| | = singillatim - im einzelnen | tongillātim | tongillatim | | |
| | Ersetzung durch einen anderen | suppositiō, suppositiōnis f | suppositio, suppositionis f | | |
| | Keines anderen Rat wurde je vorgezogen | nūllīus umquam cōnsilium antelātum est | nullius umquam consilium antelatum est | | |
| | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | | |
| | Redeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Wort einen vollständigen Begriff gibt (συγκατηγόρημα) | syncatēgorēma, syncatēgorēmatis n | syncategorema, syncategorematis n | | |
| | Setzen an die Stelle eines anderen | substitūtiō, substitūtiōnis f | substitutio, substitutionis f | | |
| | Versetzung in einen anderen Körper (μετενσωμάτωσις) | metensōmatōsis, metensōmatōsis f | metensomatosis, metensomatosis f | | |
| | Vorzug vor den anderen Geschöpfen | praestantia animantium reliquōrum | praestantia animantium reliquorum | | |
| | am anderen Morgen | māne postrīdiē | mane postridie | | |
| | am anderen Morgen | postrīdiē māne | postridie mane | | |
| | an einem anderen Ort | alibī | alibi | | |
| | an einem anderen Tag | aliō diē | alio die | | |
| | an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | |
| | an einer anderen Stelle | aliō locō | alio loco | | |
| | auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg | aliā ... aliā | alia ... alia | | |
| | auf der anderen Seite | invicem | invicem | | |
| | auf der anderen Seite | ultrā | ultra [ulterior, ultimus] | | |
| | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet | | |
| | aus keinem anderen Grund | nūllam aliam ob causam | nullam aliam ob causam | | |
| | aus keinem anderen Grund | nūllam ob aliam causam | nullam ob aliam causam | | |
| | bin in Liebe zu einer anderen Frau entbrannt | aliā fēminā caleō | alia femina caleo | | |
| | bin keiner anderen Meinung | haud aliter cēnseō | haud aliter censeo | | |
| | bitte anstelle eines anderen | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | |
| | bringe jdn. zu einer anderen Gesinnung | circumagō et flectō aliquem | circumago et flecto aliquem | | |
| | dem einen wird dies, dem anderen jenes geschenkt | aliud aliī munerātur | aliud alii muneratur | | |
| | der Reihe nach | subsequenter | subsequenter | | |
| | der eine ... den anderen (zweiten) (von zweien) | alter ... alterum ... | alter ... alterum ... | | |
| | der eine benötigt die Hilfe des anderen | alter alterīus auxiliō eget | alter alterius auxilio eget | | |
| | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | | |
| | der zu anderen hingeht (zu Gruß und Ansprache) | occursātor, occursātōris m | occursator, occursatoris m | | |
| | dicht | dēnsē | dense | | |
| | die Sache nimmt einen anderen Gang | rēs aliter accidit | res aliter accidit | | |
| | die Sache nimmt einen anderen Gang | rēs aliter ēvenit | res aliter evenit | | |
| | die anderen | cēterī, cēterae, cētera | ceteri, ceterae, cetera | | |
| | die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | |
| | die durch Benutzung eines anderen unterbrochene Ersitzung | ūsūrpātiō, ūsūrpātiōnis f | usurpatio, usurpationis f | | |
| | die einen .. die anderen ... | aliī ... aliī ... | alii ... alii ... | | |
| | die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | |
| | dies hat einen ganz anderen Zweck | hoc longē aliō spectat | hoc longe alio spectat | | |
| | ehre vor anderen (προτιμάω) | praehonōrāre, praehonōrō, praehonōrāvī, praehonōrātum | praehonoro 1 | | |
| | ein Affe lobt den anderen (sprichwörtl.) | mūtuum mūlī scabunt | mutuum muli scabunt | | |
| | ein um den anderen Tag | tertiō quōque diē | tertio quoque die | | |
| | einer bringt den anderen um | mortēs fēnerant (faenerant) | mortes fenerant (faenerant) | | |
| | einer um den anderen | in vicem (invicem) | in vicem (invicem) | | |
| | er erliegt der einem anderen zugedachten Verwundung | sternitur aliēnō volnere | sternitur alieno volnere | | |
| | es gibt keinen anderen Weg | altera neutiquam praestātur sēmita | altera neutiquam praestatur semita | | |
| | etwas nimmt einen anderen Lauf | aliquid aliter prōcēdit | aliquid aliter procedit | | |
| | fühle den Schmerz eines anderen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 | | |
| | gebe einem Beamten einen anderen bei (alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 (adrogo 1) | | |
| | gebe einen anderen Namen | trānsnōmināre, trānsnōminō, trānsnōmināvī | transnomino 1 | | |
| | gebe einen anderen Sinn | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | |
| | gebe keinen anderen Rat | haud aliter cēnseō | haud aliter censeo | | |
| | gehe in die Hände eines anderen über | in mancipātum veniō | in mancipatum venio | | |
| | gehe von einer Stadt zur anderen | singulās urbēs circumveniō | singulas urbes circumvenio | | |
| | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | |
| | gehe über (zu einem anderen Redeabschnitt) (ad aliquam rem) | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | |
| | gehe über (zu einer anderen Partei) [in alicuius partes] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | |
| | gehe über (zu einer anderen Tätigkeit) [ab odio ad gratiam] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | |
| | geheim vor anderen schmiede ich Pläne | sēcrētō ab aliīs cōnsilia coquō | secreto ab aliis consilia coquo | | |
| | halte jdn. für einen anderen | aliquem alium esse putō | aliquem alium esse puto | | |
| | halte zu eines anderen Meinung | iūdiciō aliēnō stō | iudicio alieno sto | | |
| | in Stücken (stückweise) | carptim | carptim | | |
| | in anderen Dingen | aliās | alias | | |
| | in anderen Dingen | alibī | alibi | | |
| | in einem anderen Sinn | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) | | |
| | in keinem anderen Fall als | nōn aliās quam | non alias quam | | |
| | jage anderen einen Hasen in die Küche (sprichwörtl.) | aliīs leporem excitō | aliis leporem excito | | |
| | jeder auf einem anderen Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | |
| | jeder blickt einen anderen an | alius alium respectat | alius alium respectat | | |
| | jeder mit einer anderen Ausrede | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | |
| | jeder unter einem anderen Vorwand | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | |
| | kehre zur anderen Seite [cursum, vultum] | dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexum | deflecto 3 | | |
| | lasse an die Stelle eines anderen wählen | subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum | subrogo 1 | | |
| | lenke das Gespräch auf einen anderen Punkt | sermōnem aliō trānsferō | sermonem alio transfero | | |
| | liege anderen auf der Tasche | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | |
| | mehr als die anderen | praeter cēterōs | praeter ceteros | | |
| | nach der anderen Seite hin | ultrō | ultro | | |
| | nehme einen anderen Kurs | alium cursum petō | alium cursum peto | | |
| | neige der anderen Seite zu | in alteram partem inclīnō | in alteram partem inclino | | |
| | ohne Wissen eines anderen geschehend | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum | | |
| | pflichte der Meinung eines anderen bei | in alterīus sententiam eō | in alterius sententiam eo | | |
| | schade einem anderen aus Eigeninteresse | meī commodī causā noceō alterī | mei commodi causa noceo alteri | | |
| | schaffe an einen anderen Ort | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | iter mūtō | iter muto | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | mē ab itinere āvertō | me ab itinere averto | | |
| | schlage einen anderen Weg ein | viam flectō | viam flecto | | |
| | schließe jdn. vom Umgang mit anderen ab | commerciō aliquem prohibeō | commercio aliquem prohibeo | | |
| | schließe jdn. vom Umgang mit anderen ab | societāte aliquem prohibeō | societate aliquem prohibeo | | |
| | schließe jdn. vom Verkehr mit anderen ab | commerciō aliquem prohibeō | commercio aliquem prohibeo | | |
| | schließe jdn. vom Verkehr mit anderen ab | ūsū hominum aliquem prohibeō | usu hominum aliquem prohibeo | | |
| | schließe mich der Meinung eines anderen an | in alterīus sententiam eō | in alterius sententiam eo | | |
| | schließe mich der Meinung eines anderen an | sententiam alterīus sequor | sententiam alterius sequor | | |
| | schweife von einem König zum anderen umher | rēgēs pererrō | reges pererro | | |
| | sich vor anderen auszeichnend | praesīgnis, praesīgne | praesignis, praesigne | | |
| | soll ich mich zu einem anderen Menschen machen? | an mē ipse retexam? | an me ipse retexam? | | |
| | stehe auf einer anderen Seite | aliunde stō | aliunde sto | | |
| | suche mir einen anderen Zugang | alium accessum petō | alium accessum peto | | |
| | trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 | | |
| | tu einen Schritt nach dem anderen | gradum addō | gradum addo | | |
| | unter einem anderen Aspekt | sub aliō aspectū | sub alio aspectu | | |