Suchergebnis zu "wer auch immer":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: wer - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | wann auch immer | cumque | cumque |  |  | | |  | wie auch immer | cumque | cumque |  |  | | |  | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | cunque | cunque |  |  | | |  | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | | | |  | zu welchem Preis auch immer | pretiōquantōcumque | pretioquantocumque | | | | |  | auf welche Art auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque |  |  | | |  | wie auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque |  |  | | |  | wo auch immer (sc. parte) | quācumque | quacumque |  |  | | |  | weshalb auch immer | quācumque dē causā | quacumque de causa | | | | |  | wie lange auch immer | quamdiūcumque | quamdiucumque |  |  | | |  | = quandōcumque
- wann es auch immer sei | quandōne | quandone |  |  | | |  | um welchen Preis auch immer | quantīcumque | quanticumque |  |  | | |  | wie wenig auch immer (= quantulumcumque) | quantulum quantulum | quantulum quantulum | | | | |  | so klein auch immer | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque |  |  | | |  | wie gering auch immer | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque |  |  | | |  | so klein auch immer [febricula] | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet |  |  | | |  | so groß auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque |  |  | | |  | so unbedeutend auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque |  |  | | |  | so viel auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque |  |  | | |  | wohin auch immer | quāquāversum | quaquaversum |  |  | | |  | wer auch immer, was auch immer | quīcumque, quaecumque, quodcumque (verallgem. relativ) | quicumque, quaecumque, quodcumque |  |  | | |  | arch. = quisquis - wer auch immer | quirquir | quirquir |  |  | | |  | wie auch immer meine Lebenslage sein wird | quisquis erit vītae color | quisquis erit vitae color | | | | |  | welcher auch immer, welche auch immer, welches auch immer (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod |  |  | | |  | wie beschafen auch immer (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod |  |  | | |  | wohin auch immer | quōcumque | quocumque |  |  | | |  | wohin auch immer | quōlibet | quolibet |  |  | | |  | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | quomque | quomque |  |  | | |  | wohin auch immer | quōquō | quoquo |  |  | | |  | in welche Richtung auch immer | quōquō versus | quoquo versus | | | | |  | wie viele auch immer | quotcumque | quotcumque |  |  | | |  | wo auch immer | ubicumque | ubicumque |  |  | | |  | wo auch immer (überall) in der Welt | ubicumque locōrum | ubicumque gentium | | | | |  | wo auch immer | ubicumque locōrum | ubicumque locorum | | | | |  | wo auch immer (überall) in der Welt | ubicumque terrārum | ubicumque terrarum | | | | |  | = ubicumque - wo auch immer | ubicunque | ubicunque |  |  | | |  | altlat. = ubicumque - wo auch immer | ubiquomque | ubiquomque |  |  | | |  | woher auch immer | unde unde ( = undecumque) | unde unde |  |  | | |  | woher auch immer | undecumque (undecunque) | undecumque (undecunque) |  |  | | |  | = unde unde ( = undecumque) - woher auch immer | undeunde | undeunde |  |  | | |  | woher auch immer | undique | undique |  |  | | |  | auf welche Weise auch immer | utcumque | utcumque |  |  | | |  | wie auch immer | utcumque | utcumque |  |  | | |  | wie auch immer die Sache ausgeht | utcumque cessūra rēs est | utcumque cessura res est | | | | |  | wer auch immer von beiden | utercumque, utracumque, utrumcumque | utercumque, utracumque, utrumcumque |  |  | | |  | = utercumque, utracumque, utrumcumque - wer auch immer von beiden | utercunque, utracunque, utrumcunque | utercunque, utracunque, utrumcunque |  |  | | |  | wie auch immer | utut | utut |  |  | | |  | auch (einbeziehend) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  | | |  | oder auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  | | |  | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  | | |  | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  | | |  | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen (sprichwörtl.) | ā bove māiōre discit arāre minor | a bove maiore discit arare minor | | | | |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | |  | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | |  | empfange immer wieder [stipendium] | acceptitāre, acceptitō, acceptitāvī | acceptito 1 |  |  | | |  | nehme an Wachstum immer mehr zu | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | für immer | ad perpetuitātem | ad perpetuitatem | | | | |  | noch immer | adhūc | adhuc |  |  | | |  | führe immer wieder zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | = semper, perpetuō - immer, immerfort | aetātem | aetatem |  |  | | |  | sowohl die Römer als auch die Punier beanspruchten Sizilien (kollektiver Sgl.) | affectābat ut Rōmāna, ita Poenus Siciliam | affectabat ut Romanus, ita Poenus Siciliam | | | | |  | war jds. Amtskollege sowohl im Tribunat als auch sieben Konsulaten | alicuī collēga et in tribūnātū et in septem cōnsulātibus fui | alicui collega et in tribunatu et in septem consulatibus fui | | | | |  | immer wieder andere | aliī et rūrsus aliī | alii et rursus alii | | | | |  | sonst auch | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) |  |  | | |  | etw. steht immer vor Augen | aliquid haeret in oculīs | aliquid haeret in oculis | | | | |  | friere immer wieder | alsitāre, alsitō | alsito 1 |  |  | | |  | immer wieder herumgehend | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum |  |  | | |  | immer wieder umgebend | ambitiōsus, ambitiōsa, ambitiōsum | ambitiosus, ambitiosa, ambitiosum |  |  | | |  | Anius, König und auch Priester des Phoebus | Anius rēx īdem Phoebīque sacerdōs | Anius rex idem Phoebique sacerdos | | | | |  | verspreche auch in eigenem Namen | apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | appromitto 3 (adpromitto 3) |  |  | | |  | stehe immer gleichsam bewaffnet bereit (metaph. v. Redner) | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | armatus semper ac velut in procinctu sto | | | | |  | stehe immer gleichsam Gewehr bei Fuß (metaph. v. Redner) | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | armatus semper ac velut in procinctu sto | | | | |  | der immer freundliche Schmarotzer | arrīsor, arrīsōris m | arrisor, arrisoris m |  |  | | |  | eine Pflanze, die auch argemonia (Schamkraut) heißt | arsella, arsellae | arsella, arsellae |  |  | | |  | bin immer in jds. Gesellschaft | assiduus sum cum aliquō | assiduus sum cum aliquo | | | | |  | und auch | atque, ac | atque, ac |  |  | | |  | höre immer wieder | auditāre, auditō, auditāvī | audito 1 |  |  | | |  | das Gehör steht immer offen | audītus semper patet | auditus semper patet | | | | |  | oder auch nur (vermindernd) | aut | aut |  |  | | |  | aber auch | autem etiam | autem etiam | | | | |  | dagegen auch | autem etiam | autem etiam | | | | |  | immer durstig | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  | | |  | besinge immer wieder | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 |  |  | | |  | singe immer wieder | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 |  |  | | |  | auch | cēterum | ceterum |  |  | | |  | greife immer auf derselben Saite daneben | chordā semper oberrō eādem | chorda semper oberro eadem | | | | |  | lasse immer hören | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 |  |  | | |  | rufe immer aus | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 |  |  | | |  | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 |  |  | | |  | fordere immer wieder zurück | clārigitāre, clārigitō | clarigito 1 |  |  | | |  | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 |  |  | | |  | bin auch angenehm | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | gefalle auch | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 |  |  | | |  | rege immer wieder an | concitāre, concitō, concitāvī, concitātum | concito 1 |  |  | | |  | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | verfolge immer wieder | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 |  |  | | |  | einmal wie immer | cōnstanter | constanter |  |  | | |  | beratschlage immer wieder | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 |  |  | | |  | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 76 Ergebnis(se)
| |  | = ad hoc - außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad haec | ad haec | | | | |  | außerdem (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | ad hoc | ad hoc | | | | |  | ewig | aeternō | aeterno |  |  | | |  | = per āversiōnem - abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | āversiōne | aversione | | | | |  | potztausend! (βαβαί) | babae | babae |  |  | | |  | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 |  |  | | |  | komme immer wieder zusammen | conventāre, conventō, conventāvī | convento 1 |  |  | | |  | koche immer wieder | coquitāre, coquitō | coquito 1 |  |  | | |  | = crēbrēscere, crēbrēsco, crēbuī (crēbruī) - wiederhole mich in kurzen Zwischenräumen- | crēbēscere, crēbēscō, crēbuī (crēbruī) | crebesco 3 |  |  | | |  | tauche immer wieder auf | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | werde immer häufiger | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | wiederholt | crēbriter | crebriter |  |  | | |  | führe immer im Mund | crepāre, crepō, crepuī, crepitum, crepitus | crepo 1 |  |  | | |  | von welcher Beschaffenheit nur | cūiuscemodī | cuiuscemodi |  |  | | |  | wiederhole bis zum Überdruss | dēcantāre, dēcantō, dēcantāvī, dēcantātum | decanto 1 |  |  | | |  | verteidige immer wieder | dēfēnsitāre, dēfēnsitō, dēfēnsitāvī | defensito 1 |  |  | | |  | beiße immer wieder ab | dēmorsicāre, dēmorsicō, dēmorsicātum | demorsico 1 |  |  | | |  | frage immer wieder eindringlich | dērogitāre, dērogitō, dērogitāvī, dērogitātum | derogito 1 |  |  | | |  | führe immer wieder im Munde | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  | | |  | sage immer wieder | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 |  |  | | |  | breche immer wieder hervor | excursāre, excursō | excurso 1 |  |  | | |  | auch noch heute | hodiēque | hodieque |  |  | | |  | unermesslich | immoderātus, immoderāta, immoderātum | immoderatus, immoderata, immoderatum |  |  | | |  | unmessbar | incommēnsūrābilis, incommēnsūrābile | incommensurabilis, incommensurabile |  |  | | |  | stets offen (von den Augen) | inconnīvēns, inconnīventis | inconnivens, inconniventis |  |  | | |  | immer offen (von den Augen) | inconnīvus, inconnīva, inconnīvum | inconnivus, inconniva, inconnivum |  |  | | |  | ewig | intemporālis, intemporāle | intemporalis, intemporale |  |  | | |  | immerfließend | iūgifluus, iūgiflua, iūgifluum | iugifluus, iugiflua, iugifluum |  |  | | |  | bringe immer wieder | lātitāre, lātitō, lātitāvī | latito 1 (2) |  |  | | |  | beiße immer wieder | morsicāre, morsicō | morsico 1 |  |  | | |  | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 |  |  | | |  | ebenfalls auch | nec nōn et | nec non et | | | | |  | ebenfalls auch | nec nōn etiam | nec non etiam | | | | |  | ebenfalls auch | nec nōn quoque | nec non quoque | | | | |  | habe immer den gierigen Rachen offen | novōs hiātus aperiō | novos hiatus aperio | | | | |  | alljährlich | omnibus annīs | omnibus annis | | | | |  | abschließend (so dass keine weiteren Bedingungen mehr gestellt werden können) | per āversiōnem | per aversionem | | | | |  | bleibe überall verborgen | perlatēre, perlateō, perlatuī | perlateo 2 |  |  | | |  | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 |  |  | | |  | lese immer wieder durch | pervolūtāre, pervolūtō | pervoluto 1 |  |  | | |  | immer mehr und mehr | plūs plūsve | plus plusve | | | | |  | auf welche Art nur immer | quemadmodumcumque | quemadmodumcumque | | | | |  | berühre immer wieder [faciem] | retangere, retangō | retango 3 |  |  | | |  | frage immer wieder | rogitāre, rogitō, rogitāvī, rogitātum | rogito 1 |  |  | | |  | bin immer in jds. Begleitung (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 |  |  | | |  | bin immer in jds. Gefolge (aliquem - jds.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 |  |  | | |  | folge immer (aliquem - jdm.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 |  |  | | |  | schlafe immer allein | sēcubitāre, sēcubitō | secubito 1 |  |  | | |  | beinahe immer | semper ferē | semper fere |  |  | | |  | verliere immer mehr an Boden | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 |  |  | | |  | sitze immer | sessitāre, sessitō, sessitāvi | sessito 1 |  |  | | |  | betreibe immer dieselbe Sache | tundō eandem incūdem | tundo eandem incudem | | | | |  | in irgend einer Hinsicht | ūllātenus | ullatenus |  |  | | |  | führe immer rühmend im Munde | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: werFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?qu=wer+auch+immer&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|