Suchergebnis zu "zurücklegen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| | lege zurück (aufbewahren) | asservāre, asservō (adservō), asservāvī, asservātum | asservo 1 (adservo 1) | | | | | lege zurück (spare auf) | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | lege zurück (eine Bahn) | secāre, secō, secuī, sectum | seco 1 | | | | | lege zurück (aufbewahren) | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | lege zurück | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | | | | lege zurück (durchmesse) | mētārī, mētor, mētātus sum | metor 1 | | | | | lege zurück (einen Zeitraum) | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | lege zurück (zur Aufbewahrung) | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | | | | lege zurück (einen Ort) | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 | | | | | lege zurück (räumlich und zeitlich) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | lege zurück (für später) | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | lege zurück (durchmesse) | mētīrī, mētior, mēnsus sum | metior 4 | | | | | lege zurück (einen Weg) | ēmētīrī, ēmētior, ēmēnsus sum | emetior 4 | | | | | lege zurück | permētīrī, permētior, permēnsus sum | permetior 4 | | | | | lege zurück [iter] | remētīrī, remētior, remēnsus sum | remetior 4 | | | | | lege zurück (eine Wegstrecke) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | lege zurück [iter] | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | lege zurück (einen Zeitraum) | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 41 Ergebnis(se)
| | habe das Knabenalter zurückgelegt | ex puerīs excessī | ex pueris excessi | | | | | habe das Knabenalter zurückgelegt (einen Zeitraum) | pueritiam ēgressus sum | pueritiam egressus sum | | | | | habe sechzig Jahre zurückgelegt | sexāginta annōs cōnfēcī | sexaginta annos confeci | | | | | ich habe sechzig Jahre zurückgelegt | sexāginta annōs explēvī | sexaginta annos explevi | | | | | lege den Rest des Weges zurück | reliquum iter cōnficiō | reliquum iter conficio | | | | | lege den restlichen Weg zurück | reliquum iter cōnficiō | reliquum iter conficio | | | | | lege eilig zurück (einen Weg) | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | lege eine Fahrt zurück | cursum cōnficiō | cursum conficio | | | | | lege einen Weg eher zurück | viam anticipō | viam anticipo | | | | | lege einen Weg von zwei Tagen zurück (sprichwörtl.) | iter biduī prōcēdō | iter bidui procedo | | | | | lege einen Weg von zwei Tagen zurück | iter bīduī prōgredior | iter bidui progredior | | | | | lege einen Weg zurück | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | lege einen Weg zurück | iter cōnficiō | iter conficio | | | | | lege einen weiten Weg zurück | iter longum cōnficiō | iter longum conficio | | | | | lege einen weiten Weg zurück | longam viam cōnficiō | longam viam conficio | | | | | lege mich zurück | recumbere, recumbō, recubuī | recumbo 3 | | | | | lege nach und nach zurück (einen Weg stückweise)(cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 | | | | | lege rudernd zurück | ērēmigāre, ērēmigo, ērēmigāvī, ērēmigātum | eremigo 1 | | | | | lege schnell zurück | pervolāre, pervolō, pervolāvī, pervolātum | pervolo 1 | | | | | lege wieder zurück [aegrum lecto] | recollocāre, recollocō | recolloco 1 | | | | | lege wieder zurück (eine Wegstrecke) | relegere, relegō, relēgī, relēctum | relego 3 | | | | | lege wieder zurück [lapidem suo loco] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | | | | mit unglaublicher Schnelligkeit lege ich die weitesten Wege zurück | celeritāte incrēdibilī longissimās viās cōnficiō | celeritate incredibili longissimas vias conficio | | |
FormenbestimmungWortform von: zurücklegenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zur%C3%BCcklegen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|