Suchergebnis zu "Wiederherstellung des alten Zustandes":1. Wörterbuch und Phrasen:Wiederherstellung des alten ZustandesWiederherstellung des alten Zustandes 4 Wiederherstellung des alten ZustandesVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Wiederherstellung des alten Zustandes
| query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4D - 23 Ergebnis(se)
Dreimänner zur Wiederherstellung der Tempel
| nach der Wiederherstellung der Freundschaft
| Wiederherstellung
| | | | | | | | | | | | Wiederherstellung des Fleisches
| Wiederherstellung des Körpers
| Wiederherstellung eines Anfangszustandes
| Wiederherstellung eines Ausgangszustandes
| zur Wiederherstellung des Körpers dienlich
| | zur Wiederherstellung des Körpers gehörig
| zur Wiederherstellung gehörig
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Beiname des Hippolytus und seines Sohnes)
| (Beinma des C. Cornelius)
| (Gattin des Ianus)
| (Gott des Feuers, Ἥφαιστος)
| (Gottheiten des Essens und Trinkens und des täglichen Erwerbs)
| (Göttin des Herdfeuers)
| (Nachkomme des Abas: Akrisius, Perseus)
| (Nymphe, Mutter des Turnus)
| (Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
| = acrō, acrōnis m - äußerste Gliedmaßen des Schweines
| = amicīnus, amicīnī m - Mundstück des Weinschlauches
| = ampullagium, ampullagiī n - flaschenförmige Blüte des Granatapfels
| = apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
| = archibūcolus, archibūcolī m - Oberpriester des Bacchus
| = dēcalauticāre, dēcalauticō - beraube des Schleiers
| = dem, dēs, det, dent
| = dētuitiō, dētuitiōnis f - Sehen des Spiegelbildes
| = dīsulcus, dīsulca, dīsulcum - mit Borsten beidseits des Halses
| = erīlis, erīle - des Herrn
| = euangelizātor, euangelizātōris m - Prediger des Evangeliums
| = expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
| = exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes
| = flaminium, flaminii n - Amt des Flamen
| = gizēria, gizēriōrum - Eingeweide des Geflügels
| = iugulae, iugulārum f - Sternengürtel des Orion
| = labdacismus, labdacismi m - fehlerhafte Aussprache des Buchstaben L
| = māter familiās - Frau des Hauses
| = nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
| = prīmus pīlus - Zenturio des ersten Manipels der Triarier
| = sēvir, sēvirī m - Mitglied des Sechsmännergremiums
| | = spondylion, spondyliī n - rundes Wirbelbein, Wirbelknochen des Rückgrats
| = spondylion, spondyliī n - Wirbelknochen des Halses
| = spondylus, spondylī m - Wirbelknochen des Halses
| | = synaphīa, synaphīae f - Kontinuität des Rhythmus
| = tetartēmorion, tetartēmoriī n - Viertel des Tierkreises
| = trānspadānus, trānspadāna, trānspadānum - jenseits des Po befindlich
| = ultrō tributa - Ausgaben des Staates für öffentliche Arbeiten
| = urvum, urvi n - Krümmung des Pfluge
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum - lasse es beim alten (NEIN)
| = antiquitus - von alten Zeiten her
| alten Weibern eigen
| aus alten Zeiten
| aus einer alten Familie
| aus einer sehr alten röischen Familie
| bezahle meine alten Schulden durch neue
| | Dichter der Alten attischen Komödie
| die Alten
| | die Alten ehren
| die Alten raten am besten
| die dummen Alten aus dem Lustspiel
| die neuen und alten Soldaten verschmolzen miteinander
| Erneuerung eines alten Streites
| falle in die alten Fehler zurück
| fordere die alten Rechte für die Stadt
| Gänseleber galt den Alten als Köstlichkeit
| Generation der Alten
| hege einen alten Hass gegen jdn.
| in alten Zeiten
| | kehre zur alten Gewohnheit von etw. zurück
| komme auf meine alten Sprünge
| | Kordax (ausgelassener Chortanz der alten Komödie)
| lasse alles beim alten
| lasse es bei dem Alten
| lasse es beim alten
| lasse es beim alten (NEIN)
| Liebhaber der Alten Geschichte
| mache zum Alten
| nach Art der Alten
| Name für einen Alten
| prelle den Alten um dreißig Minen
| reiße mit neuen Hieben die alten Narben wieder auf
| Rückkehr in die Heimat und in die alten Gerechtsame
| Sitzungsgebäude des Rates der Alten
| streng (nach der alten Art)
| query 1/4D - 1 Ergebnis(se)
|
|