Suchergebnis zu "zeigen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
Mögl. AlternativeD (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| | zeige an | assīgnificāre, assīgnificō (adsīgnificō), assīgnificāvī, assīgnificātum | assignifico 1 (adsignifico 1) | | | | | = mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum - zeige | mōstrāre, mōstro | mostro 1 | | | | | zeige | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | | | | zeige | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | | | | zeige | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | zeige | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | zeige | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | zeige | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 | | | | | zeige | obstinēre, obstineō | obstineo 2 | | | | | zeige | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 | | | | | zeige | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 | | | | | zeige | cōnfitērī, cōnfiteor, cōnfessus sum | confiteor 2 | | | | | zeige | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | zeige | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | zeige | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | zeige (mit abstraktem Objekt) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | zeige | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | zeige | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | zeige | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von zeigen (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
| | aiquid clarum existit | aiquid clārum existit | etwas zeigt sich in hellem Lichtsomething shows up in bright light | | | |
query 1/D (max. 1000): 9 Ergebnis(se) query 1/D1 (max. 1000): 136 Ergebnis(se)
| | = apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus - zeige mich, erscheine | adparēre, adpareō, adparuī, adparitūrus | adpareo 2 | | | | | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 | | | | | = mē offerrō - zeige mich, erscheine | offerrī, offeror, oblātus sum | offeror | | | | | Hin- und Hergehen | obambulātiō, obambulātiōnis f | obambulatio, obambulationis f | | | | | arch. synkop. = commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum - zeige genau | commōstrāre, commōstrō, commōstrāvī, commōstrātum | commostro 1 | | | | | biete die offene Flanke | latus obdō nūdum | latus obdo nudum | | | | | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | | | | die Kräfte erlahmen | vīrēs torpent | vires torpent | | | | | die Kräfte lassen nach | vīrēs pauperēscunt | vires pauperescunt | | | | | dies zeigt sich klarer an Beispielen | id exemplīs facilius colliquēscit | id exemplis facilius colliquescit | | | | | drücke Scheu aus | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | es zeigt sich | appārēre, appāret (adpāret), appāruit, appāritūrum est | apparet (adparet) | | | | | es zeigt sich (aliqua re - durch etwas) | cernitur | cernitur | | | | | es zeigt sich | ēminēre, ēminet, ēminuit | eminet | | | | | es zeigt sich ein Hoffnungsschimmer | spēs affulget | spes affulget | | | | | es zeigt sich ein Vorzeichen | ōmen sē offert | omen se offert | | | | | es zeigt sich ein schwacher Hoffnungsschimmer | spēs affulget | spes affulget | | | | | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | | gebe mir eine Blöße | latus obdō apertum | latus obdo apertum | | | | | mache kenntlich | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 | | | | | man zeigt mit dem Finger auf mich (als einer berühmten Person) | digitō mōnstror | digito monstror | | | | | prahle (zeige prahlend) | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | | | | sehe jdn und zeige mit dem Finger auf ihn | vultū digitōque aliquem subnotō | vultu digitoque aliquem subnoto | | | | | tobe mich aus | dēfurere, dēfurō | defuro 3 | | | | | verrate mich | dētegī, dētegor, dētēctus sum | detegor 3 | | | | | verrate mich | sē dētegere, mē dētegō, mē dētēxī | me detego | | | | | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 | | | | | weise ab | dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum | dedignor 1 | | | | | willfahre | mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum | morigeror 1 | | | | | zeige Befangenheit (beim Redevortrag) | permoveor | permoveor | | | | | zeige Blüte | īnflōrēscere, īnflōrēscō, īnflōruī | infloresco 3 | | | | | zeige Ehrerbietung | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | | | | zeige Eifer für etw. | studiō alicuius reī dūcor | studio alicuius rei ducor | | | | | zeige Eifer für etw. | studiō alicuius reī trahor | studio alicuius rei trahor | | | | | zeige Ernst | sevēritātem adhibeō | severitatem adhibeo | | | | | zeige Gegenliebe (aliquem - zu jdm.) | redamāre, redamō | redamo 1 | | | | | zeige Mitleid | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | | zeige Mitleid mit etw. | misericordiam adhibeō in aliquā rē | misericordiam adhibeo in aliqua re | | | | | zeige Mäßigung in etw. | moderor aliquid | moderor aliquid | | | | | zeige Mäßigung in etw. | modum adhibeō in aliquā rē | modum adhibeo in aliqua re | | | | | zeige Tapferkeit | virtūtem ostendō | virtutem ostendo | | | | | zeige Wirkung (von Medikamenten) | pollēre, polleō | polleo 2 | | | | | zeige allen [me] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | zeige ausführlich | perdocēre, perdoceō, perdocuī, perdoctum | perdoceo 2 | | | | | zeige den Weg | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | | | | zeige den Weg (zu etw. / bei etw.) | praemōnstrāre, praemōnstrō, praemōnstrāvī, praemōnstrātum | praemonstro 1 | | | | | zeige deutlich | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 | | | | | zeige deutlich | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 | | | | | zeige die kalte Schulter | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | | | | zeige durch die Tat | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | | | | zeige eine bestimmte Denkweise | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | | | | zeige einem Verirrten den rechten Weg | erranti viam mōnstrō | erranti viam monstro | | | | | zeige genau | commōnstrāre, commōnstrō, commōnstrāvī, commōnstrātum | commonstro 1 | | | | | zeige genau | permōnstrāre, permōnstr | permonstro 1 | | | | | zeige im voraus | praeostendere, praeostendō, praeostendī, praeostēnsum | praeostendo 3 | | | | | zeige im wahren Licht (aliquid - etw.) | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 | | | | | zeige in hellem Licht | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | | zeige jdm. ein Mittel | viam alicuī ostendō | viam alicui ostendo | | | | | zeige jdm. genau den Weg | viam alicuī commōnstrō | viam alicui commonstro | | | | | zeige jdm. jds. Wohnung | ūbi quis habitet, alicuī dēmōnstrō | ubi quis habitet, alicui demonstro | | | | | zeige meine Gunst (+ Dat.) | favēre, faveō, fāvī, fautum | faveo 2 | | | | | zeige mich | apparēre, appareō, apparuī, apparitūrus | appareo 2 | | | | | zeige mich | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) | | | | | zeige mich | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | zeige mich | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) | | | | | zeige mich | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | zeige mich | sē ingerere, mē ingerō, mē ingessī | me ingero | | | | | zeige mich | me offerō | me offero | | | | | zeige mich (allgem. v. Personen) | sē ostendere, mē ostendō, mē ostendī, sē ostentum | me ostendo | | | | | zeige mich (aliquem in aliqua re - als jd. in etw.) | sē praebēre, mē praebeō, mē praebuī, sē praebitum | me praebeo | | | | | zeige mich | sē repraesentāre, mē repraesentō, mē repraesentāvī | me repraesento | | | | | zeige mich | nāscī, nāscor, nātus sum | nascor 3 | | | | | zeige mich | orīrī, orior, ortus sum, oritūrus | orior 4 | | | | | zeige mich | pārēre, pāreō, pāruī, pāritum | pareo 2 | | | | | zeige mich | portendī, portendor, portentus sum | portendor 3 | | | | | zeige mich (in der Öffentlichkeit) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | zeige mich | prōdīre, prōdeō, prōdiī (prōdīvī), prōditum | prodeo | | | | | zeige mich | reperīrī, reperior, repertus sum | reperior 5 | | | | | zeige mich [dies, sol, nox, ventus] | surgere, surgō, surrēxī, surrēctum | surgo 3 | | | | | zeige mich (angeberisch) | volitāre, volitō, volitāvī, volitātum | volito 1 | | | | | zeige mich allen | ingerō mē omnium oculīs | ingero me omnium oculis | | | | | zeige mich behilflich (absolut) | adiūtārī, adiūtor, adiūtātus sum | adiutor 1 | | | | | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōcēdō | in publicum procedo | | | | | zeige mich den Leuten | in pūblicum prōdeō | in publicum prodeo | | | | | zeige mich den Leuten | ōs meum populō ostendō | os meum populo ostendo | | | | | zeige mich den Leuten | obversārī, obversor, obversātus sum | palam obversor | | | | | zeige mich deutlich | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 | | | | | zeige mich durch ein Geschenk erkenntlich (aliquem - gegenüber jdm.) | praemiō remūneror | praemio remuneror | | | | | zeige mich entartet | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 | | | | | zeige mich erkenntlch | remūnerārī, remūneror, remūnerātus sum | remuneror 1 | | | | | zeige mich grausam gegen jdn. | crūdēlitātem adhibeō in aliquem | crudelitatem adhibeo in aliquem | | | | | zeige mich hartnäckig | cervicāri, cervicor. cervicātus sum | cervicor 1 | | | | | zeige mich immer wieder | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) | | | | | zeige mich in Menge | exūberāre, exūberō, exūberāvi, exūberātum | exubero 1 | | | | | zeige mich in der Öffentlichkeit | in cōnspectum veniō | in conspectum venio | | | | | zeige mich in der Öffentlichkeit | in ōre hominum agō | in ore hominum ago | | | | | zeige mich in der Öffentlichkeit | mē in cōnspectum dō | me in conspectum do | | | | | zeige mich in vollem Glanz | ēnitēre, ēniteō, ēnituī | eniteo 2 | | | | | zeige mich kraftlos | languēre, langueō, languī | langueo 2 | | | | | zeige mich leutselig | cōmitātem ūsūrpō | comitatem usurpo | | | | | zeige mich meiner Abkunft unwürdig | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 | | | | | zeige mich mitleidig (in aliqua re - für etw.) | misericordiam adhibeō | misericordiam adhibeo | | | | | zeige mich nicht mehr | tacēre, taceō, tacuī, tacitum | taceo 2 | | | | | zeige mich stolz | animum tollō | animum tollo | | | | | zeige mich vor etw. (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | | | | zeige mich wieder [vitia] | rebellāre, rebellō, rebellāvī, rebellātum | rebello 1 | | | | | zeige mich wieder | resurgere, resurgō, resurrēxī, resurrēctum | resurgo 3 | | | | | zeige mich öffentlich | palam mē ferō | palam me fero | | | | | zeige mich überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 | | | | | zeige nebenbei | subostendere, subostendō, subostendī, subostēnsum | subostendo 3 | | | | | zeige nicht offen, wie ich gegen den König gesinnt bin | cēlō, quā voluntāte sim in rēgem | celo, qua voluntate sim in regem | | | | | zeige unter der Hand [responsa] | submōnstrāre, submōnstrō | submonstro 1 | | | | | zeige unter der Hand | subostendere, subostendō, subostendī, subostēnsum | subostendo 3 | | | | | zeige öffentlich | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | zeige überreichlich | exundāre, exundō, exundāvī, exundātum | exundo 1 | | |
Wortform von: zeigenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |