| |  | = suscensio, suscensionis f - Aufgebrachtsein, Zorn | succēnsiō, succēnsiōnis f | succensio, succensionis f |  |  |
| |  | aus Zorn | īrā impulsus | ira impulsus | | |
| |  | beherrsche meinen Zorn | īram animō capiō | iram animo capio | | |
| |  | besänftige den Zorn | īrās molliō | iras mollio | | |
| |  | bezähme meinen Zorn | īrae imperō | irae impero | | |
| |  | bezähme meinen Zorn | īram teneō | iram teneo | | |
| |  | bezähme meinen Zorn | mentem compēscō | mentem compesco | | |
| |  | brenne vor Zorn | īrā canduī | ira candui | | |
| |  | dämpfe (zügele) meinen Zorn | īrācundiam cohibeō | iracundiam cohibeo | | |
| |  | dämpfe (zügele) meinen Zorn | īrācundiam contineō | iracundiam contineo | | |
| |  | dämpfe (zügele) meinen Zorn | īrācundiam reprimō | iracundiam reprimo | | |
| |  | der Zorn erglüht | animus tumet | animus tumet | | |
| |  | der Zorn kocht auf | īra cōnfervet | ira confervet | | |
| |  | der Zorn nimmt zu | adsurgunt īrae | adsurgunt irae | | |
| |  | der Zorn schwillt an | animus tumet | animus tumet | | |
| |  | der Zorn steigert sich | adsurgunt īrae | adsurgunt irae | | |
| |  | der Zorn steigt hoch | animus tumet | animus tumet | | |
| |  | der Zorn verraucht | īra dēfervēscit | ira defervescit | | |
| |  | eben noch von Schmerz u. Zorn bewegt | recēns dolōre et irā | recens dolore et ira | | |
| |  | ein Zorn schonender als ich es verdiente | meritō parcior īra meō | merito parcior ira meo | | |
| |  | entfache den Zorn immer neu | īrās revolvō | iras revolvo | | |
| |  | er verhehlte nicht seinen Zorn | haud clam tulit īram | haud clam tulit iram | | |
| |  | errege Furcht und Zorn | metūs et īrās permoveō | metus et iras permoveo | | |
| |  | errege jds. Zorn | bīlem alicuī moveō | bilem alicui moveo | | |
| |  | errege jds. Zorn (aliquem) | stomachum alicuī moveō | stomachum alicui moveo | | |
| |  | gebe dem Zorn Raum | dō spatium animō | do spatium animo | | |
| |  | gebe dem Zorn Raum (alicui rei / alicuius rei - etw.) | īrae dō spatium | irae spatium do | | |
| |  | gebe Mars zu Gefallen meinen Zorn auf | īrās Martī redōnō | iras Marti redono | | |
| |  | gebe meinem Zorn nach | animō indulgeō | animo indulgeo | | |
| |  | gehorche der Gottesfurcht mehr als dem Zorn | religiōnem īrae anteferō | religionem irae antefero | | |
| |  | gerate in Zorn (in aliquem / alicui - auf jdn.) | īrāscī, īrāscor | irascor 3 |  |  |
| |  | gerate in Zorn | turgēscere, turgēscō | turgesco 3 |  |  |
| |  | glühender Zorn | ārdēns īra | ardens ira | | |
| |  | glühender Zorn | praefervida īra | praefervida ira | | |
| |  | halte jdn. vom Zorn zurück | animum alicuius ab īrācundiā revocō | animum alicuius ab iracundia revoco | | |
| |  | halte meinen Zorn zurück | īrācundiam cohibeō | iracundiam cohibeo | | |
| |  | im Zorn | suggerente īrā | suggerente ira | | |
| |  | kann meinen Zorn nicht beherschen | nōn contineō bīlem | non contineo bilem | | |
| |  | lasse dem Zorn freien Lauf | īram reclūdō | iram recludo | | |
| |  | lasse den Zorn wieder aufleben- | īrās redintegrō | iras redintegro | | |
| |  | lasse meinem Zorn freien Lauf | īrae indulgeō | irae indulgeo | | |
| |  | lasse meinem Zorn gegen jdn. freien Lauf | īram effundō in aliquem | iram effundo in aliquem | | |
| |  | lasse meinem Zorn gegn jdn. freien Lauf | īram exerceō in aliquem | iram exerceo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn an jdm aus | īram exerceō in aliquem | iram exerceo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn an jdm. aus | īram effundō in aliquem | iram effundo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn aus (an aliquem - an jdm.) | saevīre, saeviō, saevīvī, saeviī, saevītum | saevio 4 |  |  |
| |  | lasse meinen Zorn gegen jdn. aus | vīrus acerbitātis meae effundō in aliquem | virus acerbitatis meae effundo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn gegen jdn. aus | vīrus acerbitātis meae ēvomō in aliquem | virus acerbitatis meae evomo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn gegen jdn. heraus | īram effundō in aliquem | iram effundo in aliquem | | |
| |  | lasse meinen Zorn gegen jdn. heraus | īram exerceō in aliquem | iram exerceo in aliquem | | |
| |  | lasse mich vom Zorn hinreißen | īrācundiā efferor | iracundia efferor | | |
| |  | mache meinem Zorn Luft gegen jdn. | īram in aliquem effundō | iram in aliquem effundo | | |
| |  | mäßige meinen Zorn | īrācundiam cohibeō | iracundiam cohibeo | | |
| |  | mäßige meinen Zorn | īrae temperō | irae tempero | | |
| |  | mindere den Zorn | īram tenuō | iram tenuo | | |
| |  | neige zum Zorn | praeceps in īram sum | praeceps in iram sum | | |
| |  | Neigung zum Zorn | īrācundia, īrācundiae f (ὀργιλότης) | iracundia, iracundiae f |  |  |
| |  | reize den Richtern zum Zorn | īram iūdicis īnstīgō | iram iudicis instigo | | |
| |  | reize zum Zorn | irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum | irrito 1 |  |  |
| |  | schütze mich vor jds. Zorn | tūtor mē ab alicuius īrā | tutor me ab alicuius ira | | |
| |  | schwelle an von Zorn | intumēscere, intumēscō, intumuī | intumesco 3 |  |  |
| |  | seinen Zorn mäßigen | īrae moderārī | irae moderari | | |
| |  | seinen Zorn mäßigen | īrae temperāre | irae temperare | | |
| |  | stille (besänftige) meinen Zorn | īram restinguō | iram restinguo | | |
| |  | stille (besänftige) meinen Zorn | īram sēdō | iram sedo | | |
| |  | überlasse mich meinem Zorn | animō meō obsequor | animo meo obsequor | | |
| |  | unnachgiebig im Zorn | pervicāx īrae | pervicax irae | | |
| |  | voll Zorn | īrātē | irate |  |  |
| |  | von heftigem Zorn erregt | animus īrātus et percitus | animus iratus et percitus | | |
| |  | was der Zorn zu tun pflegt | quae irā fierī amat | quae ira fieri amat | | |
| |  | wende den Zorn der Götter ab | deûm īram āverruncō | deum iram averrunco | | |
| |  | Worte, die den Zorn begünstigen | verba secunda īrae | verba secunda irae | | |
| |  | wütend vor Hass und Zorn | odiō īrāque efferātī | odio iraque efferati | | |
| |  | Zorn beherrscht jdn. | īra aliquem habet | ira aliquem habet | | |
| |  | Zorn klingt ab | īra vānēscit | ira vanescit | | |
| |  | Zorn kommt auf | subit īra | subit ira | | |
| |  | Zorn legt sich | īra vānēscit | ira vanescit | | |
| |  | Zorn steigert sich zu Wut | īra in rabiem pervenit | ira in rabiem pervenit | | |
| |  | Zorn trifft jdn. | īra revertitur in aliquem | ira revertitur in aliquem | | |
| |  | zügele den Zorn | īrae moderor | irae moderor | | |