| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | |
| | = attrahere, attrahō, attrāxī, attractum - ziehe herbei | adtrahere, adtrahō, adtrāxī, adtractum | adtraho 3 | | |
| | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | |
| | alle Künste ziehe ich in das Gebiet des Redners | omnēs artēs ōrātōrī subiungō | omnes artes oratori subiungo | | |
| | dehne mich aus und ziehe mich wieder zusammen (wie ein Blasebalg) | follicāre, follicō | follico 1 | | |
| | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | |
| | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | |
| | erkenne an und ziehe groß (ein Neugeborenes) | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | |
| | ziehe | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | |
| | ziehe [pugionem (de) vaginā] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | ziehe (verbum intensivum) | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | |
| | ziehe [currum, corpus] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe (hinter mir her; an mich) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | ziehe (intr.) | commigrāre, commigrō, commigrāvī, commigrātum | commigro 1 | | |
| | ziehe (intr.) (von den Wolken) | ferrī, feror, lātus sum | feror | | |
| | ziehe (intr.) | meāre, meō, meāvī, meātum | meo 1 | | |
| | ziehe (intr.) | migrāre, migrō, migrāvī, migrātum | migro 1 | | |
| | ziehe (intr.) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | ziehe (intr.) | proficīscī, proficīscor, profectus sum | proficiscor 3 | | |
| | ziehe (jdn. wohin) (aliquem in + Akk. - jdn. wohin) | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | ziehe (mache) zum Faden | filāre, fīlō | filo 1 | | |
| | ziehe (tr.) | vehere, vehō, vēxī, vectum | veho 3 | | |
| | ziehe Bilanz (alicuius rei zu etw.) | calculōs subdūcō | calculos subduco | | |
| | ziehe Bilanz | paria faciō | paria facio | | |
| | ziehe Bilanz | ratiōnem ineō subdūcōque | rationem ineo subducoque | | |
| | ziehe Bilanz (alicuius rei zu etw.) | ratiōnēs subdūcō | rationes subduco | | |
| | ziehe Bretterböden ein | contabulāre, contabulō, contabulāvī, contabulātum | contabulo 1 | | |
| | ziehe Erkundigung ein | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | |
| | ziehe Erkundigungen ein (aliquid - nach / über etw.) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | |
| | ziehe Ersatzmannschaften zusammen | supplēmentum cōgō | supplementum cogo | | |
| | ziehe Flüssigkeit (mediz.) | exhūmōrāre, exhūmōrō | exhumoro 1 | | |
| | ziehe Furchen im Sand (vergebliche Mühe) (sprichwörtl.) | sulcōs in pulvere dūcō | sulcos in pulvere duco | | |
| | ziehe Fäden | fīla mittō | fila mitto | | |
| | ziehe Gewinn (ex aliqua re - aus etw.) | lucrāre, lucrō, lucrāvī, lucrātum | lucro 1 | | |
| | ziehe Gewinn | praedāri, praedor, praedātus sum | praedor 1 | | |
| | ziehe Gewinn aus etw. | frūctum alicuius reī percipiō (capiō, ferō, cōnsequor) | fructum alicuius rei percipio (capio, fero, consequor) | | |
| | ziehe Gewinn aus etw. | frūctum capiō ex aliquā rē | fructum capio ex aliqua re | | |
| | ziehe Hilfstruppen heran | auxilia arcessō | auxilia arcesso | | |
| | ziehe Konsequenzen | interrogātiunculās nectō | interrogatiunculas necto | | |
| | ziehe Nutzen (+ Abl. - aus etwas) | fruī, fruor, frūctus sum (fruitus sum) | fruor 3 | | |
| | ziehe Nutzen aus der Freundschaft | ūtilitātēs ex amīcitiā capiō | utilitates ex amicitia capio | | |
| | ziehe Nutzen aus etw. | frūctum capiō ex aliquā rē | fructum capio ex aliqua re | | |
| | ziehe Nutzen aus etw. | frūctum percipiō ex aliquā rē | fructum percipio ex aliqua re | | |
| | ziehe Schuhe an | calceāre, calceō, calceāvī, calceātum | calceo 1 | | |
| | ziehe Steuern ein | vectīgālia exigō | vectigalia exigo | | |
| | ziehe Vorhänge vor etw. | vēlīs aliquid obtendō | velis aliquid obtendo | | |
| | ziehe Vorteil aus etw. | frūctum cōnsequor ex aliquā rē | fructum consequor ex aliqua re | | |
| | ziehe Vorteil aus etw. | frūctum percipiō ex aliquā rē | fructum percipio ex aliqua re | | |
| | ziehe ab | āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum) | averto 3 (avorto 3) | | |
| | ziehe ab | āvocāre, āvocō, āvocāvī, āvocātum | avoco 1 | | |
| | ziehe ab (aus einem Gefäß) [oleum, vinum] | capulāre, capulō | capulo 1 [1] | | |
| | ziehe ab (von einer Summe) | dēmere, dēmō, dēmpsī, dēmptum | demo 3 | | |
| | ziehe ab | dētinēre, dētineō, dētinuī, dētentum | detineo 2 | | |
| | ziehe ab [aliquid de summa] | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | ziehe ab (ab aliqua re - von etw.) | dīrapere, dīrapiō | dirapio 5 | | |
| | ziehe ab | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | |
| | ziehe ab | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | |
| | ziehe ab (intr.) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo | | |
| | ziehe ab (intr.) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | |
| | ziehe ab (intr.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | ziehe ab (intr.) | dēgredī, dēgredior, dēgressus sum | degredior 5 | | |
| | ziehe ab (intr.) | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | |
| | ziehe ab (intr.) | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | |
| | ziehe ab (intr.) | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | |
| | ziehe ab (tr.) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 | | |
| | ziehe ab (tr.) (subtrahiere) | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | |
| | ziehe ab (tr.) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
| | ziehe ab (tr.) | distrahere, distrahō, distrāxī, distractum | distraho 3 | | |
| | ziehe ab (tr.) | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | |
| | ziehe ab (tr.) [ab incepto] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe an [vestem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | |
| | ziehe an (geistig) | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 | | |
| | ziehe an | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 | | |
| | ziehe an (aliqua re - etw.) | indūsiāre, indūsiō | indusio 1 | | |
| | ziehe an [calceos et vestimenta] | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | |
| | ziehe an (Kleidung) | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 | | |
| | ziehe an (Kleidung) | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 | | |
| | ziehe an Land [naves, classem] (ἀνέλκειν | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe an den Haaren herbei | arcessō et attrahō | arcesso et attraho | | |
| | ziehe an mich | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | |
| | ziehe an mich | allicere, alliciō (adliciō), allexī, allectum | allicio 5 (adlicio 5) | | |
| | ziehe an mich | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | |
| | ziehe an mich | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | |
| | ziehe an mich | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |
| | ziehe an mich | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 | | |
| | ziehe an mich | fūrārī, fūror, fūrātus sum | furor 1 | | |
| | ziehe an mich (emotional) | pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum | pellicio 5 | | |
| | ziehe an mich | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | |
| | ziehe an mich | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | |
| | ziehe an mich [figuram, faciem, colorem] [regnum] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe ans Licht (etwas Verborgenes) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe ans Licht [obscura] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | ziehe auf | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | |
| | ziehe auf (als Pflegling) [puellam] | alumnārī, alumnor, alumnātus sum | alumnor 1 | | |
| | ziehe auf (hänsele) | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | |
| | ziehe auf (zum Besten halten) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | ziehe auf | ēducāre, ēducō, ēducāvī, ēducātum | educo 1 | | |
| | ziehe auf | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | |
| | ziehe auf (ernährend) | ēnūtrīre, ēnūtriō, ēnūtrīvī, ēnūtrītum | enutrio 4 | | |
| | ziehe auf (foppen) | lactāre, lactō, lactāvī, lactātum | lacto 1 | | |
| | ziehe auf | nūtrīcārī, nūtrīcor, nūtrīcātus sum | nutricor 1 | | |
| | ziehe auf (mit Nahrung) | nūtrīre, nūtriō, nūtrīvī, (nūtriī), nūtrītum | nutrio 4 | | |
| | ziehe auf | pāscere, pāscō, pāvī, pāstum | pasco 3 | | |
| | ziehe auf [puerum, natum] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | ziehe auf (zur Zucht) | submittere, submittō, submīsī, submissum | submitto 3 | | |
| | ziehe auf den Heiligen Berg aus (politische Sezession) | in sacrum montem sēcēdō | in sacrum montem secedo | | |
| | ziehe auf etw. her | increpāre, increpō, increpuī, increpitum (increpāvī, increpātum) | increpo 1 | | |
| | ziehe auf weißer Tafel einen weißen Strich (sprichwörtl.) | albā līneā sīgnō | albā lineā signo | | |
| | ziehe aus (eine Schrift) | epitomāre, epitomō, epitomāvī, epitomātum | epitomo 1 | | |
| | ziehe aus | ēruncāre, ēruncō | erunco 1 | | |
| | ziehe aus | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) | exuo 3 | | |
| | ziehe aus | sēcessiōnem facio | secessionem facio | | |
| | ziehe aus (ab aliquō - von jdm.) | sēmigrāre, sēmigrō, sēmigrāvī | semigro 1 | | |
| | ziehe aus (intr.) | dēmigrāre, dēmigrō, dēmigrāvī, dēmigrātum | demigro 1 | | |
| | ziehe aus (intr.) | ē domō ēmigrō | e domo emigro | | |
| | ziehe aus (intr.) | ēmigrāre, ēmigrō, ēmigrāvī, ēmigrātum | emigro 1 | | |
| | ziehe aus (intr.) | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo | | |
| | ziehe aus (intr.) | migrāre, migrō, migrāvī, migrātum | migro 1 | | |
| | ziehe aus (intr.) (aus einer Wohnung) | remigrāre, remigrō, remigrāvī, remigrātum | remigro 1 | | |
| | ziehe aus dem Haus aus | ē domō ēmigrō | e domo emigro | | |
| | ziehe aus dem Verkehr | excernere, excernō, excrēvī, excrētum | excerno 3 | | |
| | ziehe aus dem Verkehr | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | |
| | ziehe aus dem Verkehr | reicere, reiciō, reiēcī, reiectum | reicio 5 | | |
| | ziehe aus dem Verkehr | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | |
| | ziehe aus dem Verkehr | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | ziehe aus der Affäre | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 | | |
| | ziehe aus der Rohheit hervor | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 | | |
| | ziehe aus der Scheide | ēvāgīnāre, ēvāgīnō, ēvāgīnāvī, ēvāgīnātum | evagino 1 | | |
| | ziehe aus der Schlinge | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | ziehe aus etw. einen Schluss (aliquid ex aliquā rē) | augurārī, auguror, augurātus sum | auguror 1 | | |
| | ziehe auseinander | dīdūcere, dīdūcō, dīdūxī, dīductum | diduco 3 | | |
| | ziehe auseinander | distrahere, distrahō, distrāxī, distractum | distraho 3 | | |
| | ziehe auseinander | dīstringere, dīstringo, dīstrīnxī, dīstrictum | distringo 3 | | |
| | ziehe auseinander | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe bei [plurimos cuiusque generis homines] | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | |
| | ziehe beiseite | sēdūcere, sēdūcō, sēdūxī, sēductum | seduco 3 | | |
| | ziehe blank [gladium] | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
| | ziehe blank | ēvāgīnāre, ēvāgīnō, ēvāgīnāvī, ēvāgīnātum | evagino 1 | | |
| | ziehe blank [gladium] | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | ziehe daran heran (alicui rei - an etw.) [arboribus vites] | annūtrīre, annūtriō | annutrio 4 | | |
| | ziehe darunter hervor | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | |
| | ziehe darunter zusammen | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | |
| | ziehe darüber (aliquid alicui rei / aliquid aliqua re - etw. über etw.) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | ziehe darüber (über andere Kleider) [paenulam, imortalitatem] | superinduere, superinduō, superinduī, superindūtum | superinduo 3 | | |
| | ziehe darüber (Kleidung) | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 | | |
| | ziehe darüber (tr.) | superdūcere, superdūcō, superdūxī, superductum | superduco 3 | | |
| | ziehe darüber an (über andere Kleider) [paenulam, imortalitatem] | superinduere, superinduō, superinduī, superindūtum | superinduo 3 | | |
| | ziehe darüber hin [crates dentatas] | supertrahere, supertrahō | supertraho 3 | | |
| | ziehe darüber hin [pontes] | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | |
| | ziehe das Alte dem Neuen und die Ruhe dem Sturm vor. | vetera novīs et quiēta turbidīs antehabeō | vetera novis et quieta turbidis antehabeo | | |
| | ziehe das Fallgitter hoch | cataractam subdūcō | cataractam subduco | | |
| | ziehe das Fazit (alicuius rei - aus etw.) | calculōs subdūcō | calculos subduco | | |
| | ziehe das Fazit (alicuius rei - aus etw.) | ratiōnēs subdūcō | rationes subduco | | |
| | ziehe das Fazit | summam subdūcō | summam subduco | | |
| | ziehe das Fazit von etw. | summam faciō alicuius reī | summam facio alicuius rei | | |
| | ziehe das Fell ab | dēcoriāre, dēcoriō, dēcoriāvi, dēcoriātum | decorio 1 | | |
| | ziehe das Fell ab | dēglūbere, dēglūbō, dēglūpsī, dēglūptum | deglubo 3 | | |
| | ziehe das Fell über den Rücken | tergus dēripiō | tergus deripio | | |
| | ziehe das Geschoss aus der Wunde | tēlum ex vulnere extrahō | telum ex vulnere extraho | | |
| | ziehe das Gespräch hin bis tief in die Nacht | sermōnem in multam noctem prōdūcō | sermonem in multam noctem produco | | |
| | ziehe das Heer zum Krieg zusammen | exercitum ad bellum contrahō | exercitum ad bellum contraho | | |
| | ziehe das Heer zurück | exercitum redūcō | exercitum reduco | | |
| | ziehe das Los heraus | sortem dūcō | sortem duco | | |
| | ziehe das Schiff ans Land | nārēs subdūcō | nares subduco | | |
| | ziehe das Schiff ans Land | nāvem in āridum subdūcō | navem in aridum subduco | | |
| | ziehe das Schwert | gladium stringō | gladium stringo | | |
| | ziehe das Schwert (aus der Scheide) | ēnsem reclūdō | ensem recludo | | |
| | ziehe das Schwert (aus der Scheide) | gladium ēducō (ē vāgīnā) | gladium educo (e vagina) | | |
| | ziehe das Schwert (blank) | gladium nūdō | gladium nudo | | |
| | ziehe davor [fossam castris] | praedūcere, praedūcō, praedūxī, praeductum | praeduco 3 | | |
| | ziehe dazwischen (tr.) | intermovēre, intermoveō | intermoveo 2 | | |
| | ziehe dazwischen einher | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | ziehe den Abzug durch (bei einer Schusswaffe) | maniculam reprimō | maniculam reprimo | | |
| | ziehe den Dolch | mucrōnem stringō | mucronem stringo | | |
| | ziehe den Frieden dem Krieg vor | pācem bellō anteferō | pacem bello antefero | | |
| | ziehe den Geist vom Vergnügen ab | animum ā voluptāte sēvocō | animum a voluptate sevoco | | |
| | ziehe den Kopf an den Haaren zurück | caput comā redūcō | caput coma reduco | | |
| | ziehe den Kothurn aus (sich von der Tragödie abwenden) | excalceārī, excalceor (excalcior), excalceātus sum | excalceor 1 (excalcior 1) | | |
| | ziehe den Krieg in die Länge | bellum dūcō | bellum duco | | |
| | ziehe den Krieg in die Länge | bellum extrahō | bellum extraho | | |
| | ziehe den Krieg in die Länge | bellum trahō | bellum traho | | |
| | ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urvāre, urvō | urvo 1 | | |
| | ziehe den Ring vom Finger | dē digitō ānulum dētrahō | de digito anulum detraho | | |
| | ziehe den Tod der Knechtschaft vor | mortem servitutī anteferō | mortem servituti antefero | | |
| | ziehe den Tod der Knechtschaft vor | mortem servitutī antepōnō | mortem servituti antepono | | |
| | ziehe den Tod der Knechtschaft vor | mortem servitutī praeferō | mortem servituti praefero | | |
| | ziehe den Wagen | currū succēdō (currū = Dat.) | curru succedo | | |
| | ziehe den Wagen | currum trahō | currum traho | | |
| | ziehe den Zahn | dentem eximō | dentem eximo | | |
| | ziehe den Zahn | dentem extrahō | dentem extraho | | |
| | ziehe derb los (in aliquem - gegen jdn.) | acerbius invehor | acerbius invehor | | |
| | ziehe die Augen der Leute durch etw. auf mich | cōnspicior in aliquā rē | conspicior in aliqua re | | |
| | ziehe die Beschuldigung auf mich | crīmen ad mē revocō | crimen ad me revoco | | |
| | ziehe die Blicke durch etw. auf mich | cōnspicior aliquā rē | conspicior aliqua re | | |
| | ziehe die Feldzeichen aus der Erde | sīgna convellō | signa convello | | |
| | ziehe die Freundschaft dem Vaterland vor | amicitiam patriae praepōnō | amicitiam patriae praepono | | |
| | ziehe die Grenzen | terminōs regō | terminos rego | | |
| | ziehe die Haare durch eine Pechmütze aus (δρωπακίζω) (bes. ein Grindköpfiger) | drōpacāre, drōpacō | dropaco 1 | | |
| | ziehe die Haut ab | dēglūbere, dēglūbō, dēglūpsī, dēglūptum | deglubo 3 | | |
| | ziehe die Haut ab (= ἀποδέρω, εκδέρω) | discoriāre, discoriō | discorio 1 | | |
| | ziehe die Höhe hinauf | ērigī, ērigor, ērēctus sum | erigor 3 | | |
| | ziehe die Kinderschuhe aus (lasse die Kindheit hinter mir) (sprichwörtl.) | nucem relinquō | nucem relinquo | | |
| | ziehe die Kleider aus | vestem pōnō | vestem pono | | |
| | ziehe die Lanzen zurück | hastās colligō | hastas colligo | | |
| | ziehe die Lose | sortēs tollō | sortes tollo | | |
| | ziehe die Mehrheit auf die Seite des Antiochus herüber | āvocō ad Antiochum multitūdinis animōs | avoco ad Antiochum multitudinis animos | | |
| | ziehe die Nacht hin | noctem tendō | noctem tendo | | |
| | ziehe die Ohren in die Länge (sprichwörtl.) | aurēs in spatium trahō | aures in spatium traho | | |
| | ziehe die Rechnung | ratiōnem dūcō | rationem duco | | |
| | ziehe die Reiter aus der Schlacht zurück | equitēs ex aciē subdūcō | equites ex acie subduco | | |
| | ziehe die Rinder rücklings in die Höhle | bovēs āversos in spēluncam trahō | boves aversos in speluncam traho | | |
| | ziehe die Ruder ein | rēmos subdūcō | remos subduco | | |
| | ziehe die Schuhe aus | pedēs excalceō | pedes excalceo | | |
| | ziehe die Segel auf | vēla faciō | vela facio | | |
| | ziehe die Segel auf | vēla pandō | vela pando | | |
| | ziehe die Segel ein | carbasa substringō | carbasa substringo | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla contrahō | vela contraho | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla dēpōnō | vela depono | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla legō | vela lego | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla stringō | vela stringo | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla subdūcō | vela subduco | | |
| | ziehe die Segel ein | vēla ventīs negō | vela ventis nego | | |
| | ziehe die Segel herab | vēla dēdūcō | vela deduco | | |
| | ziehe die Segel zusammen | vēla trahō | vela traho | | |
| | ziehe die Stirn in Falten | frontem subdūcō | frontem subduco | | |
| | ziehe die Summe | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe die Truppen an einem Ort zusammen | cōpiās in ūnum locum cōgō | copias in unum locum cogo | | |
| | ziehe die Truppen aus dem Winterlager | cōpiās ex hībernāculīs extrahō | copias ex hibernaculis extraho | | |
| | ziehe die Truppen zurück | cōpiās redūcō | copias reduco | | |
| | ziehe die Tür zu | ōstium addūcō | ostium adduco | | |
| | ziehe die Uhr auf | hōrologium intendō | horologium intendo | | |
| | ziehe die Verunreinigung heraus | exsaniāre, exsaniō | exsanio 1 | | |
| | ziehe die Vorhaut vor | praepūtiāre, praepūtiō | praeputio 1 | | |
| | ziehe die Vorhänge auf | vēla redūcō | vela reduco | | |
| | ziehe die Vorhänge auseinander | vēla dīmoveō | vela dimoveo | | |
| | ziehe die Vorhänge zu | vēla obdūcō | vela obduco | | |
| | ziehe die Vorhänge zurück | vēla removeō | vela removeo | | |
| | ziehe die Zahlungsfrist hinaus | diēculam dūcō | dieculam duco | | |
| | ziehe die Zeit hin | tempus dūcō | tempus duco | | |
| | ziehe die Zügel an | habēnās addūcō | habenas adduco | | |
| | ziehe die Zügel an | habēnās premō | habenas premo | | |
| | ziehe die Zügel straff | habēnās adducō | habenas adduco | | |
| | ziehe durch | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
| | ziehe durch | tāxāre, tāxō, tāxāvī, tāxātum | taxo 1 | | |
| | ziehe durch (tr.) (geißele, verspotte) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | ziehe durch etwas den Blick auf mich | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | |
| | ziehe eilig an mich (Truppen) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | ziehe ein (ein Gesetz) | refīgere, refīgō, refīxī, refīxum | refigo 3 | | |
| | ziehe ein Heer zusammen | exercitum cōgō | exercitum cogo | | |
| | ziehe ein Kleid über den Leib | vestem corporī obdūcō | vestem corpori obduco | | |
| | ziehe ein Schiff an Land | nāvem subdūcō | navem subduco | | |
| | ziehe ein anderes Hemd an | interulam mūtō | interulam muto | | |
| | ziehe eine Bewässerungsrinne | rīvum dūcō | rivum duco | | |
| | ziehe eine Fahne auf | vēxillum suspendō | vexillum suspendo | | |
| | ziehe eine Folgerung (ex aliqua re - aus etw.) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 | | |
| | ziehe eine Furche | sulcum dūcō | sulcum duco | | |
| | ziehe eine Furche | sulcum imprimō | sulcum imprimo | | |
| | ziehe eine Schlussfolgerung | ratiōcināri, ratiōcinor, ratiōcinātus sum | ratiocinor 1 | | |
| | ziehe eine Schlussfolgerung (logisch) | complectī, complector, complexus sum | complector 3 | | |
| | ziehe eine Spur | vestīgium faciō | vestigium facio | | |
| | ziehe einen Graben | fossam dūcō | fossam duco | | |
| | ziehe einen Graben vor das Lager | fossam castrīs praedūcō | fossam castris praeduco | | |
| | ziehe einen Helm an | galeam induō | galeam induo | | |
| | ziehe einen Kreis (beim Reiten, Fliegen) | gȳrum dūcō | gyrum duco | | |
| | ziehe einen Ring an | ānulum induō | anulum induo | | |
| | ziehe einen Rückschluss (ex aliqua re quis ... / quid ... - aus etw. wer / was ... ) | coniectūram faciō | coniecturam facio | | |
| | ziehe einen Schluss | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 | | |
| | ziehe einen Schluss | argūmentum conclūdō | argumentum concludo | | |
| | ziehe einen Schluss | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 | | |
| | ziehe einen Schluss | ratiōnem conclūdō | rationem concludo | | |
| | ziehe einen Schluss aus etw. | cōgō ex aliquā rē | cogo ex aliqua re | | |
| | ziehe einen Schluss aus etw. | colligō ex aliquā rē | colligo ex aliqua re | | |
| | ziehe einen Schluss aus etw. | conclūdō ex aliquā rē | concludo ex aliqua re | | |
| | ziehe einen Schluss aus etw. | efficiō ex aliquā rē | efficio ex aliqua re | | |
| | ziehe einen Schlussstrich unter etw. | fīnem faciō alicuius reī | finem facio alicuius rei | | |
| | ziehe einen Schlussstrich unter etw. | fīnem impōnō alicuī reī | finem impono alicui rei | | |
| | ziehe einen Stein (im Brettspiel) | calcem cieō | calcem cieo | | |
| | ziehe einen Stein zurück | calculum redūcō | calculum reduco | | |
| | ziehe einen Vernunftschluss (συλλογίζω) | syllogizāre, syllogizō | syllogizo 1 | | |
| | ziehe einen Vorteil aus etw. | compendium captō ex aliquā rē | compendium capto ex aliqua re | | |
| | ziehe einen scharfsinnigen Schluss | acūtē conclūdō | acute concludo | | |
| | ziehe einen scharfsinnigen Schluss | subtīliter conclūdō | subtiliter concludo | | |
| | ziehe einher (tr.) | intrahere, intrahō, intrāxī, intractum | intraho 3 | | |
| | ziehe empor | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe empor (tr.) [supercilium] | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | ziehe entgegen | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | ziehe etw. in Betracht | cōnsīderātiōnem in aliquid intendō | considerationem in aliquid intendo | | |
| | ziehe etw. in enge Grenzen zusammen | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 | | |
| | ziehe etw. ins Lächerliche | aliquid in rīdiculum convertō | aliquid in ridiculum converto | | |
| | ziehe etw. rings herum | circumagō aliquid | circumago aliquid | | |
| | ziehe etw. vor (vor etw.) [sermonem decreto] | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | ziehe etw. wohl in Betracht | calculum bene pōnō | calculum bene pono | | |
| | ziehe etwas aus der Flussmitte an mein Ufer | aliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahō | aliquid ex medio alveo in meam ripam traho | | |
| | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 | | |
| | ziehe fest an | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | |
| | ziehe fest an | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | ziehe fest zusammen | īnstringere, īnstringō, īnstrīnxī, īnstrictum | instringo 3 | | |
| | ziehe fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | |
| | ziehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo | | |
| | ziehe fort (ab aliquō - von jdm.) | sēmigrāre, sēmigrō, sēmigrāvī | semigro 1 | | |
| | ziehe fort | solum vertō | solum verto | | |
| | ziehe fort (intr.) | āmigrāre, āmigrō | amigro 1 | | |
| | ziehe fort (intr.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | ziehe fort (intr.) | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | |
| | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 | | |
| | ziehe fort (tr.) | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe fort (tr.) | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
| | ziehe fort (tr.) [de medio, praedas] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe für den Staat ein (konfisziere) | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | |
| | ziehe ganz heraus | pertrahere, pertrahō, pertrāxī, pertractum | pertraho 3 | | |
| | ziehe gegen den Feind | eō ad hostem | eo ad hostem | | |
| | ziehe gegen jdn. | sīgna ferō in aliquem | signa fero in aliquem | | |
| | ziehe genau in Erwägung | exputāre, exputō, exputāvī, exputātum | exputo 1 | | |
| | ziehe genaue Nachricht ein über etw. | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 | | |
| | ziehe gewaltsam weg | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 | | |
| | ziehe groß | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | |
| | ziehe groß | ēducāre, ēducō, ēducāvī, ēducātum | educo 1 | | |
| | ziehe groß | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | |
| | ziehe groß (ernährend) | ēnūtrīre, ēnūtriō, ēnūtrīvī, ēnūtrītum | enutrio 4 | | |
| | ziehe groß | nūtrīre, nūtriō, nūtrīvī, (nūtriī), nūtrītum | nutrio 4 | | |
| | ziehe groß | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | ziehe groß [puerum, natum] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | |
| | ziehe heimlich weg | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe her (alicui - über jdn.) | maledīcere, maledīcō, maledīxī, maledictum | maledico 3 | | |
| | ziehe her über jdn. | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 | | |
| | ziehe herab (auf einen tieferen Rang) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 | | |
| | ziehe herab [regum maiestatem] | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | ziehe herab | dēvocāre, dēvocō, dēvocāvī, dēvocātum | devoco 1 | | |
| | ziehe herab | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | |
| | ziehe herab [lunam de caelo] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe herab (intr.) | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | |
| | ziehe herab (tr.) | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | |
| | ziehe heran (aliquem ad aliquid - jdn. zu etw.) | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | |
| | ziehe heran | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | |
| | ziehe heran [legiones, aliquem in societatem] | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | |
| | ziehe heran (ernährend) | ēnūtrīre, ēnūtriō, ēnūtrīvī, ēnūtrītum | enutrio 4 | | |
| | ziehe heran (herbei) | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | |
| | ziehe heran (mit einem Heer) | exercitum addūcō | exercitum adduco | | |
| | ziehe heran (mit einem Heer) | exercitum admoveō | exercitum admoveo | | |
| | ziehe herauf | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe heraus | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | |
| | ziehe heraus | ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum | eligo 3 | | |
| | ziehe heraus | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | |
| | ziehe heraus | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe heraus | exuere, exuō, exuī, exūtum (εκδύω) | exuo 3 | | |
| | ziehe heraus (eine Waffe) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 | | |
| | ziehe herbei [plurimos cuiusque generis homines] | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | |
| | ziehe herbei | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | |
| | ziehe herbei | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | |
| | ziehe herbei | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | |
| | ziehe herbei (tr.) | intrahere, intrahō, intrāxī, intractum | intraho 3 | | |
| | ziehe herum | circumdare, circumdō, circumdedī, circumdatum | circumdo 1 | | |
| | ziehe herum | circumtrahere, circumtrahō | circumtraho 3 | | |
| | ziehe herum (verbum intensivum) | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | |
| | ziehe herunter | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | ziehe hervor | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe hervor | prōlevāre, prōlevō | prolevo 1 | | |
| | ziehe hervor | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe hervor [aquam e puteis, ferrum e vulnere] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | | | traho 3 | | |
| | ziehe herüber zu (gewinne für) [in suam sententiam] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | |
| | ziehe hierher, um hier zu wohnen | huc habitātum commigrō | huc habitatum commigro | | |
| | ziehe hin | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | |
| | ziehe hin | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | ziehe hin (zeitlich) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe hin (diem) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | ziehe hin (gewaltsam) | pertrahere, pertrahō, pertrāxī, pertractum | pertraho 3 | | |
| | ziehe hin | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | ziehe hin | prōductāre, prōductō | producto 1 | | |
| | ziehe hin (intr.) | commigrāre, commigrō, commigrāvī, commigrātum | commigro 1 | | |
| | ziehe hin (tr.) | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe hin (zeitlich) | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe hin und her (intr.) | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 | | |
| | | | concurso 1 (tr.) | | |
| | ziehe hin und her (tr.) [corpus] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe hinauf (intr.) | ēscēndere, ēscēndō, ēscendī, ēscēnsum | escendo 3 | | |
| | ziehe hinaus (den Prozess) | ampliāre, ampliō, ampliāvī | amplio 1 | | |
| | ziehe hinaus | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | ziehe hinaus (länger als nötig) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe hinaus (zeitlich) | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 | | |
| | ziehe hinaus (von der Zeit) | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe hinaus (länger als nötig) | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe hinaus (tr.) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | ziehe hindurch | trānsitāre, trānsitō | transito 1 | | |
| | ziehe hinein (aliquem ad aliquid - jdn. in etw.) | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 | | |
| | ziehe hinein (intr.) | immigrāre, immigrō, immigrāvī, immigrātum | immigro 1 | | |
| | ziehe hinzu | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | |
| | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | |
| | ziehe hinzu (als Helfer) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | |
| | ziehe hinzu [aliquem in auxilium] | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 | | |
| | ziehe hinzu [legiones, aliquem in societatem] | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | |
| | ziehe hinzu (aliquem - jdn.) | in partem vocō | in partem voco | | |
| | ziehe hinzu (intr.) | admigrāre, admigrō | admigro 1 | | |
| | ziehe hinüber (intr.) | trānsmigrāre, trānsmigrō, trānsmigrāvī, trānsmigrātum | transmigro 1 | | |
| | ziehe hinüber (intr.) | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | |
| | ziehe in Betracht | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 | | |
| | ziehe in Betracht (aliquid - auf etw.) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 | | |
| | ziehe in Betracht | contemplāri, contemplor, contemplātus sum | contemplor 1 | | |
| | ziehe in Betracht | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | |
| | ziehe in Erwägung | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 | | |
| | ziehe in Erwägung | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 | | |
| | ziehe in Erwägung | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 | | |
| | ziehe in Erwägung | ratiōnem habeō | rationem habeo | | |
| | ziehe in Erwägung | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | |
| | ziehe in Mitleidenschaft | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | |
| | ziehe in Mitleidenschaft | dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | deminuo 3 | | |
| | ziehe in Mitleidenschaft | dēteriōrāre, dēteriōrō, dēteriōrāvī | deterioro 1 | | |
| | ziehe in Mitleidenschaft | laedere, laedō, laesī, laesum | laedo 3 | | |
| | ziehe in Mitleidenschaft | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 | | |
| | ziehe in Runzeln zusammen | caperāre, caperō, caperāvī, caperātum | capero 1 | | |
| | ziehe in Zweifel | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | |
| | ziehe in Zweifel | dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum | dubito 1 | | |
| | ziehe in Zweifel | in dubiō pōnō | in dubio pono | | |
| | ziehe in Zweifel | in dubium vocō | in dubium revoco | | |
| | | | in dubium voco | | |
| | ziehe in Zweifel (alicui rei - etw.) | indubitāre, indubitō | indubito 1 | | |
| | ziehe in den Dreck (aliquem - jds, Ehre) | obterere, obterō, obtrīvī, obtrītum | obtero 3 | | |
| | ziehe in den Krieg | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | |
| | ziehe in den Schmutz | dēpompāre, dēpompō | depompo 1 | | |
| | ziehe in die Höhe | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe in die Höhe | superattrahere, superattrahō | superattraho 3 | | |
| | ziehe in die Länge | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | |
| | ziehe in die Länge | extendere, extendō extendī extentum (extēnsum) | extendo 3 | | |
| | ziehe in die Länge | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | |
| | ziehe in die Länge | lentāre, lentō, lentāvī, lentātum | lento 1 | | |
| | ziehe in die Länge | prōlongāre, prōlongō, prōlongāvī, prōlongātum | prolongo 1 | | |
| | ziehe in die Länge | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe in die Länge | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe in die Schlacht | in aciem dēscendō | in aciem descendo | | |
| | ziehe in die kaiserliche Schatzkammer ein (konfisziere) | cōnfiscāre, cōnfiscō, cōnfiscāvī, cōnfiscātum | confisco 1 | | |
| | ziehe in ein anderes Land | terrās mūtō | terras muto | | |
| | ziehe in eins zusammen | in ūnum cōnferō | in unum confero | | |
| | ziehe in meine Nähe | ascīre, asciō (adsciō), ascīvī | ascio 4 (adscio 4) | | |
| | ziehe in mich [auras ore] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe in mich hinein | pōtāre, pōtō, pōtāvī, pōtum (pōtātum) | poto 1 | | |
| | ziehe in mich hinein [auras ore] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe in mich hinein | vorāre, vorō, vorāvī, vorātum (cf. βορά) | voro 1 | | |
| | ziehe in nähere Erwägung | perpendere, perpendō, perpendī, perpēnsum | perpendo 3 | | |
| | ziehe ins Netz | obrētīre, obrētiō | obretio 4 | | |
| | ziehe jdm. das Schwert unter dem Kopf weg | ēnsem capitī alicuius subdūcō | ensem capiti alicuius subduco | | |
| | ziehe jdm. leichte Schuhe an | soccīs aliquem calceō | soccis aliquem calceo | | |
| | ziehe jdn. als Zeugen hinzu | aliquem testem adhibeō | aliquem testem adhibeo | | |
| | ziehe jdn. als Zeugen hinzu | aliquō teste ūtor | aliquo teste utor | | |
| | ziehe jdn. auf | cavillor cum aliquō | cavillor cum aliquo | | |
| | ziehe jdn. auf einen bestimmten Tremin vor Gericht | diem dicō alicuī | diem dico alicui | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | aliquem ad causam meam perdūcō | aliquem ad causam meam perduco | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | aliquem ad mē perdūcō | aliquem ad me perduco | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | aliquem ad mē trādūcō | aliquem ad me traduco | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | aliquem ad meās partēs dūcō | aliquem ad meas partes duco | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | aliquem ad meās partēs trahō | aliquem ad meas partes traho | | |
| | ziehe jdn. auf meine Seite | perdūcō alquem ad mē | perduco aliquem ad me | | |
| | ziehe jdn. aus (aliquem) | spoliāre, spoliō, spoliāvī, spoliātum | spolio 1 | | |
| | ziehe jdn. aus (entkleide) | nūdāre, nūdō, nūdāvī, nūdātum | nudo 1 | | |
| | ziehe jdn. in meinen Plan | aliquem in societātem cōgitātae reī ascīscō | aliquem in societatem cogitatae rei ascisco | | |
| | ziehe jdn. ins Einverständnis | aliquem in cōnscientiam assūmō (adsūmō) | aliquem in conscientiam assumo (adsumo) | | |
| | ziehe jdn. ins Interesse | aliquem cōnsiliī socium faciō | aliquem consilii socium facio | | |
| | ziehe jdn. ins Interesse | aliquem in societātem cōnsiliī assūmō (adsūmō) | aliquem in societatem consilii assumo | | |
| | ziehe jdn. ins Vertrauen | aliquem cōnsiliī socium faciō | aliquem consilii socium facio | | |
| | ziehe jdn. ins Vertrauen | aliquem in societātem cōnsiliī assūmō (adsūmō) | aliquem in societatem consilii assumo | | |
| | ziehe jdn. mit in etw. hinein | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | |
| | ziehe jdn. vom Studiem der Philosophie ab | ā studiō philosophiae aliquem dīrapiō | a studio philosophiae aliquem dirapio | | |
| | ziehe jdn. vor Gericht | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 | | |
| | ziehe jdn. vor Gericht | in iūs vocō aliquem | in ius voco aliquem | | |
| | ziehe jdn. zu Rate | aliquem ad (in) cōnsilium adhibeō | aliquem ad (in) consilium adhibeo | | |
| | | | aliquem ad (in) consilium adhibeo | | |
| | ziehe jdn. zu Rate | aliquem cōnsiliō adhibeō | aliquem consilio adhibeo | | |
| | ziehe jdn. zu Rate | in cōnsiliō aliquem habeō | in consilio aliquem habeo | | |
| | ziehe jdn. zu meiner Partei | aliquem ad meās partēs dūcō | aliquem ad meas partes duco | | |
| | ziehe jdn. zu meiner Partei | aliquem ad meās partēs trahō | aliquem ad meas partes traho | | |
| | ziehe jdn. zu meiner Sache herüber | aliquem ad causam meam perdūcō | aliquem ad causam meam perduco | | |
| | ziehe jdn. zum Gastmahl hinzu | convīviō aliquem adhibeō | convivio aliquem adhibeo | | |
| | ziehe jdn. zur Beratung hinzu | aliquem ad dēlīberatiōnem adhibeō | aliquem ad deliberationem adhibeo | | |
| | ziehe jdn. zur Rechenschaft | aliquem ad ratiōnem reddendam vocō | aliquem ad rationem reddendam voco | | |
| | ziehe jdn. zur Rechenschaft für etw. | ratiōnem alicuius reī repetō ab aliquō | rationem alicuius rei repeto ab aliquo | | |
| | ziehe jdn. zur Rechenschaft für etw. | ratiōnem alicuius reī repōscō aliquem | rationem alicuius rei reposco aliquem | | |
| | ziehe jdn. zur Strafe | poenās alicuius persequor | poenas alicuius persequor | | |
| | ziehe jdn. zur Strafe | pūnīre, pūniō (poeniō), pūnīvī (pūniī), pūnītum | punio 4 (poenio 4) | | |
| | ziehe jdn. zur Strafe für etw. | poenās alicuius reī repetō ab aliquō | poenas alicuius rei peto ab aliquo | | |
| | ziehe jdn. zur Tafel | ad convīvium aliquem adhibeō | ad convivium aliquem adhibeo | | |
| | ziehe jdn. zur Verantwortung | ratiōnem reddere aliquem iubeō | ratiōnem reddere aliquem iubeo | | |
| | ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich) | in iūs vocō aliquem | in ius voco aliquem | | |
| | ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich) | lēge interrogō aliquem | lege interrogo aliquem | | |
| | ziehe jdn. zur Verantwortung für etw. | ratiōnem alicuius reī repōscō aliquem | rationem alicuius rei reposco aliquem | | |
| | ziehe jds. Güter ein | bona alicuius pūblicō | bona alicuius publico | | |
| | ziehe lang | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe leicht den Kopf aus der Schlinge | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | |
| | ziehe lockend an mich | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 | | |
| | ziehe los (in rem - über / auf etw.) | īnsilīre, īnsiliō (arch. īnsuliō), īnsiluī (īnsuluī), īnsultum | insilio 4 | | |
| | ziehe mein Geständnis zurück | cōnfessiōnem retrahō | confessionem retraho | | |
| | ziehe meine Kinder groß | līberōs tollō | liberos tollo | | |
| | ziehe meine Straße | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 | | |
| | ziehe meinen Hals aus dieser Schlinge | ex hāc nassā exeō | ex hac nassa exeo | | |
| | ziehe mich (feindlich) um etw. herum | circumgredī, circumgredior, circumgressus sum | circumgredior 5 | | |
| | ziehe mich am Abhang hin zurück | per dēclīve mē recipiō | per declive me recipio | | |
| | ziehe mich aus | recingī, recingor, recīnctus sum | recingor 3 | | |
| | ziehe mich aus dem öffentlichen Leben zurück | dē forō dēcēdō | de foro decedo | | |
| | ziehe mich aus der Affäre | facile sē expedīre, mē expediō, mē expedīvī (mē expediī) | facile me expedio | | |
| | ziehe mich aus der Schlacht zurück | aciē cēdō | acie cedo | | |
| | ziehe mich aus der Schlacht zurück | ex aciē cēdō | ex acie cedo | | |
| | ziehe mich dazwischen hin | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | ziehe mich herab (von Bergen) | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 | | |
| | ziehe mich herab | dēserpere, dēserpō | deserpo 3 | | |
| | ziehe mich heraus | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) | | |
| | ziehe mich hin (geographisch) | convertī, convertor, conversus (arch.: convortī, convortor, convorsus) | convertor 3 | | |
| | ziehe mich hin | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | |
| | ziehe mich hinab [regio] | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 | | |
| | ziehe mich hinter die Front zurück | post prīncipia recipior | post principia recipior | | |
| | ziehe mich im Bogen herum | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 | | |
| | ziehe mich in Runzeln zusammen | caperāre, caperō, caperāvī, caperātum | capero 1 | | |
| | ziehe mich in schräger Lage hin [planities] | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | |
| | ziehe mich ins Lager zurück | mē in castra recipiō | me in castra recipio | | |
| | ziehe mich ins Privatleben zurück | in ōtium mē cōnferō | in otium me confero | | |
| | ziehe mich ins Privatleben zurück | in ōtium mē referō | in otium me refero | | |
| | ziehe mich mit Amstand aus der Affäre | honestē discēdō | honeste discedo | | |
| | ziehe mich mit dem Heer zurück | exercitum redūcō | exercitum reduco | | |
| | ziehe mich mit den Truppen zurück | cōpiās redūcō | copias reduco | | |
| | ziehe mich rasch zurück | sē receptāre, mē receptō, mē receptāvī | me recepto | | |
| | ziehe mich schnellstens zurück | me citissimē recipiō | me citissime recipio | | |
| | ziehe mich von Staatsgeschäften zurück | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | |
| | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā negōtiīs pūblicīs mē removeō | a negotiis publicis me removeo | | |
| | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā rē pūblicā recēdō | a re publica recedo | | |
| | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā recedō | a re pblica recedo | | |
| | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā mē removeō | a re publica me removeo | | |
| | ziehe mich von militärischen Ämtern zurück | mīlitāribus mūneribus abscēdō | militaribus muneribus abscedo | | |
| | ziehe mich weiter hinaus [bellum] | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | |
| | ziehe mich wieder zusammen | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 | | |
| | ziehe mich zurück (aus einem Amt, von einer Tätigkeit) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo | | |
| | ziehe mich zurück (von einer Tätigkeit) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 | | |
| | ziehe mich zurück | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | |
| | ziehe mich zurück | castra referō | castra refero | | |
| | ziehe mich zurück | castra retrō referō | castra retro refero | | |
| | ziehe mich zurück | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | |
| | ziehe mich zurück | cōpiās redūcō | copias reduco | | |
| | ziehe mich zurück (aus der Öffentlichkeit) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | |
| | ziehe mich zurück | exercitum redūcō | exercitum reduco | | |
| | ziehe mich zurück | gradum referō | gradum refero | | |
| | ziehe mich zurück (in aliquem locum - irgendwohin) [in montes, rus, in litteras] | sē abdere, mē abdō, mē abdidī | me abdo | | |
| | ziehe mich zurück | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | |
| | ziehe mich zurück [in antrum] | sē recolligere, mē recolligō, mē recollēgī | me recolligo | | |
| | ziehe mich zurück (in die Einsamkeit) | sē recondere, mē recondō, mē recondidī | me recondo | | |
| | ziehe mich zurück | mē referō | me refero | | |
| | ziehe mich zurück | sē retrahere, mē retrahō, mē retrāxī | me retraho | | |
| | ziehe mich zurück | mē subdūcō | me subduco | | |
| | ziehe mich zurück [ab omni parte rei publicae] | mē subtrahō | me subtraho | | |
| | ziehe mich zurück | pedem referō | pedem refero | | |
| | ziehe mich zurück | pedem retrō ferō | pedem retro fero | | |
| | ziehe mich zurück | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | |
| | ziehe mich zurück | recēdō in ōtium | recedo in otium | | |
| | ziehe mich zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | |
| | ziehe mich zurück | referrī, referor, relātus | referor | | |
| | ziehe mich zurück | regredī, regredior, regressus sum | regredior 5 | | |
| | ziehe mich zurück | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | |
| | ziehe mich zurück | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | |
| | ziehe mich zurück | sīgna recipiō | signa recipio | | |
| | ziehe mich zurück | sīgna referō | signa refero | | |
| | ziehe mich zurück (von Truppen) | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | |
| | ziehe mich zusammen | concrēscere, concrēscō, concrēvī, concrētum | concresco 3 | | |
| | ziehe mich zusammen | contrahī, contrahor, contractus sum | contrahor 3 | | |
| | ziehe mich zusammen (krampfartig) | convellī, convellor, convulsum | convellor 3 | | |
| | ziehe mich zusammen | sē stringere, mē stringō, mē strīnxī | me stringo | | |
| | ziehe mich zusammen [in spatium breve] | resilīre, resiliō, resiluī, resultum | resilio 4 | | |
| | ziehe mir (verdientermaßen) zu | merēre, mereō, meruī, meritum | mereo 2 | | |
| | ziehe mir (verdientermaßen) zu | merērī, mereor, meritus sum | mereor 2 | | |
| | ziehe mir Hass zu | odium mihi conciliō | odium mihi concilio | | |
| | ziehe mir Schande zu | īnfāmiam concipiō | infamiam concipio | | |
| | ziehe mir Schande zu | īnfāmiam mihi cōnflō | infamiam mihi conflo | | |
| | ziehe mir Schande zu | īnfāmiam subeō | infamiam subeo | | |
| | ziehe mir Ungelegenheiten zu | negōtia mihi contrahō | negotia mihi contraho | | |
| | ziehe mir Unmut zu | molestiam trahō | molestiam traho | | |
| | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen mihi afferō | crimen mihi affero | | |
| | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen mihi faciō | crimen mihi facio | | |
| | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen subeō | crimen subeo | | |
| | ziehe mir die Schuhe aus | excalceārī, excalceor (excalcior), excalceātus sum | excalceor 1 (excalcior 1) | | |
| | ziehe mir durch Trinken zu [crapulam] | pōtāre, pōtō, pōtāvī, pōtum (pōtātum) | poto 1 | | |
| | ziehe mir durch etw. Hass zu | invidiam colligō aliquā rē | invidiam colligo aliqua re | | |
| | ziehe mir eine Lehre aus etw. | documentum mihi capiō ex aliquā rē | documentum mihi capio ex aliqua re | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu | alicuius odium in mē convertō | alicuius odium in me converto | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu | alicuius odium mihi cōnflō | alicuius odium mihi conflo | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu | alicuius odium subeō | alicuius odium subeo | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu | alicuius odium suscipiō | alicuius odium suscipio | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu | in odium alicuius irruō | in odium alicuius irruo | | |
| | ziehe mir jds. Hass zu durch etw. | in alicuius odium incurrō aliquā rē | in alicuius odium incurro aliqua re | | |
| | ziehe mir zu | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | ziehe mir zu | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | ziehe mir zu | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 | | |
| | ziehe mir zu [numinis iram] | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |
| | ziehe mir zu | parere, pariō, peperī, partum (paritūrus) | pario 5 | | |
| | ziehe mir zu [culpam, poenam, pericula] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | |
| | ziehe mir zu [molestiam] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe mit Macht heran [ad Italiam, sub finem, Parthis] | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | |
| | ziehe mit Worten durch [absentem, beneficium] | vellicāre, vellicō, vellicāvī, vellicātum | vellico 1 | | |
| | ziehe mit Zauberliedern den Mond herab | lūnam dēdūcō canendō | lunam deduco canendo | | |
| | ziehe mit aller Gewalt herbei | arcessō et attrahō | arcesso et attraho | | |
| | ziehe mit dem Heer hinab in... | agmen dēmittō in + Akk. | agmen demitto in + Akk. | | |
| | ziehe mit dem Heer hinab in... | exercitum dēmittō in + Akk. | exercitum demitto in + Akk. | | |
| | ziehe mit den Zähnen ab | dentibus spoliō | dentibus spolio | | |
| | ziehe mit der Rute einen Kreis um den König | virgā circumscrībō rēgem | virga circumscribo regem | | |
| | ziehe mit hinein | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 | | |
| | ziehe mit jdm. in den Krieg | alicuius castra sequor | alicuius castra sequor | | |
| | ziehe mit jdm. in den Krieg | in castra proficīscor cum aliquō | in castra proficiscor cum aliquo | | |
| | ziehe mitten hinein | intervehere, intervehō | interveho 3 | | |
| | ziehe nach (intr.) (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 | | |
| | ziehe nach (tr.) [vestem, palium per lutum] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe nach dem Winkelmaß | dēnōrmāre, dēnōrmō | denormo 1 | | |
| | ziehe nach hinten | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | |
| | ziehe neue Bundesgenossen herbei | novōs sociōs assūmō | novos socios assumo | | |
| | ziehe nieder | dēgravāre, dēgravō, dēgravāvī, dēgravātum | degravo 1 | | |
| | ziehe oben darüber hin (tr.) | superextendere, superextendō | superextendo 3 | | |
| | ziehe oben zusammen | superstringere, superstringō, superstrīnxī, superstrictum | superstringo 3 | | |
| | ziehe rings herum | circumdūcere, circumdūcō, circumdūxī, circumductum | circumduco 3 | | |
| | ziehe rückwärts | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | |
| | ziehe rückwärts [manum, pedem] | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | |
| | ziehe sanft zurück | remulcēre, remulceō, remulsī, remulsum | remulceo 2 | | |
| | ziehe scharf an [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | |
| | ziehe schnellen Schrittes einher | citātō gradū incēdō | citato gradu incedo | | |
| | ziehe schwer nieder | praegravāre, praegravō, praegravāvī, praegravātum | praegravo 1 | | |
| | ziehe schwärmend umher | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | comissor 1 | | |
| | ziehe straff [togam, lorum, funes] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | |
| | ziehe straff [cutem, frontem] | attrahere, attrahō (adtrahō), attrāxī, attractum | attraho 3 (adtraho 3) | | |
| | ziehe straff an | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 | | |
| | ziehe straff an | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | |
| | ziehe straff an | īnstringere, īnstringō, īnstrīnxī, īnstrictum | instringo 3 | | |
| | ziehe straff an | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | ziehe straff an | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | |
| | ziehe um (intr.) | sēdem mūtō | sedem muto | | |
| | ziehe um etw. herum (tr.) | circumicere, circumiciō, circumiēcī, circumiectum | circumicio 5 | | |
| | ziehe umher | vagārī, vagor, vagātus sum | vagor 1 | | |
| | ziehe unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | |
| | ziehe unter Schimpf und Schande ab | turpissimē discēdō | turpissime discedo | | |
| | ziehe unter etwas | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | |
| | ziehe vom Kapital etw. ab | dē capite dēdūcō aliquid | de capite deduco aliquid | | |
| | ziehe von einem Ort zum andern | loca mūtō | loca muto | | |
| | ziehe von neuem | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | |
| | ziehe von oben her zu | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | |
| | ziehe von überall her Streitkräfte zusammen | undique auxilia contrahō | undique auxilia contraho | | |
| | ziehe vor | anteferre, anteferō, antetulī, antelātum | antefero | | |
| | ziehe vor (aliquid alicui rei) | antehabēre, antehabeō | antehabeo 2 | | |
| | ziehe vor (aliquem alicui / aliquid alicui rei) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | |
| | ziehe vor | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | ziehe vor | mālle, mālō, māluī | malo | | |
| | ziehe vor | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | ziehe vor | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | |
| | ziehe vor (+ inf.) | praeēligere, praeēligō | praeeligo 3 | | |
| | ziehe vor [otium labori] (+ inf.) | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
| | ziehe vor (προτιμάω) | praehonōrāre, praehonōrō, praehonōrāvī, praehonōrātum | praehonoro 1 | | |
| | ziehe vor (aliquid alci rei) | praeoptāre, praeoptō, praeoptāvī, praeoptātum | praeopto 1 | | |
| | ziehe vor | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | ziehe vor | praevertere, praeverto, praevertī, praeversum | praeverto 3 | | |
| | ziehe vor | praevertī, praevertor, praeversus sum | praevertor 3 | | |
| | ziehe vor | praevortere, praevorto, praevortī, praevorsum | praevorto 3 | | |
| | ziehe vor | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe vor | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
| | ziehe vor [huic aliud genus] | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | ziehe vor Gericht | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | |
| | ziehe vor Gericht | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 | | |
| | ziehe vor Gericht (tr.) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | |
| | ziehe vor dem Lager vorbei | castra praetergredior | castra praetergredior | | |
| | ziehe vor etw. einen Graben [portas] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 | | |
| | ziehe vor etwas | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | |
| | | | subtexo 3 | | |
| | ziehe voran (tr.) | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | ziehe vorbei | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | |
| | ziehe vorbei | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | |
| | ziehe vorbei | praeterferrī, praeterferor, praeterlātus sum | praeterferor | | |
| | ziehe vorbei (zu Fuß) | praetervehī, praetervehor, praetervectus sum | praetervehor 3 | | |
| | ziehe vorher in Erwägung | praetractāre, praetractō | praetracto 1 | | |
| | ziehe vorher weg (intr.) | praemigrāre, praemigrō | praemigro 1 | | |
| | ziehe vorn zu | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | |
| | ziehe vorwärts | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe vorwärts (tr.) | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
| | ziehe vorüber | praeferrī, praeferor, praelātus sum | praeferor | | |
| | ziehe vorüber | praetergredī, praetergredior, praetergressus sum | praetergredior 5 | | |
| | ziehe weg [de digito anulum] [singulas cohortes] | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | ziehe weg (ab aliquō - von jdm.) | sēmigrāre, sēmigrō, sēmigrāvī | semigro 1 | | |
| | ziehe weg | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe weg (intr.) | dēmigrāre, dēmigrō, dēmigrāvī, dēmigrātum | demigro 1 | | |
| | ziehe weg (intr.) | migrāre, migrō, migrāvī, migrātum | migro 1 | | |
| | ziehe weg (subtrahiere) | subtrahere, subtrahō, subtrāxī, subtractum | subtraho 3 | | |
| | ziehe weg (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 | | |
| | ziehe weg (tr.) [de medio, praedas] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe weiter (tr.) | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | |
| | ziehe wieder an [praetextas] | resūmere, resūmō, resūmpsī, resūmptum | resumo 3 | | |
| | ziehe wieder ans Licht | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | |
| | ziehe wieder hervor | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | |
| | ziehe wieder hervor | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | |
| | ziehe wieder in mich hinein | resorbēre, resorbeō | resorbeo 2 | | |
| | ziehe wieder zur Rechenschaft | ad ratiōnem revocō | ad rationem revoco | | |
| | ziehe wohin (intr.) | migrāre, migrō, migrāvī, migrātum | migro 1 | | |
| | ziehe zu Rat (aliquem - jdn.) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | |
| | ziehe zu Rate | percontārī, percontor, percontātus sum | percontor 1 | | |
| | ziehe zu Rate | percunctārī, percunctor, percunctātus sum | percunctor 1 | | |
| | ziehe zu Rate | percuntārī, percuntor, percuntātus sum | percuntor 1 | | |
| | ziehe zu mir hinauf | exceptāre, exceptō, exceptāvi, exceptātum | excepto 1 | | |
| | ziehe zum öffentlichen Dienst heran (ἀγγαρεύω) | angariāre, angariō, angariāvī | angario 1 | | |
| | ziehe zur Bestrafung vor Gericht | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | |
| | ziehe zur Mitwirkung heran [interpretem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | |
| | ziehe zur Tafel | dēvocāre, dēvocō, dēvocāvī, dēvocātum | devoco 1 | | |
| | ziehe zurück [pedestres copias] | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 | | |
| | ziehe zurück | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 | | |
| | ziehe zurück | receptāre, receptō, receptāvī, receptātum | recepto 1 | | |
| | ziehe zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | |
| | ziehe zurück [exercitum, copias, legiones] | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | |
| | ziehe zurück | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | |
| | ziehe zurück | regredere, regrediō | regredio 5 | | |
| | ziehe zurück | relegere, relegō, relēgī, relēctum | relego 3 | | |
| | ziehe zurück | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | |
| | ziehe zurück | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 | | |
| | ziehe zurück | reprehēnsāre, reprehēnsō | reprehenso 1 | | |
| | ziehe zurück | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | |
| | ziehe zurück | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | |
| | ziehe zurück [manum, pedem] | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 | | |
| | ziehe zurück [pedem, gradum, oculos] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | |
| | ziehe zurück [copias] | subdūcere, subdūcō, subdūxī, subductum | subduco 3 | | |
| | ziehe zurück (intr.) | remigrāre, remigrō, remigrāvī, remigrātum | remigro 1 | | |
| | ziehe zusammen [cutem, artus] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 | | |
| | ziehe zusammen [frontem] [aquam gelu] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | |
| | ziehe zusammen (verkürzend) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 | | |
| | ziehe zusammen (verbum intens. v. cogere) (v. Truppen) | cōgitāre, cōgitō | cogito 1 [2] | | |
| | ziehe zusammen (militärisch) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | |
| | ziehe zusammen (Soldaten) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | |
| | ziehe zusammen (verbum intensivum) | cōnstrictāre, cōnstrictō | constricto 1 | | |
| | ziehe zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | |
| | ziehe zusammen | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | |
| | ziehe zusammen | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 | | |
| | ziehe zusammen | in ūnum colligō | in ūnum colligo | | |
| | ziehe zusammen | in ūnum contrahō | in unum contraho | | |
| | ziehe zusammen (frontem) | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | ziehe zusammen | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | |
| | ziehe zusammen | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | ziehe zusammen (intr.) | in eāndem domum migrō | in eandem domum migro | | |
| | ziehe zusammen (tr.) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | |
| | ziehe zusammen (tr.) (verkürzend) [milites in unum] | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | |
| | ziehe zusammen (tr.) [vultus, vela] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | |
| | ziehe über jdn. her (verbal) | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | |
| | ziehe überall umher (intr.) | pertrānsīre, pertrānseō, pertrānsiī (pertrānsīvī), pertrānsitum | pertranseo | | |
| | ziehe überreichen Gewinn aus etw. | frūctum ūberrimum capiō ex aliquā rē | fructum uberrimum capio ex aliqua re | | |