Suchergebnis zu
"Hefe des Volkes":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Hefe des VolkesHefe des Volkes 3
Hefe des VolkesVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
Hefe des Volkes
query 3/3D - 3 Ergebnis(se)
die Hefe des Volkes
query 2/3D - 28 Ergebnis(se)
als (obgleich) die Erbitterung des Volkes bereits abnahm
als Freund des Volkes
auf Beschluss des Volkes hin
der der Gunst des Volkes nachjagt
der Sache des Volkes zugeneigt
die Zensoren halten eine Schätzung des Volkes ab
durch Nachsicht ist die Größe des römischen Volkes gewachsen
führe die Sache des Volkes
Geldbeitrag von seiten des Volkes
helfe der Not des Volkes ab
lasse es auf das Urteil des römischen Volkes ankommen
laufe jdm. in der Gunst des Volkes den Rang ab
Mann des Volkes
mit allen Kräften werde ich mich um das Wohlergehen des Volkes bemühen
strebe nach der Gunst des Volkes
überlasse etw. den Komitien des Volkes
unter dem Beifall des Volkes
vertrete die Interessen des Volkes
vertrete die Sache des Volkes
werde unter die Bürger des Römischen Volkes aufgenommen
werde vom Gedränge des Volkes hin und her geworfen
widersetze mich dem Vorteil des Volkes
Zerstreuung des Volkes
Zusammenrufung des Volkes zur Verteidigung des römischen Staates
query 1/3D - 25 Ergebnis(se)
= effaecātus, effaecāta, effaecātum - von der Hefe gereinigt
= faecinius, faecinia, faecinium - Hefe absetzend
= faecinius, faecinia, faecinium - Hefe absetzend, Hefe bildend
= faex, faecis f - Hefe
aus Hefe bereitet
aus Hefe bestehend
aus Hefe gepresst
Hefe
Hefe absetzend
Hefe bildend
mit Hefe versehen
reinige von der Hefe
schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an)
unvergorener Wein mit der Hefe
voll Hefe
von der Hefe gereinigt
zur Hefe gehörig
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(Beiname des Hippolytus und seines Sohnes)
(Beinma des C. Cornelius)
(Gattin des Ianus)
(Gott des Feuers, Ἥφαιστος)
(Gottheiten des Essens und Trinkens und des täglichen Erwerbs)
(Göttin des Herdfeuers)
(Nachkomme des Abas: Akrisius, Perseus)
(Nymphe, Mutter des Turnus)
(Schüler des Sokrates, mit Platon befreundet)
= acrō, acrōnis m - äußerste Gliedmaßen des Schweines
= amicīnus, amicīnī m - Mundstück des Weinschlauches
= ampullagium, ampullagiī n - flaschenförmige Blüte des Granatapfels
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
= archibūcolus, archibūcolī m - Oberpriester des Bacchus
= dēcalauticāre, dēcalauticō - beraube des Schleiers
= dem, dēs, det, dent
= dētuitiō, dētuitiōnis f - Sehen des Spiegelbildes
= dīsulcus, dīsulca, dīsulcum - mit Borsten beidseits des Halses
= erīlis, erīle - des Herrn
= euangelizātor, euangelizātōris m - Prediger des Evangeliums
= expēnsi lātiō - Eintragung der Verusgabung des Kredits im Schuldbuch
= exsūcāre, exsūco, - , exsūcātus - beraube des Saftes
= flaminium, flaminii n - Amt des Flamen
= gizēria, gizēriōrum - Eingeweide des Geflügels
= iugulae, iugulārum f - Sternengürtel des Orion
= labdacismus, labdacismi m - fehlerhafte Aussprache des Buchstaben L
= māter familiās - Frau des Hauses
= nauphylax, nauphylacis m - Beaufsichtiger des Passagiergutes auf den Schiffen
= prīmus pīlus - Zenturio des ersten Manipels der Triarier
= sēvir, sēvirī m - Mitglied des Sechsmännergremiums
= spondylion, spondyliī n - rundes Wirbelbein, Wirbelknochen des Rückgrats
= spondylion, spondyliī n - Wirbelknochen des Halses
= spondylus, spondylī m - Wirbelknochen des Halses
= synaphīa, synaphīae f - Kontinuität des Rhythmus
= tetartēmorion, tetartēmoriī n - Viertel des Tierkreises
= trānspadānus, trānspadāna, trānspadānum - jenseits des Po befindlich
= ultrō tributa - Ausgaben des Staates für öffentliche Arbeiten
= urvum, urvi n - Krümmung des Pfluge
query 1/3D - 31 Ergebnis(se)
die Sitze dieses Volkes erstrecken sich bis zum Rhein
nehme die Unterwerfung eines Volkes an
Volkes Stimme
query 2/2D - 3 Ergebnis(se)
query 1/2D - 25 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "Hefe des Volkes"