Suchergebnis zu "zu früher zeit":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | von der Zeit an (zeitlich) | abinde | abinde | | | | | böse Zeit | acerbitās temporum | acerbitas temporum | | | | | für kurze Zeit | ad breve | ad breve | | | | | für eine kurze Zeit | ad breve tempus | ad breve tempus | | | | | habe genug Zeit zum Reden | ad dīcendum temporis satis habeō | ad dicendum temporis satis habeo | | | | | auf kurze Zeit | ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | | | | | bis auf diese Zeit | ad id locōrum | ad id locorum | | | | | auf einige Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | | auf kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | | der Zeit gemäß | ad tempus | ad tempus | | | | | nach Zeit und Umständen | ad tempus | ad tempus | | | | | nur für einige Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | | nur für kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | | zur rechten Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | | | | zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche | aequidiānus, aequidiāna, aequidiānum | aequidianus, aequidiana, aequidianum | | | | | zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche | aequinoctiālis, aequinoctiāle | aequinoctialis, aequinoctiale | | | | | heiße Zeit | aestās, aestātis f | aestas, aestatis f | | | | | Zeit | aetās, aetātis f | aetas, aetatis f | | | | | mit der Zeit | aetāte | aetate | | | | | zur Zeit des Perikles | aetāte Periclis | aetate Periclis | | | | | mit der Zeit | aetāte prōgrediente | aetate progrediente | | | | | zur Zeit des Pyrrhus | aetāte Pyrrhī | aetate Pyrrhi | | | | | = diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit | aetātem | aetatem | | | | | in alter Zeit | aevō vetere | aevo vetere | | | | | durchlebe erneut die verflossene Zeit | aevum remeō perāctum | aevum remeo peractum | | | | | unbegrenzte Zeit | aevum, aevī n | aevum, aevi n | | | | | Zeit | aevum, aevī n | aevum, aevi n | | | | | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragen | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | | | | | sturmfreie Zeit im Winter (sieben Tage vor und nach dem kürzesten Tag; in der Brutzeit des Eisvogels) | alcēdōnia, alcēdōniōrum n | alcedonia, alcedoniorum n | | | | | Alexander regierte nur kurze Zeit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | | | | | zu einer andern Zeit | aliās | alias | | | | | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | | zur ungelegensten Zeit am unpassendsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | | zur ungünstigsten Zeit am ungünstigsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | | zur falschen Zeit am falschen Ort | aliēnō locō et tempore | alieno loco et tempore | | | | | außer der Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | zu unrechter Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | zur falschen Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | zur ungünstigen Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | zur unpassenden Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | zu anderer Zeit | aliō tempore | alio tempore | | | | | eine geraume Zeit | aliquamdiū | aliquamdiu | | | | | beträchtlich früher | aliquantō ante | aliquanto ante | | | | | geraume Zeit zuvor | aliquantō ante | aliquanto ante | | | | | geraume Zeit später | aliquantō post | aliquanto post | | | | | ziemliche Zeit hernach | aliquantō post | aliquanto post | | | | | verschiebe etwas auf eine spätere Zeit | aliquid in longiōrem diem cōnferō | aliquid in longiorem diem confero | | | | | beide zu gleicher Zeit | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeit | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | animi multarum rerum brevi tempore percursio | | | | | lange Zeit | annus, annī m | annus, anni m | | | | | periodischer Kreislauf der Zeit | annus, annī m | annus, anni m | | | | | früher | ante | ante | | | | | früher ... jetzt ... | ante ... nunc ... | ante ... nunc ... | | | | | vor der Zeit | ante diem | ante diem | | | | | vor dieser Zeit | ante hoc | ante hoc | | | | | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | ante legitimum tempus magistratum peto | | | | | vor der rechten Zeit | ante tempus | ante tempus | | | | | vor der üblichen Zeit | ante tempus | ante tempus | | | | | vor der Zeit | ante tempus | ante tempus | | | | | früher | anteā | antea | | | | | früher | antehāc | antehac | | | | | vor dieser Zeit | antehāc | antehac | | | | | früher | anterius | anterius | | | | | vor der Zeit gewesen | antetemporāneus, antetemporānea, antetemporāneum | antetemporaneus, antetemporanea, antetemporaneum | | | | | suche früher anzukommen (alicuī - als jd.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | | | | nehme früher | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 | | | | | nehme vor der Zeit | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 | | | | | allemal die älteste Zeit | antīquissimum quodque tempus | antiquissimum quodque tempus | | | | | alte Zeit | antīquitās, antīquitātis f | antiquitas, antiquitatis f | | | | | ehemalige Zeit | antīquitās, antīquitātis f | antiquitas, antiquitatis f | | | | | seit alter Zeit | antīquitus | antiquitus | | | | | früher | antīquus, antīqua, antīquum | antiquus, antiqua, antiquum | | | | | zur Zeit von | apud + Akk. | apud + Akk. | | | | | bringe die Zeit mit Reden unnütz hin | aquam perdō | aquam perdo | | | | | zur gewohnten Zeit | assuētō tempore | assueto tempore | | | | | zur rechten Zeit | attemperātē | attemperate | | | | | zur Zeit der Großeltern | avōrum memoriā | avorum memoria | | | | | Römer aus alter Zeit | barbātus, barbātī m | barbatus, barbati m | | | | | fange den Krieg früher an | bellum praecipiō | bellum praecipio | | | | | in der Zeit von zwei Tagen | bīduō | biduo | | | | | eine Zeit von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n | | | | | Zeit von zwei Nächten | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n | | | | | vor kurzer Zeit | brevī abhinc tempore | brevi abhinc tempore | | | | | in kurzer Zeit | brevī tempore | brevi tempore | | | | | vor kurzer Zeit | brevī tempore ante | brevi tempore ante | | | | | nach kurzer Zeit | brevī tempore interiectō | brevi tempore interiecto | | | | | zur Zeit der Wintersonnwende | brūmā | bruma | | | | | falle auf eine Zeit (trete ein) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 | | | | | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | candor in hoc aevo res intermortua paene | | | | | zu der Zeit, als das Forum am stärksten frequentiert war | celeberrimō forī | celeberrimo fori | | | | | bleibe über die Zeit aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | zur Zeit gehörig (χρονικός) [libri] | chronicus, chronica, chronicum | chronicus, chronica, chronicum | | | | | früher | citer, citra, citrum [citerior, citimus] (citerior, citimus od. citumus) | citer, citra, citrum [citerior, citimus] | | | | | früher | citerior, citerius | citerior, citerius | | | | | in kurzer Zeit | coāctē | coacte | | | | | zur gelegenen Zeit | commodē | commode | | | | | gelegene Zeit | commoditās, commoditātis f | commoditas, commoditatis f | | | | | gelegene Zeit | commodum, commodī n | commodum, commodi n | | | | | um durch Ausflüchte Zeit zu gewinnen | comperendinātim | comperendinatim | | |
query 1/2Dal (max. 100): 64 Ergebnis(se)
| | bis dahin (zeitlich) (= antea, antehac) | ante hoc | ante hoc | | | | | arch. = antehāc - bis jetzt | antidhāc | antidhac | | | | | verbringe (eine Zeit) | absūmere, absūmō, absūmpsī, (absūmsī), absūmptum | absumo 3 | | | | | vergeude (eine Zeit) | absūmere, absūmō, absūmpsī, (absūmsī), absūmptum | absumo 3 | | | | | unruhige Zeiten | afflagrantia tempora | afflagrantia tempora | | | | | in kurzem | brevī | brevi | | | | | beliebig | commodō | commodo | | | | | tiefe Nacht | concubium noctis | concubium noctis | | | | | verweile | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 | | | | | noch tief in der Nacht | dē multā nocte | de multa nocte | | | | | zu einer weniger günstigen Zeit | dēteriōre tempore | deteriore tempore | | | | | schlage den Tag tot | diem combūrō | diem comburo | | | | | trage den Tag zu Grabe | diem combūrō | diem comburo | | | | | nachdem die Zeit verflossen war | dīlāpsō tempore | dilapso tempore | | | | | seit geraumer Zeit (diutius, diutissime) | diū | diu | | | | | es ist schon geraume Zeit her, dass (seitedem) | diū est, ex quō | diu est, ex quo | | | | | zu derselben Zeit | eōdem tractū temporis | eodem tractu temporis | | | | | derzeit | hōc tempore | hoc tempore | | | | | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | | | es ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass) | iam dūdum est, cum | iam dudum est, cum | | | | | derzeit | id temporis | id temporis | | | | | im (menschlichen) Leben | in aetāte (hominum) | in aetate (hominum) | | | | | derzeit | in praesentiā | in praesentia | | | | | in einer turbulenten Zeit | in tempore afflagrantī | in tempore adflagranti | | | | | zu unrechter Zeit | ineptē | inepte | | | | | Unzeit | intempestīvitās, intempestīvitātis f | intempestivitas, intempestivitatis f | | | | | zur Unzeit | intempestīviter | intempestiviter | | | | | die Zeit zwischen den Geschäften widme ich der Muße | intervalla negōtiōrum ōtiō dispungō | intervalla negotiorum otio dispungo | | | | | nach Ablauf einer kurzen Zeit | intervallātō brevī tempore | intervallato brevi tempore | | | | | eine lange Zeit | longum tempus | longum tempus | | | | | mache mir einen Zeitvertreib | lūdōs mihi faciō | ludos mihi facio | | | | | zeitig | mātūrō | maturo | | | | | Frühe (sc. tempus) | mātūtīnum, mātūtīnī n | matutinum, matutini n | | | | | kurzfristig | mōmentāneus, mōmentānea, mōmentāneum | momentaneus, momentanea, momentaneum | | | | | vertändele meine Zeit | operam lūdō | operam ludo | | | | | gleichzeitig | permīxtus, permīxta, permīxtum | permixtus, permixta, permixtum | | | | | trübe früher | praevitiāre, praevitiō, praevitiāvī, praevitiātum | praevitio 1 | | | | | erste Lebenszeit | prīmaevitās, prīmaevitātis f | primaevitas, primaevitatis f | | | | | vulg. = propediem - demnächst | propudium | propudium | | | | | wann immer beliebt | quandōlibet | quandolibet | | | | | übersehe die Forderungen der Zeit (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | quid tempus postulet, non video | | | | | aufs Geratewohl | temeriter | temeriter | | | | | = tempore - zeitig | ī | tempere | | | | | = temporī - zeitig | temperī | temperi | | | | | vorübergehend | temporālis, temporāle | temporalis, temporale | | | | | auf eine Zeit | temporāriē | temporarie | | | | | richtiger Zeitpunkt | tempus aptum | tempus aptum | | | | | verwende Zeit auf etw. | tempus cōnferō ad aliquid | tempus confero ad aliquid | | | | | habe Zeit für etw. | tempus habeō alicuī reī | tempus habeo alicui rei | | | | | Trauerzeit | tempus lūctūs | tempus luctus | | | | | Trauerzeit | tempus lūgendī, | tempus lugendi | | | | | Friedenszeit | tempus pācis | tempus pacis | | | | | vergeude Zeit (in aliqua re / aliqua re - mit etw.) | tempus terō | tempus tero | | | | | dann | tum | tum | | | | | vor allem dann | tunc māximē | tunc maxime | | | | | sturmbewegte Zeit | turbidum, turbidī n | turbidum, turbidi n | | | | | zugleich | ūnā | una | | | | | gleichzeitig | ūnō tempore | uno tempore | | | | | Zukunft | ventūra, ventūrōrum n | ventura, venturorum n | | | | | Traubenzeit | vīndēmia, vīndēmiae f | vindemia, vindemiae f | | |
FormenbestimmungWortform von: zuFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=zu+fr%C3%BCher+zeit&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|