Suchergebnis zu "zusammentreffen zweier vokale":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 1/3D (max. 100): 14 Ergebnis(se)
| | Ort, an dem vier Grenzen zusammentreffen | quadrifīnium, quadrifīniī n | quadrifinium, quadrifinii n | | | | | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 | | | | | sie treffen zusammen (zufällig; feindlich) | concurrunt inter sē | concurrunt inter se | | | | | sie treffen zusammen | congrediuntur inter se | congrediuntur inter se | | | | | sie treffen zusammen (von feindlichen Heeren) | cum īnfēstīs sīgnīs concurrunt | cum infestis signis concurrunt | | | | | sie treffen zusammen (feindlich) | sīgna cōnferunt inter sē | signa conferunt inter se | | | | | treffe mit etw. zusammen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | treffe zusammen (feindlich) | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | treffe zusammen (militärisch) | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | treffe zusammen | congredī, congredior, congressus sum | congredior 5 | | | | | treffe zusammen (aliquem - mit jdm.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | treffe zusammen (zufällig; in aliquem - mit jdm.) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | | | | treffe zusammen (zufällig; aliquem - mit jdm.) | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 | | | | | treffen zusammen (alicui - mit jdm.) | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
query 1/3D (max. 100): 17 Ergebnis(se)
| | = decussātiō, decussātiōnis f - kreuzweiser Durchschnitt zweier Linien | decusātiō, decusātiōnis f | decusatio, decusationis f | | | | | = episynalīphē, episynalīphēs f - Zusammensprechen zweier Silben (ἐπισυναλοιφή) | episynaloephē, episynaloephēs f | episynaloephe, episynaloephes f | | | | | = synaloephē, synaloephēs f - Zusammenziehung zweier Silben (συναλοιφή) | synalīphē, synallīphēs flīphē | synaliphe, synaliphes f | | | | | = synaloephē, synaloephēs f - Zusammenziehung zweier Silben (συναλοιφή) | synaloepha, synaloephae f | synaloepha, synaloephae f | | | | | Anzahl zweier Dinge | duitās, duitātis f | duitas, duitatis f | | | | | Gemahl zweier Frauen | bimarītus, bimarītī m | bimaritus, bimariti m | | | | | Name zweier Pflanzen] (τρίγωνον) | trigōnium, trigōniī n | trigonium, trigonii n | | | | | Zusammensprechen zweier Silben (ἐπισυναλοιφή) | episynalīphē, episynalīphēs f | episynaliphe, episynaliphes f | | | | | Zusammentreffen zweier Vokale | hiātus, hiātūs m | hiatus, hiatus m | | | | | Zusammentreffen zweier Wege | compitum, compitī n | compitum, compiti n | | | | | Zusammenziehung zweier Silben (συναλοιφή) | synaloephē, synaloephēs f | synaloephe, synaloephes f | | | | | der kreuzweise gemachte Durchschnitt zweier Linien | decussis, decussis m (X) | decussis, decussis m | | | | | | | decussis, decussis m | | | | | die Ehefrauen zweier Brüder (verdorben aus εἰνάτερες ?) | iānitrīcēs | ianitrices | | | | | kreuzweiser Durchschnitt zweier Linien | decussātiō, decussātiōnis f | decussatio, decussationis f | | | | | während zweier Tage | bīduō | biduo | | | | | während zweier Tage und zweier Nächte | bīduō et binoctiō exanclātīs | biduo et binoctio exanclatis | | |
FormenbestimmungWortform von: zusammentreffenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zusammentreffen+zweier+vokale&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|