Suchergebnis zu "wenig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 13 Ergebnis(se)
|  | wenig | exiguus, exigua, exiguum | exiguus, exigua, exiguum |  |  | |  | wenig | parcus, parca, parcum | parcus, parca, parcum |  |  | |  | wenig | parvus, parva, parvum (minor, minimus) | parvus, parva, parvum |  |  | |  | wenig | paucus, pauca, paucum | paucus, pauca, paucum |  |  | |  | wenig | paululus, paulula, paululum | paululus, paulula, paululum |  |  | |  | wenig | paulus, paula, paulum | paulus, paula, paulum |  |  | |  | wenig | pauxillus, pauxilla, pauxillum | pauxillus, pauxilla, pauxillum |  |  | |  | wenig | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum |  |  | |  | wenig | exilis, exile | exilis, exile |  |  | |  | wenig | exiguē | exigue |  |  | |  | wenig | malīgnē | maligne |  |  | |  | wenig | parcē | parce |  |  | |  | wenig | parvē | parve |  |  |
Mögl. AlternativeD (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/D (max. 1000): 209 Ergebnis(se)
|  | = blitum, blitī n - ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack (βλίτον) | blitus, blitī m | blitus, bliti m |  |  | |  | = paulus, paula, paulum - wenig | paullus, paulla, paullum | paullus, paulla, paullum |  |  | |  | = pauxillisper - ein wenig, einzeln, stückweise | pausillisper | pausillisper |  |  | |  | = pauxillulus, pauxillula, pauxillulum - sehr wenig, klein, winzig | pausillulus, pausillula, pausillulum | pausillulus, pausillula, pausillulum |  |  | |  | = pauxillus, pauxilla, pauxillum - wenig, klein | pausillus, pausilla, pausillum | pausillus, pausilla, pausillum |  |  | |  | = quotus quisque - wie wenig (zur Bezeichnung der geringen Zahl) | quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque | quotusquisque, quotaquaeque, quotumquidque |  |  | |  | = subassentiēns, subassentientis - ein wenig beistimmend | subadsentiēns, subadsentientis | subadsentiens, subadsentientis |  |  | |  | = suppaenitēre, suppaenitet - es reut ein wenig | suppoenitēre, suppoenitet | suppoenitet |  |  | |  | = ūstulāre, ūstulō, ūstulāvī, ūstulātum - brenne ein wenig | ūstilāre, ūstilō, ūstilāvī, ūstilātum | ustilo 1 |  |  | |  | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | | |  | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | | |  | begreife etw. zu wenig | parum aliquid accipiō | parum aliquid accipio | | | |  | beneide ein wenig (alicui - jdn.) | subinvidēre, subinvideō (alicuī) | subinvideo 2 |  |  | |  | beschuldige ein wenig | subaccūsāre, subaccūsō | subaccuso 1 |  |  | |  | beschäftige mich nur wenig mit griechischer Literatur | mediocriter in Graecīs litterīs versor | mediocriter in Graecis litteris versor | | | |  | besser etwa zu viel als zu wenig | praestat aliquid superesse quam deesse | praestat aliquid superesse quam deesse | | | |  | bin ein wenig besorgt | subverērī, subvereor | subvereor 2 |  |  | |  | bin ein wenig ängstlich | subverērī, subvereor | subvereor 2 |  |  | |  | bin mit wenig zufrieden | parvō contentus sum | parvo contentus sum | | | |  | bin mit wenig zufrieden | paucīs contentus sum | paucis contentus sum | | | |  | bin nur wenig gelehrt | ā doctrīnā mediocriter īnstrūctus sum | a doctrina mediocriter instructus sum | | | |  | brate ein wenig | subassāre, subassō, subassātus | subasso 1 |  |  | |  | brenne ein wenig (tr.) | ūstulāre, ūstulō, ūstulāvī, ūstulātum | ustulo 1 |  |  | |  | die Auerochsen stehen den Elefanten an Größe nur wenig nach | ūrī sunt māgnitūdine paulō īnfrā elephantōs | uri sunt magnitudine paulo infra elephantos | | | |  | die Morgenkälte setzt denen die, die sich zu wenig vorsehen | mātūtīna parum cautōs frīgora mordet | matutina parum cautos frigora mordent | | | |  | die nur wenig mutigen Bundesgenossen | sociī īnfīrmē animātī | socii infirme animati | | | |  | ein Gemüse mit wenig Eigengeschmack (βλίτον) | blitum, blitī n | blitum, bliti n |  |  | |  | ein ganz klein wenig Blut | minimus sanguis | minimus sanguis | | | |  | ein klein wenig | aliquantillum, aliquantillī n | aliquantillum, aliquantilli n |  |  | |  | ein klein wenig | aliquantulum | aliquantulum |  |  | |  | ein klein wenig | aliquantulum, aliquantulī n | aliquantulum, aliquantuli n |  |  | |  | ein klein wenig | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum | aliquantulus, aliquantula, aliquantulum |  |  | |  | ein klein wenig | perpaulum | perpaulum |  |  | |  | ein klein wenig | pusillum, pusillī n | pusillum, pusilli n |  |  | |  | ein wenig | aurula, aurulae f | aurula, aurulae f |  |  | |  | ein wenig | particula, particulae f | particula, particulae f |  |  | |  | ein wenig | parumper | parumper |  |  | |  | ein wenig | paulisper | paulisper |  |  | |  | ein wenig | paululum | paululum |  |  | |  | ein wenig | paululum, paululī n | paululum, paululi n |  |  | |  | ein wenig | paulum | paulum |  |  | |  | ein wenig | pauxillulum | pauxillulum |  |  | |  | ein wenig | pauxillum | pauxillum |  |  | |  | ein wenig | pauxillum, pauxillī n | pauxillum, pauxilli n |  |  | |  | ein wenig | quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) | quidpiam (quippiam) (adv. Akk.) |  |  | |  | ein wenig Asche | cinisculus, cinisculī m | cinisculus, cinisculi m |  |  | |  | ein wenig Kälte | frīgusculum, frīgusculī n | frigusculum, frigusculi n |  |  | |  | ein wenig Mehl | farīnula, farīnulae f | farinula, farinulae f |  |  | |  | ein wenig Pech | picula, piculae f | picula, piculae f |  |  | |  | ein wenig Schlaf | somniculus, somniculī m | somniculus, somniculi m |  |  | |  | ein wenig Wolle | lānula, lānulae f | lanula, lanulae f |  |  | |  | ein wenig beistimmend | subassentiēns, subassentientis | subassentiens, subassentientis |  |  | |  | ein wenig besser | meliusculē | meliuscule |  |  | |  | ein wenig bärtig | barbātulus, barbātula, barbātulum | barbatulus, barbatula, barbatulum |  |  | |  | ein wenig böse | subīrātus, subīrāta, subīrātum | subiratus, subirata, subiratum |  |  | |  | ein wenig feucht (πάρυγρος) | parygrus, parygra, parygrum | parygrus, parygra, parygrum |  |  | |  | ein wenig gegürtet | succīnctulus, succīnctula, succīnctulum | succinctulus, succinctula, succinctulum |  |  | |  | ein wenig geschwollen [gingivula] | tumidulus, tumidula, tumidulum | tumidulus, tumidula, tumidulum |  |  | |  | ein wenig geschürzt | succīnctulus, succīnctula, succīnctulum | succinctulus, succinctula, succinctulum |  |  | |  | ein wenig glänzend | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum | fulgidulus, fulgidula, fulgidulum |  |  | |  | ein wenig gottesfürchtig | religiōsulus, religiōsula, religiōsulum | religiosulus, religiosula, religiosulum |  |  | |  | ein wenig hart | dūriusculus, dūriuscula, dūriusculum | duriusculus, duriuscula, duriusculum |  |  | |  | ein wenig heilig | sānctulus, sānctula, sānctulum | sanctulus, sanctula, sanctulum |  |  | |  | ein wenig herausragend | ēminulus, ēminula, ēminulum | eminulus, eminula, eminulum |  |  | |  | ein wenig kalt | frīgidulus, frīgidula, frīgidulum | frigidulus, frigidula, frigidulum |  |  | |  | ein wenig müde | fessulus, fessula, fessulum | fessulus, fessula, fessulum |  |  | |  | ein wenig rascher | celeriusculē | celeriuscule |  |  | |  | ein wenig rascher | celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum | celeriusculus,celeriuscula, celeriusculum |  |  | |  | ein wenig scharfsinnig | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum |  |  | |  | ein wenig schielend | sublīmus, sublīma, sublīmum | sublimus, sublima, sublimum |  |  | |  | ein wenig schwindend | subtābidus, subtābida, subtābidum | subtabidus, subtabida, subtabidum |  |  | |  | ein wenig verschmitzt | callidulus, callidula, callidulum | callidulus, callidula, callidulum |  |  | |  | ein wenig zerschlagen | subtūsus, subtūsa, subtūsum | subtusus, subtusa, subtusum |  |  | |  | ein wenig zu viel | paulō nimium | paulo nimium | | | |  | ein wenig zudringlicher | pūtidiusculus, pūtidiuscula, pūtidiusculum | putidiusculus, putidiuscula, putidiusculum |  |  | |  | ein zu wenig affektvoller Redner | ōrātor parum vehemēns | orator parum vehemens | | | |  | erhalte wenig Stimmen in einer Tribus | pauca pūncta in tribū aliquā ferō | pauca puncta in tribu aliqua fero | | | |  | erhitze ein wenig | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 |  |  | |  | errege ein wenig Anstoß [apud faecem populi] | suboffendere, suboffendō | suboffendo 3 |  |  | |  | es beschämt ein wenig (aliquem alicuius rei - etw. jdn.) | suppudēre, suppudet | suppudet |  |  | |  | es fehlt nur wenig daran, dass ... | nōn multum abest, quīn ... | non multum abest, quin ... | | | |  | es fehlt nur wenig daran, dass ... | paulum abest, quīn ... | paulum abest, quin ... | | | |  | es kostet wenig | parvō cōnstat | parvo constat | | | |  | es liegt wenig daran | parvī rēfert | parvi refert | | | |  | es macht wenig aus | parvī rēfert | parvi refert | | | |  | es reut ein wenig | suppaenitēre, suppaenitet | suppaenitet |  |  | |  | es sei so wenig, wie es will | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque | quotuscumque, quotacumque, quotumcumque |  |  | |  | es zeugt von wenig Anstand (+ Inf.) [hoc dicere] | parum verēcundum est | parum verecundum est | | | |  | farze ein wenig | suppēdere, suppēdō | suppedo 3 |  |  | |  | furze ein wenig | suppēdere, suppēdō | suppedo 3 |  |  | |  | fürchte ein wenig | subverērī, subvereor | subvereor 2 |  |  | |  | fürchte mich ein wenig | subtimēre, subtimeō | subtimeo 2 |  |  | |  | ganz wenig | pauxillulus, pauxillula, pauxillulum | pauxillulus, pauxillula, pauxillulum |  |  | |  | gar sehr wenig | perpaulus, perpaula, perpaulum | perpaulus, perpaula, perpaulum |  |  | |  | gar wenig | pauculus, paucula, pauculum | pauculus, paucula, pauculum |  |  | |  | gelte wenig | parvī sum | parvi sum | | | |  | grunze ein wenig [sus] | suggrunnīre, suggrunniō | suggrunnio 4 |  |  | |  | helfe ein wenig nach | parvō mōmentō adiuvō | parvo momento adiuvo | | | |  | höre ein wenig | subaudīre, subaudiō | subaudio 4 |  |  | |  | jd. mit wenig Einfluss | homō tenuī auctōritāte | homo tenui auctoritate | | | |  | jemand bereut etw. ein wenig | suppaenitet aliquem alicuius reī | suppaenitet aliquem alicuius rei | | | |  | jemand schämt sich ein wenig für etw. (alicuius rei / + inf. - wegen / für etw.) | suppudet aliquem alicuius reī | suppudet aliquem alicuius rei | | | |  | keineswegs wenig | nōn minimē | non minime | | | |  | koche ein wenig | subcoquere, subcoquō | subcoquo 3 |  |  | |  | krache ein wenig | subincrepitāre, subincrepitō | subincrepito 1 |  |  | |  | lasse ein wenig ertönen [verba] | substrepere, substrepō | substrepo 3 |  |  | |  | lasse ein wenig hören [verba] | substrepere, substrepō | substrepo 3 |  |  | |  | liebkose ein wenig (alicui - mit jdm.) | subblandīrī, subblandior | subblandior 4 |  |  | |  | löse ein wenig auf | subsolvere, subsolvō, subsolvī, subsolūtum | subsolvo 3 |  |  | |  | mache ein wenig gleich [formam lupae] | supparāre, supparō | supparo 1 (2) |  |  | |  | mache ein wenig heiß | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 |  |  | |  | mein Tun gelingt zu wenig | parum succēdit, quod agō | parum succedit, quod ago | | | |  | merke ein wenig | subintellegere, subintellegō | subintellego 3 |  |  | |  | mit wenig Charakterstärke | imbēcillius | imbecillius |  |  | |  | mit wenig Kraft | levī mōmentō | levi momento | | | |  | mit wenig Kraft | parvō mōmentō | parvo momento | | | |  | mit wenig Worten | brevibus verbīs | brevibus verbis | | | |  | mit wenig Worten | breviter | breviter |  |  | |  | mit wenig Worten | praecīsē | praecise |  |  | |  | mit wenig zufrieden | parvō beātus | parvo beatus | | | |  | möglichst wenig | quam minimē multa | quam minime multa | | | |  | nehme ein wenig wahr | subintellegere, subintellegō | subintellego 3 |  |  | |  | nehme ein wenig weg (von etw.) | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 |  |  | |  | nichts oder wenig (= ὀλίγον ἤ οὐδέν) | aut nihil aut paulō | aut nihil aut paulo | | | |  | nur ein wenig sicher | subtūtus, subtūta, subtūtum | subtutus, subtuta, subtutum |  |  | |  | nur wenig | leviter | leviter |  |  | |  | richte zu wenig aus | parum prōmoveō | parum promoveo | | | |  | räuchere ein wenig | suffūmāre, suffūmō | suffumo 1 |  |  | |  | schlafe ein wenig ein | addormīscere, addormīscō | addormisco 3 |  |  | |  | schlucke ein wenig | sugglūtīre, sugglūtiō | sugglutio 4 |  |  | |  | schmeichele ein wenig [domino] | subblandīrī, subblandior | subblandior 4 |  |  | |  | schmiere ein wenig an | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 |  |  | |  | schminke ein wenig -ein wenig schminken-färben-färbe schönfärben-putze herausputzen-schminken-schminke aufschminken-schmücken-übertünchen- | suffūcāre, suffūcō | suffuco 1 |  |  | |  | schwitze ein wenig (alicui rei - bei etw.) | īnsūdāre, īnsūdō | insudo 1 |  |  | |  | schwitze ein wenig | subsūdāre, subsūdō, subsūdāvi | subsudo 1 |  |  | |  | sehr wenig | minimum | minimum |  |  | |  | sehr wenig | pauculus, paucula, pauculum | pauculus, paucula, pauculum |  |  | |  | sehr wenig | perexiguē | perexigue |  |  | |  | sehr wenig | perexiguus, perexigua, perexiguum | perexiguus, perexigua, perexiguum |  |  | |  | sehr wenig | perhīlum, perhīlī n | perhilum, perhili n |  |  | |  | sehr wenig | permodicē | permodice |  |  | |  | sehr wenig | perparum | perparum |  |  | |  | sehr wenig | perparvum, perparvī n | perparvum, perparvi n |  |  | |  | sehr wenig | perpauculus, perpaucula, perpauculum | perpauculus, perpaucula, perpauculum |  |  | |  | sehr wenig | perpaucus, perpauca, perpaucum | perpaucus, perpauca, perpaucum |  |  | |  | sehr wenig | perpaulum, perpaulī n | perpaulum, perpauli n |  |  | |  | sehr wenig | perpauxillus, perpauxilla, perpauxillum | perpauxillus, perpauxilla, perpauxillum |  |  | |  | sehr wenig | perpusillus, perpusilla, perpusillum | perpusillus, perpusilla, perpusillum |  |  | |  | sehr wenig Getreide | perexiguum frūmentum | perexiguum frumentum | | | |  | sehr wenig Platz | perpaulum locī | perpaulum loci | | | |  | seine Eltern halten wenig von ihm | parentibus minus probātus est | parentibus minus probatus est | | | |  | so viel (wenig) ist mir die Sache wert | tantī mihi rēs est | tanti mihi res est | | | |  | so wenig | adeō nōn | adeo non | | | |  | so wenig | tantillum, tantillī n | tantillum, tantilli n |  |  | |  | so wenig | tantulus, tantula, tantulum | tantulus, tantula, tantulum |  |  | |  | so wenig | tantus, tanta, tantum | tantus, tanta, tantum |  |  | |  | so wenig (prägn.) | tot | tot |  |  | |  | so wenig auch | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque |  |  | |  | so wenig groß es auch sei | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque |  |  | |  | so wenig wie | quantulus, quantula, quantulum | quantulus, quantula, quantulum |  |  | |  | so wenig, dass ... | adeō nihil, ut ... | adeo nihil, ut ... | | | |  | so wenig, dass ... | ūsque eō nōn, ut ... | usque eo non, ut ... | | | |  | spalte ein wenig | subscindere, subscindō | subscindo 3 |  |  | |  | streiche ein wenig an | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 |  |  | |  | sättige ein wenig (dimin. zu obsaturo) | obsatullāre, obsatullō | obsatullo 1 |  |  | |  | tadele ein wenig | subaccūsāre, subaccūsō | subaccuso 1 |  |  | |  | traue mir sehr wenig zu | minimum in mē esse arbitror | minimum in me esse arbitror | | | |  | trauere ein wenig | sublūgēre, sublūgeō | sublugeo 2 |  |  | |  | trockne ein wenig | subsiccāre, subsiccō | subsicco 1 |  |  | |  | um ein klein wenig | aliquantulō | aliquantulo | | | |  | verbrenne ein wenig (tr.) | subūrere, subūrō, subussī, subūstum | suburo 3 |  |  | |  | verlange wenig für die Ware | mercem parvō pretiō liceō | mercem parvo pretio liceo | | | |  | verstehe ein wenig Latein | haud multum Latīnē sciō | haud multum Latine scio | | | |  | vulg. = paululus, paulula, paululum - wenig | pollulus, pollula, pollulum | pollulus, pollula, pollulum |  |  | |  | wanke ein wenig | subtitubāre, subtitubō | subtitubo 1 |  |  | |  | weiß wenig | pauca percēpī | pauca percepi | | | |  | wenig Geld | pecūnia exigua | pecunia exigua | | | |  | wenig Geld | pecūnia tenuis | pecunia tenuis | | | |  | wenig Kenntnis | scientiola, scientiolae f | scientiola, scientiolae f |  |  | |  | wenig Truppen | exiguae cōpiae | exiguae copiae | | | |  | wenig betreten | āvius, āvia, āvium | avius, avia, avium |  |  | |  | wenig energisch [lenitas] | solūtus, solūta, solūtum | solutus, soluta, solutum |  |  | |  | wenig schwungvoll [senarii, versus] | abiectus, abiecta, abiectum | abiectus, abiecta, abiectum |  |  | |  | wenig später | paulō sērius | paulo serius | | | |  | wenig wert sein (gelten) | parvī esse | parvi esse | | | |  | werde ein wenig bestürzt | supperturbārī, supperturbor | supperturbor 1 |  |  | |  | werde ein wenig böse | subīrāscor, subīrāscī | subirascor 3 |  |  | |  | werde ein wenig heiß | suffervefierī, suffervefīo, suffervefactus sum | suffervefio |  |  | |  | wie wenig | quantulus, quantula, quantulum | quantulus, quantula, quantulum |  |  | |  | wie wenig auch immer (= quantulumcumque) | quantulum quantulum | quantulum quantulum | | | |  | wie wenig groß (demin. zu quantus) | quantillus, quantilla, quantillum | quantillus, quantilla, quantillum |  |  | |  | wie wenig viel (demin. zu quantus) | quantillus, quantilla, quantillum | quantillus, quantilla, quantillum |  |  | |  | zische ein wenig | substrīdere, substrīdō | substrido 3 |  |  | |  | zu viel oder zu wenig | plūs minusve | plus minusve | | | |  | zu wenig | parum [minus, minimē] | parum |  |  | |  | zu wenig Beredsamkeit | parum ēloquentiae | parum eloquentiae | | |
query 1/D1 (max. 1000): 16 Ergebnis(se)
|  | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | |  | achte gering | vīlefacere, vīlefaciō, vīlefēcī, vīlefactum | vilefacio 5 |  |  | |  | ein bisschen | guttula, guttulae f | guttula, guttulae f |  |  | |  | geringe Kräfte | vīriculae, vīriculārum f | viriculae, viricularum f |  |  | |  | geringes Vermögen | vīriculae patrimōniī | viriculae patrimonii | | | |  | kleiner Dienst | administrātiuncula, administrātiunculae f | administratiuncula, administratiunculae f |  |  | |  | reichlich | prōlixus, prōlixa, prōlixum | prolixus, prolixa, prolixum |  |  | |  | schwer zugänglicher Mensch | homō rārī aditūs | homo rari aditus | | | |  | unschmackhaft | īnsipidus, īnsipida, īnsipidum | insipidus, insipida, insipidum |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2023 - /LaWk/La01.php?qu=wenig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|