Suchergebnis zu
"Schluss aus dem Gegenteil":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Schluss aus dem GegenteilSchluss aus dem Gegenteil 4
Schluss aus dem GegenteilVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Schluss aus dem Gegenteil
query 3/4D - 2 Ergebnis(se)
Schlussfolge aus dem Gegenteil
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= acatalēctus, acatalēcta, acatalēctum - mit ungekürztem Schluss
Abschluss
als Schluss dienend
am Schluss
auf einen Schluss begründet
bündiger Schluss
damit muss Schluss sein
damit soll Schluss sein
den Schluss bildend
etwas hat Schluss und Abrundung
kleiner Schluss
mache Schluss mit etw.
mit ungekürztem Schluss
mutmaßlicher Schluss
Schluss
Schluss auf gleichgelagerte Fälle
Schluss nach dem stärker überzeugenden Grund
Schluss vom Stärkeren her
verfänglischer Schluss
ziehe aus etw. einen Schluss
ziehe einen scharfsinnigen Schluss
ziehe einen Schluss
ziehe einen Schluss aus etw.
zum Schluss
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(Bürger aus der voltinischen Tribus)
(epikureischer Philosoph aus Athen)
(Philosoph aus Kolophon)
(Schriftsteller aus Athen)
= abiēgnus, abiēgna, abiēgnum - aus Tannenholz
= atterrāneus, atterrānea, atterrāneum - aus der Erde kommend
= attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld
= automatus, automata, automatom - aus eigenem Antrieb handelnd, freiwillig
= capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt
= carpatinus, carpatina, carpatinum - aus rohem Leder
= chartāceus, chartācea, chartāceum - aus Papier bereitet
= cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste
= coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= codicarius, codicaria, codicarium - aus Holzblöcken bestehend
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī - breche in Tränen aus
= collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus
= cummināre, cumminō - schwitze Gummi aus
= cupressinus, cupressina, cupressinum - aus Zypressen
= cypreus, cyprea, cypreum - kupfern, aus Kupfer
= cyprīnus, cyprīna, cyprīnum - kupfern, aus Kuofer
= dēbūcināre, dēbūcinō - posaune aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus
= dēfēnerāre, dēfēnerō, dēfēnerāvī, dēfēnerātum - sauge durch Wucher aus, mache arm
= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir aus
= dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere aus
= dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum - breite aus
= dimeter, dimetra, dimetrum - aus zwei Metren bestehend
= dispandere, dispandō, dispandī, dispānsum - breite aus
= dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus
= ebeneus, ebenea, ebeneum - aus Ebenholz
= ebeninus, ebenina, ebeninum - aus Ebenholz
= ēbibere, ēbibō, ēbibī, ēbibitus - trinke aus
= ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus
= effārī, effor, effātus sum - spreche aus
= effluere, effluō, efflūxī, efflūxum - fließe aus
= effodere, effodiō, effōdī, effossum - grabe aus
query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
(auf dem Pferd) reiten
(aus dem Grund) weil
(Bezirk auf dem Palatin)
= ad amussim - nach dem Lineal
= ad amussim - nach dem Lineal
= arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich
= assecuē - nachgehend, auf dem Fuß
= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund
= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
= cohum, cohī n - der Gurt, mit dem der Pflugbalken am Joch befestigt war
= cornupeta, cornupetae m - mit dem Horne stoßend
= decimāre, decimō, decimāvī, decimātum - belege mit dem Zehnten
= dem, dēs, det, dent
= herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen
= murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen
= nōrmātiō, nōrmātiōnis f - Abmessung nach dem Winkelmaß
= rūrāre, rūrō - lebe auf dem Land
= spīritāliter - geistig, nach dem Geist
= spongizāre, spongizō - wische mit dem Schwamm ab
= subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich
= ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrārium - dem Gebrauch dienend
= vellearis, velleare - mit dem Vlies
= vīcānus, vīcāna, vīcānum - auf dem Dorfe wohnend
Ablenkung von dem Gedanken an den Ärger
Abmessung nach dem Winkelmaß
Abschied (aus dem Amt)
Abschied (aus dem Militätdienst)
abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tag
alles beruht af dem Gesichtsausdruck
alles, was dem Lauf der Pferde entgegentritt
als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
an dem Fluss liegen Städte
ängstig mich vor dem Krieg
ängstlich aus dem Schlaf auffahrend
anmutige Quelle auf dem sabinischen Landgute des Horaz
query 1/4D - 31 Ergebnis(se)
= ē contrāriō - im Gegenteil
= ex contrario - im Gegenteil
behaupte das Gegenteil
beweise mir das Gegenteil, wenn ich die Unwahrheit sage
bin vom Gegenteil überzeugt
Gegenteil
gehe vom Gegenteil aus
glaube das Gegenteil
im Gegenteil
im Gegenteil zu
nein im Gegenteil
nein vielmehr im Gegenteil
sage das Gegenteil
stimme für das Gegenteil
stimme ganz für das Gegenteil
weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ...
wünsche das Gegenteil

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "Schluss aus dem Gegenteil"