Suchergebnis zu
"über die Alpen":

1. Wörterbuch und Phrasen:

über die Alpenüber die Alpen 3
über die AlpenVolltrefferD - 1 Ergebnis(se)
über die Alpen
query 3/3D - 1 Ergebnis(se)
query 2/3D - 40 Ergebnis(se)
= suprā modum - über die Maßen
Aufseher über die Klosterherberge
bewundere über die Maßen
billige den Bericht über die Sicherheits- und Verteidigungspolitik
bin über die sechzig Jahre hinaus
bleibe die Nacht über
bleibe über die Zeit aus
das Wasser reicht bis über die Brust
der Schweiß rann mir über die Backen nach der Kehle zu
die Gegend quillt über von Pferden
die Geschosse ergießen sich über den Feind
die Gipfel der Alpen
die Goldkraft wechselte vom menschlichen Körper auf den Fluss über
die im Winter unzugänglichen Alpen
die Konsuln verglichen sich über die Aufteilung der Provinzen
die Oberhoheit über ganz Gallien gewinnen
die Rechnung über Einnahmen und Ausgaben
die Schandtaten sind uns über den Kopf gewachsen
die Schlacht geht zum Fußkampf über
die Sorge geht über auf die Kälber
die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm werden fortgesetzt
die Vögel fliegen über Länder und Meere
die Wogen schlagen über meinem Kopf zusammen
eile mit dem Daumen über die Saiten hin
eine opfernde Jungfrau, die den Zipfel ihrer Toga über die Schulter zurückwirft
empfinde Reue über die Tat
empfinde Unmut über die Strapaze des Marsches
Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus
er geriet in Furcht, keine Bergpfade über die Höhenzüge zu finden
er spricht beim König viel über seinen Hass gegen die Römer
führe ein strenges Regiment über die Meinen
gehe in die Hände eines anderen über
gehe über die Grenze der Menschheit hinaus
Gesetz über die Wiederwahl der Volkstribunen
habe die beste Gesinnung über etw.
habe die falsche Meinung über etw.
habe die richtige Meinung über etw.
query 1/3L - 23 Ergebnis(se)
ūber agrōrum prōventus
ūber bellum
ūber rīvus
ūber, ūberis
ūber, ūberis n (οὖθαρ)
ūbi ūber, ibi tūber
query 1/3L - 40 Ergebnis(se)
ā diē XX ad diem XXX mēnsis Augustī annō MMXIV
aliō diē
alternō quōque diē
alterō diē
bis diē
bis in diē
cadente diē
caecā diē emō
caecā diē vēndō
certō diē
dē diē
dē diē in diem
diē
diē ac nocte
diē fēstō mediante
diē iam vesperātō
diē īnsequente
diē mediātō
diē nātālī Christī
diē nefāstō
diē noctūque
diē occulātā vēndō
diē subsequente
diē ūndēvīcēsimō mēnsis Ianuāriī
diē vesperāscente
diem dē diē
diem ex diē
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
= ducēnārius, ducēnāriī m - Hauptmann über zweihundert Mann
= mūginārī, mūginor - zerbreche mir den Kopf über etw.
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Fäulnis über
= pūtēsco, pūtuī - gehe in Verwesung über
= solium, soliī n - Teppich über das solium
= super + Akk. - über
= suprā + Akk. - über ... hinaus
A= cosmētēs, cosmētae m - ufseher über Schmuck und Garderobe
aber über diesen ein andermal
Abstimmung über den Fortbestand einer Provinzverwaltung für zwei Jahre
alles Unglück schlägt über mich zusammen
ärgere mich über alles
auf dem kürzeren Weg über das Meer
Aufseher über das Hausgerät
Aufseher über das mit Edelsteinen besetzte goldene Trinkgeschir
Aufseher über den Masthühnerhof
Aufseher über kleinere Warmbäder
Aufseher über Schmuck und Garderobe
Aufseher über Thermen
Aufseher über Weidenpflanzungen
Ausbleiben über den Urlaub hinaus
äußere verdientes Lob über jdn.
baue eine Brücke über den Fluss
beharne über und über
benachrichtige den Senat über den Sieg
benachrichtige jdn. über etw.
benetze über und über
bepisse über und über
berate (über) eine Frage
beratschlage (für mich) über etw.
Beratung über den zu verabschiedenden Beschluss
beschmiere über und über
beschmutze über und über
beschwere mich bei jdm. über etw.
beschwöre Unruhen über den Staat herauf
query 1/3D - 40 Ergebnis(se)
(gerichtlicher) Einwand (gegen die Klage)
= alterutra - eine von zweien, die eine, die andere
= altrorsus - auf die andere Seite, in die andere Richtung
= amphisciī, amphisciōrum m - die von zwei Seiten Schatten Gebenden
= apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes
= arātrāre, arātrō - pflüge die Saat wieder um
= arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet
= ascrīptīvī, ascrīptīvōrum m - die Überzähligen
= auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffend
= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette
= bracchiātus, bracchiāta, bracchiātum - in die Breite gezogen
= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffend
= caelitēs, caelitum m - die Himmlichen
= camerārius, camerāria, camerārium - sich in die Höhe hinaufwindend
= cārī, cārōrum m - die Lieben
= carīsa, carīsae f - die Durchtriebene
= clinopodion, clinopodiī n - die Pflanze Bettfüßlein
= codicarii, codicariorum m - die auf Schiffen fahren, die aus rauen, dicken Baumstämmen gebaut sind
= cohortālīnus, cohortālīna, cohortālīnum - die kaiserliche Leibwache betreffend
= concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette)
= dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung
= decussis, decussis m - die Zahl zehn
= decussis, decussis m - die Zahl Zehn
= dominantes - die Herrschenden
= dropacista - einer, der die Haare durch eine Pechmütze auszieht
= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe ab
= exfafillātus, exfafillāta, exfafillātum - bis an die Brust entblößt
= exorcizāre, exorcizō, exorcizāvī - beschwöre die bösen Geister
= expapillātus, expapillāta, expapillātum - bis an die Brust entblößt
= exsulāris, exsulāre - die Verbannung betreffend
= fenebris, fenebre - die Zinsen betreffend
= fēnebris, fēnebre - die Zinsen betreffend
= feneraticius, feneraticia, feneraticium - die Zinsen betreffend
= fēnerātīcius, fēnerātīcia, fēnerātīcium - die Zinsen betreffend
= fraxāre, fraxō - visitiere die Wachen
= graecissāre, graecissō - ahme die griechische Art nach, spreche Griechisch
= hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale
= hēpaticus, hēpatica, hēpaticum - die Leber betreffend
= hexaēmerum, hexaēmerī n - die sechs Tage der Erschaffung der Welt
query 1/3D - 24 Ergebnis(se)
= trānsalpīnus, trānsalpīna, trānsalpīnum - jenseits der Alpen wohnend
Alpen
an den Alpen gelegen
der Rhein entspringt in den Alpen
diesseit der Alpen gelegen
diesseit der Alpen wohnend
diesseits der Alpen
Gallien jenseits der Alpen
Italien ist durch die Alpen abgeschlossen
jenseits der Alpen wohnend
luftige Alpen
treffe Vorbereitungen zur Überquerung der Alpen
über den Alpen
über den Alpen gelegen
überquere die Alpen
überschreite eilig die Alpen
übersteige die Alpen
zu den Alpen gehörig
query 2/2D - 40 Ergebnis(se)
habe die richtige Meinung über etw.
query 1/2L - 23 Ergebnis(se)
query 1/2L - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)
query 1/2D - 40 Ergebnis(se)

2. Bestimmung einer lat. Form:

3. Belegstellen für "über die Alpen"