Suchergebnis zu "Purpur nutzt sich ab":1. Wörterbuch und Phrasen:Purpur nutzt sich abPurpur nutzt sich ab 4 Purpur nutzt sich abVolltrefferD - 1 Ergebnis(se) query 3/4D - 1 Ergebnis(se) query 1/4L - 40 Ergebnis(se)
ab + Abl.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | ab aciā et acū
| | ab aciā et acū expōnō
| ab administrātiōne reī pūblicae abeō
| | ab adulēscentiā
| ab aeternō tempore in aeternum
| ab Albānōrum stirpe rēgum oriundus
| ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō)
| ab alicuius latere nōn discēdō
| ab aliquō per dīvortium discēdō
| | ab aliquō stō
| | ab animō impetrō
| ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō
| ab antīquīs trāditus
| ab apparātū operum nihil cessātum est
| ab armīs discēdō
| ab armīs recēdō
| | query 1/4D - 22 Ergebnis(se)
= blatta, blattae f - Purpur
| das mit Purpur umwebte Gewand
| hochroter Purpur
| in Purpur gekleidet
| | | mit eingewebtem Purpur besetzt
| mit Purpur bedeckt
| mit Purpur gefärbt
| mit Purpur gefärbter Stoff
| Purpur
| | | | | | | | Purpur tragend
| schwarzer Purpur
| verbiete den Frauen das Tragen von Purpur
| query 1/4D - 10 Ergebnis(se)
das Geschenk eines Schwachsinnigen nützt dir nichts
| es nützt
| | | es nützt mir erstaunlich
| es nützt nichts
| was nützt der Kuh Muskate (Majoranparfüm)?
| was nützt es (zu...)?
| Zusammenarbeit nutzt beiden Seiten
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= assūmptīvus, assūmptīva, assūmptīvum - an sich unvollständig
| = breviloquēns, breviloquentis - sich kurz fassend
| = camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
| = chrōmaticus, chrōmatica, chrōmaticum - sich Farbe verschaffend, chromatisch
| = deifer, deifera, deiferum - Gott in sich tragend
| = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend
| = formīdolōsus, formīdolōsa, formīdolōsum - sich grausend
| = gaudibundus, gaudibunda, gaudibundum - sich der Freude hingebend
| = labda, labdae m = irrumator, irrumatoris m - der sich oral befriedigen lässt
| = praeceps, praecipitis - sich neigend, sich überstürzend
| = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge
| | = satagius, satagia, satagium - sich härmend
| Aberglaube hat sich der Gemüter bemächtigt
| abwärts sich hinziehend
| Achtsamkeit auf sich selbst
| Al-Qaida erklärt sich für den Sprengstoffanschlag verantwortlich
| alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen
| alles ändert sich
| alles vor sich niedertretend
| als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte
| als sich der Tag schon zu Ende neigte
| als sich der Tag zu Ende ging
| als sich die Chance bot
| als sich die Gelegenheit bot
| als sich ein Vorteil bot
| als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten
| am Felsen sich aufhaltend
| am Himmel bilden sich Wolken, Regen und Winde
| an sich
| an sich drückend
| | an sich haltend
| an sich raffend
| an sich reißend
| | | | an sich schon
| an sich unvollständig
| query 1/4D - 40 Ergebnis(se)
= ā, ab + Abl.
| = ab + Abl. - von
| = ab invicem - dagegen
| = ab invicem - umgekehrt
| = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab
| = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab
| = abstergēre, abstergeō - wische ab
| = assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.)
| = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab
| = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab
| = attermināre, atterminō - grenze ab
| = callīscere callīscō, callīscī - stumpfe ab
| = circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum - schneide ringsum ab
| = collēvāre, collēvō - glätte ab
| = colluere, colluō, colluī, collūtum - spüle ab
| = conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab
| = cōnsuāviāre, cōnsuāviō (cōnsāviāre, cōnsāviō) - küsse ab
| = dēcoquere, dēcoquō, decoxī, decoctum - koche ab
| = decussāre, decussō, decussāvī, decussātum - teile kreuzweise ab
| = dehaurīre, dehauriō, dehausī, dehaustum - schöpfe ab
| = dēlēvāre, dēlēvō - glätte ab
| = dēscobīnāre, dēscobīnō, dēscobīnāvī, dēscobīnātum - raspele ab
| = dētrectāre, dētrectō, dētrectāvī, dētrectātum - lehne ab
| = dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab
| = dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab
| = dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab
| = ēiūrāre, ēiūrō, ēiūrāvī, ēiūrātum - schwöre ab
| = excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
| = exsecāre, exsecō, exsecuī, exsectum - schneide ab
| | | = grātiās referō - statte Dank ab, vergelte
| = līneāre, līneō, līneāvī, līneātum - zeichne mit Linien ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - messe ab
| = mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab
| = obsaepīre, obsaepiō, obsaepsī, obsaeptum - zäune ab
| = perluere, perluō, perluī, perlūtum - spüle ab
| = perpāscere, perpāscō - weide ab
| = podismāre, podismō - messe nach Füßen ab
| = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab
|
|
|