Suchergebnis zu
"Weinstock mit weißen Trauben":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Weinstock mit weißen TraubenWeinstock mit weißen Trauben 4
Weinstock mit weißen TraubenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Weinstock mit weißen Trauben
query 3/4D - 1 Ergebnis(se)
query 1/4D - 22 Ergebnis(se)
= vīticula, vīticulae f - kleiner Weinstock
= vītigineus, vītiginea, vītigineum - vom Weinstock
gerade gewachsener Weinstock
junger Trieb am Weinstock
kleiner Weinstock
Schössling am Weinstock
Trieb am Weinstock
vom Weinstock
vom Weinstock stammend
Weinstock
Weinstock der Trauben von einer Unze Gewicht trägt
wilder Weinstock
Zweig am Weinstock
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(germanischer Volksstamm mit Hauptort Augsburg)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
(Siegesgöttin, mit Flügeln, Lorbeerkranz und Palmzweig dargestellt)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
= admodulārī, admodulor - stimme mit ein
= āliātus, āliāta, āliātum - mit Knoblauch angemacht
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anēthātus, anēthāta, anēthātum - mit Dill angemacht
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= arrōrāre, arrōrō - benetze wie mit Tau
= assevērāre, assevērō, assevērāvī, assevērātum - verfahre mit Ernst
= aurō clāvātus, clāvāta, clāvātum - mit Goldsaum besetzt
= autopȳros pānis - grobes Weizenbrot mit den Kleien
= bipennis, bipenne - mit zwei Flügeln versehen
= blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack
= brācātus, brācāta, brācātum - mit weiten Hosen bekleidet,; ausländisch; barbarisch; verweichlicht; behost
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - mit Armen versehen
= bratteātus, bratteāta, bratteātum - mit Goldblech überzogen
= caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen
= calceāre, calceō, calceāvī, calceātum - bekleide mit Schuhen
= calicāre, calicō, calicātum - bewerfe mit Kalk
= cēnāculātus, cēnāculāta, cēnāculātum - mit einem oberen Stockwerk versehen
= chrȳsographātus, chrȳsographāta, chrȳsographātum - mit Gold ausgelegt
= clātrāre, clātrō - versehe mit einem Gitter
= clipeāre, clipeō (clupeō), clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeāre, clipeō, clipeāvi, clipeātum - versehe mit einem Schild
= clipeātus, clipeāta, clipeātum mit einem Schild versehen
= cochleātus, cochleāta, cochleātum - mit Schneckenwindung
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft an
= contrectāre, contrectō, contrectāvī, contrectātum - betaste, betreibe mit Eifer
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= cumīnātus, cumīnāta, cumīnātum - mit Kümmel versehen
= cummītiō, cummītiōnis f - Bestreichen mit Gummi
= Dalmaticātus, Dalmaticāta, Dalmaticātum - bekleidet mit der Dalmatika
= decemmodiae, decemmodiārum f - Körbe mit jeweils zehn Scheffel
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einem Diadem geschmückt
= diadēmātus, diadēmāta, diadēmātum - mit einer Kopfbinde geschmückt
= dimachaerus, dimachaerī m - Kämpfer mit zwei Schwertern
query 1/4D - 6 Ergebnis(se)
galoppiere auf weißen Rossen vor jdm her
mit einer weißen Brühe
mit weißen Schuhen bekleidet
sowohl die weißen als auch die schwarzen Amerikaner
ziehe auf weißer Tafel einen weißen Strich
query 1/4D - 17 Ergebnis(se)
= psythiae ūvae - psythische Trauben
Essenz aus wilden Trauben
keltere Trauben
mit Trauben bekränzt
mostreiche Trauben
Öl aus wilden Trauben
Rebsorte mit rauchfarbigen Trauben
Saft aus unreifen Trauben
saftige Trauben
sammle die letzten Trauben ein
stoppele die Trauben nach
Trauben tragend
Wein aus getrockneten Trauben
zum Trocknen ausgebreitete Trauben (Rosinen)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "Weinstock mit weißen Trauben"