde
winde
Winde
winde
Winde
winde
Winde
winde
winde auf
winde den Anker auf
winde einwärts
winde etw. aus jds. Händen
winde heraus
winde hervor
winde jdm. etw. aus den Händen
winde los
winde mich
winde mich (von Schlangen)
winde mich aus etwas heraus
winde mich heraus
query 1/5D - 15 Ergebnis(se)
ehe die Etesien wehen
habe Wehen
in den Wehen liegend
lasse die Flagge wehen
liege mit in Wehen
wehe
Wehen
Wehen (des Windes)
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= agnīnus, agnīna, agnīnum - zum Lamm gehörig, vom Lamm
= aprinus, aprina, aprinum - vom Wildschwein
= attonitus, attonita, attonitum - vom Donner gerührt
= caelifluus, caeliflua, caelifluum - vom Himmel fließend
= caelitus - himmelwärts, vom Himmel, vom Kaiser
= caprāginus, caprāgina, caprāginum - vom Rehwildbret
= carnificius, carnificia, carnificium - vom Henker herrührend
= cucumerācius, cucumerācia, cucumerācium - vom Gurkenkern
= culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus
= ēricīnus, ēricīna, ēricīnum - vom Igel
= exarēnāre, exarēnō - reinige vom Sand
= hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock
= rubeus, rubea, rubeum - rot, vom Brombeerstrauch
= sextula, sextulae f - sechster Teil vom Zwölftel (eines Ganzen)
= spectile, spectilis n - Bauchstück vom Schwein
= strūtheus, strūthea, strūtheum - vom Sperling
= styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch
= terebinthinus, terebinthina, terebinthinum - vom Terpentinbaum
= vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
Abfall vom Glauben
Abgabe von einem halben Prozent vom Erlös als Handels- od. Auktionssteuer
abhängig vom Erfolg
Abschweifen vom Thema
Abstammung des Sohnes vom Vater
Abtrünnigkeit vom Glauben
alles hängt vom Zufall ab
alles war vom Schnee verschüttet
aufgeblasen vom angehaltenen Atem nieste er dreimal hintereinander
Bauchstück vom Schwein
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= maritimus, maritima, maritimum - am Meer befindlich
Adriatisches Meer
am Meer befindlich
am Meer gelegen
am Meer liegend
am Meer wachsend
am Meer wandelnd
angeschwollenes Meer
auf dem kürzeren Weg über das Meer
auf dem Meer
aufgewühltes Meer
aus dem Meer aufgestiegene Wolken
beschleppe mit Netzen das Meer
bewegtes Meer
bin dem Meer und den Flammen entgangen
das alles verschlingende Meer
das die Schiffe zerschellende Meer
das Meer begann aufzuwogen
das Meer begann sich zurückzuziehen
das Meer braust
das Meer ebbt
das Meer flutet heran
das Meer flutet oder ebbt
das Meer plätschert an die Küste
das Meer rauscht
das Meer schäumt
das Meer wirft Wellen
das Meer, das nach Irland hin liegt
das unruhige Meer
das von Winden aufgepeitschte Meer
das Vorgebirge ragt in das Meer vor
das Vorgebirge springt in das Meer vor
das wogende Meer des Kummers und der Drangsale
query 1/5D - 40 Ergebnis(se)
= adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her
= adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
= antiquitus - von alten Zeiten her
= coruscāre, coruscō - bewege schnell hin und her
= dīvexāre, dīvexō, dīvexāvī - zerre misshandelnd hin und her
= mūginārī, mūginor - denke hin und her
= temptābundus, temptābunda, temptābundum - hin und her tastend
= trānsloquī, trānsloquor - erzähle her
altl. = advehere, advehō, advēxī, advectum - bringe her
ängstlich hin und her laufend
bedecke von unten her
bescheide her
bespreche hin und her
bewege hin und her
bewege mich hin und her
bewege mich schnell hin und her
bewege schnell hin und her
bienen stellen Honig her
bin hinter den Feinden her
blase her
bringe darüber her
bringe her
das Gewühl der von allen Seiten zusammenströmenden und hin und her wogenden Volksmenge
das Wort Liebschaft leitet sich von lieben her
denke hin und her

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "Winde wehen vom Meer her"