Suchergebnis zu
"Wahrsagen aus der Erde":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Wahrsagen aus der ErdeWahrsagen aus der Erde 4
Wahrsagen aus der ErdeVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Wahrsagen aus der Erde
query 3/4D - 11 Ergebnis(se)
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
aus der Erde erwqachsen
aus der Erde geboren
aus der Erde gewachsen
aus der Erde gezeugt
aus der Erde kommend
reiße die Feldzeichen aus der Erde
Wahrsager aus der Erde
Wurzeln ziehen den Saft aus der Erde
ziehe die Feldzeichen aus der Erde
query 1/4D - 3 Ergebnis(se)
sage wahr
Wahrsagen aus dem Sieb
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(epikureischer Philosoph aus Athen)
(Philosoph aus Kolophon)
(Schriftsteller aus Athen)
= abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
= capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
= carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
= chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
= cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
= cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
= cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
= cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
= dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
= dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
= dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
= dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
= dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
= ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
= ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
= ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
= ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
= effārī, effor, effātus sum - spreche aus
= effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
= effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
.Art der Pflanze Satyrion.
(Ahnherr der altpersischen Könige
(Beiname der Fabricier)
(Berg an der ligurischen Grenze)
(Bundesgöttin der etruskischen Zwölfstaaten)
(einer der vier helvetischen Gaue)
(Flüsse in Epirus, in Bruttium und in der Unterwelt)
(gall. Volk in der Narbonensis)
(gallisches Volk rechts der Seine)
(Hauptstadt der Allobroger)
(Stadt der Äquer in Latium)
(Stammvolk der Latiner)
(Straße in der Gegend von Arpinum)
(von) überall in der Welt
(westgotischer Stamm an der Donau)
(zweigeteiltes Volk in der Gallia Narbonensis)
= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - formelle Bestätigung der Schuldentilgung
= acronychos, acronychum - zu Anfang der Nacht
= allēctiō, allēctiōnis f - Aufnahme in eine Genossenschaft, Aushebung der Truppen
= allēctus, allēctī m - der Hinzugewählte
= altrīnsecus - von der andern Seite her daneben
= āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage
= amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet
= anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend
= antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt
= arundinātiō, arundinātiōnis f - Stützen der Weinstöcke
= babae - ei der Kuckuck! potztausend! o je!
= ballistārium, ballistāriī n - der Standort der Balliste
= brocchitas, brocchitatis f - Vorstehen der Zähne
= capitium, capitiī n - Kopföffnung der Tunica
= caristia, caristiōrum n - Fest der Liebe und Eintracht
= centēsimus, centēsima, centēsimum - der hunderste
= cēterus, cētera, cēterum - der andere
= chlamys, chlamydis f - griechiches Oberkleid der Männer (Chlamys)
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
am Himmel und auf der Erde
an den Flussufern lässt die Erde einen Blumenteppich sprießen
angeschwemmte Erde
auf der Erde
auf der Erde befindlich
auf der Erde bleibend
auf der Erde hingestreckt
auf der Erde sich hinwindend
auf ebener Erde
auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal)
aufgelockerte Erde
aufgeworfene Erde
aus Erde
aus Erde bestehend
aus gebrannter Erde
bearbeite die Erde mit dem Pflug
bedecke mit Erde
Bedeckung mit Erde
befruchtendes Umschließen der Erde
bei der Huldigung beuge ich mich bis zur Erde
Beschreibung der Erde
bringe unter die Erde
den Graben mit Erde auffüllen
der Aether umgibt ringsum die Erde
der die Erde umfließende Okeanos
der Fluss wird von der Erde verschlungen

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "Wahrsagen aus der Erde"