Suchergebnis zu "vor anderen ausgezeichnet":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: vor -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = singillatim - im einzelnen | tongillātim | tongillatim | | | | | Ersetzung durch einen anderen | suppositiō, suppositiōnis f | suppositio, suppositionis f | | | | | Keines anderen Rat wurde je vorgezogen | nūllīus umquam cōnsilium antelātum est | nullius umquam consilium antelatum est | | | | | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | | | | | Redeteil, der nur in Verbindung mit einem anderen Wort einen vollständigen Begriff gibt (συγκατηγόρημα) | syncatēgorēma, syncatēgorēmatis n | syncategorema, syncategorematis n | | | | | Setzen an die Stelle eines anderen | substitūtiō, substitūtiōnis f | substitutio, substitutionis f | | | | | Versetzung in einen anderen Körper (μετενσωμάτωσις) | metensōmatōsis, metensōmatōsis f | metensomatosis, metensomatosis f | | | | | Vorzug vor den anderen Geschöpfen | praestantia animantium reliquōrum | praestantia animantium reliquorum | | | | | am anderen Morgen | māne postrīdiē | mane postridie | | | | | am anderen Morgen | postrīdiē māne | postridie mane | | | | | an einem anderen Ort | alibī | alibi | | | | | an einem anderen Tag | aliō diē | alio die | | | | | an einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | | | | an einer anderen Stelle | aliō locō | alio loco | | | | | auf dem einen Wege... auf dem anderen Weg | aliā ... aliā | alia ... alia | | | | | auf der anderen Seite | invicem | invicem | | | | | auf der anderen Seite | ultrā | ultra [ulterior, ultimus] | | | | | auf der einen oder anderen von zwei Seiten | utrālibet | utralibet | | | | | aus keinem anderen Grund | nūllam aliam ob causam | nullam aliam ob causam | | | | | aus keinem anderen Grund | nūllam ob aliam causam | nullam ob aliam causam | | | | | bin in Liebe zu einer anderen Frau entbrannt | aliā fēminā caleō | alia femina caleo | | | | | bin keiner anderen Meinung | haud aliter cēnseō | haud aliter censeo | | | | | bitte anstelle eines anderen | suppetere, suppetō, suppetīvī (suppetiī), suppetītum | suppeto 3 | | | | | bringe jdn. zu einer anderen Gesinnung | circumagō et flectō aliquem | circumago et flecto aliquem | | | | | dem einen wird dies, dem anderen jenes geschenkt | aliud aliī munerātur | aliud alii muneratur | | | | | der Reihe nach | subsequenter | subsequenter | | | | | der eine ... den anderen (zweiten) (von zweien) | alter ... alterum ... | alter ... alterum ... | | | | | der eine benötigt die Hilfe des anderen | alter alterīus auxiliō eget | alter alterius auxilio eget | | | | | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | | | | | der zu anderen hingeht (zu Gruß und Ansprache) | occursātor, occursātōris m | occursator, occursatoris m | | | | | dicht | dēnsē | dense | | | | | die Sache nimmt einen anderen Gang | rēs aliter accidit | res aliter accidit | | | | | die Sache nimmt einen anderen Gang | rēs aliter ēvenit | res aliter evenit | | | | | die anderen | cēterī, cēterae, cētera | ceteri, ceterae, cetera | | | | | die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | | | | die durch Benutzung eines anderen unterbrochene Ersitzung | ūsūrpātiō, ūsūrpātiōnis f | usurpatio, usurpationis f | | | | | die einen .. die anderen ... | aliī ... aliī ... | alii ... alii ... | | | | | die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | | | | dies hat einen ganz anderen Zweck | hoc longē aliō spectat | hoc longe alio spectat | | | | | ehre vor anderen (προτιμάω) | praehonōrāre, praehonōrō, praehonōrāvī, praehonōrātum | praehonoro 1 | | | | | ein Affe lobt den anderen (sprichwörtl.) | mūtuum mūlī scabunt | mutuum muli scabunt | | | | | ein um den anderen Tag | tertiō quōque diē | tertio quoque die | | | | | einer bringt den anderen um | mortēs fēnerant (faenerant) | mortes fenerant (faenerant) | | | | | einer um den anderen | in vicem (invicem) | in vicem (invicem) | | | | | er erliegt der einem anderen zugedachten Verwundung | sternitur aliēnō volnere | sternitur alieno volnere | | | | | es gibt keinen anderen Weg | altera neutiquam praestātur sēmita | altera neutiquam praestatur semita | | | | | etwas nimmt einen anderen Lauf | aliquid aliter prōcēdit | aliquid aliter procedit | | | | | fühle den Schmerz eines anderen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 | | | | | gebe einem Beamten einen anderen bei (alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 (adrogo 1) | | | | | gebe einen anderen Namen | trānsnōmināre, trānsnōminō, trānsnōmināvī | transnomino 1 | | | | | gebe einen anderen Sinn | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 | | | | | gebe keinen anderen Rat | haud aliter cēnseō | haud aliter censeo | | | | | gehe in die Hände eines anderen über | in mancipātum veniō | in mancipatum venio | | | | | gehe von einer Stadt zur anderen | singulās urbēs circumveniō | singulas urbes circumvenio | | | | | gehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus (sprichwörtl.) | aurēs superfluō | aures superfluo | | | | | gehe über (zu einem anderen Redeabschnitt) (ad aliquam rem) | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | gehe über (zu einer anderen Partei) [in alicuius partes] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | gehe über (zu einer anderen Tätigkeit) [ab odio ad gratiam] | trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sum | transgredior 5 | | | | | geheim vor anderen schmiede ich Pläne | sēcrētō ab aliīs cōnsilia coquō | secreto ab aliis consilia coquo | | | | | halte jdn. für einen anderen | aliquem alium esse putō | aliquem alium esse puto | | | | | halte zu eines anderen Meinung | iūdiciō aliēnō stō | iudicio alieno sto | | | | | in Stücken (stückweise) | carptim | carptim | | | | | in anderen Dingen | aliās | alias | | | | | in anderen Dingen | alibī | alibi | | | | | in einem anderen Sinn | aliōrsum (aliōrsus) | aliorsum (aliorsus) | | | | | in keinem anderen Fall als | nōn aliās quam | non alias quam | | | | | jage anderen einen Hasen in die Küche (sprichwörtl.) | aliīs leporem excitō | aliis leporem excito | | | | | jeder auf einem anderen Weg (aliā sc. viā) | alius aliā | alius ... alia | | | | | jeder blickt einen anderen an | alius alium respectat | alius alium respectat | | | | | jeder mit einer anderen Ausrede | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | | | | jeder unter einem anderen Vorwand | alius aliā causā illātā | alius alia causa illata | | | | | kehre zur anderen Seite [cursum, vultum] | dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexum | deflecto 3 | | | | | lasse an die Stelle eines anderen wählen | subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum | subrogo 1 | | | | | lenke das Gespräch auf einen anderen Punkt | sermōnem aliō trānsferō | sermonem alio transfero | | | | | liege anderen auf der Tasche | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | | mehr als die anderen | praeter cēterōs | praeter ceteros | | | | | nach der anderen Seite hin | ultrō | ultro | | | | | nehme einen anderen Kurs | alium cursum petō | alium cursum peto | | | | | neige der anderen Seite zu | in alteram partem inclīnō | in alteram partem inclino | | | | | ohne Wissen eines anderen geschehend | clandestīnus, clandestīna, clandestīnum | clandestinus, clandestina, clandestinum | | | | | pflichte der Meinung eines anderen bei | in alterīus sententiam eō | in alterius sententiam eo | | | | | schade einem anderen aus Eigeninteresse | meī commodī causā noceō alterī | mei commodi causa noceo alteri | | | | | schaffe an einen anderen Ort | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 | | | | | schlage einen anderen Weg ein | iter mūtō | iter muto | | | | | schlage einen anderen Weg ein | mē ab itinere āvertō | me ab itinere averto | | | | | schlage einen anderen Weg ein | viam flectō | viam flecto | | | | | schließe jdn. vom Umgang mit anderen ab | commerciō aliquem prohibeō | commercio aliquem prohibeo | | | | | schließe jdn. vom Umgang mit anderen ab | societāte aliquem prohibeō | societate aliquem prohibeo | | | | | schließe jdn. vom Verkehr mit anderen ab | commerciō aliquem prohibeō | commercio aliquem prohibeo | | | | | schließe jdn. vom Verkehr mit anderen ab | ūsū hominum aliquem prohibeō | usu hominum aliquem prohibeo | | | | | schließe mich der Meinung eines anderen an | in alterīus sententiam eō | in alterius sententiam eo | | | | | schließe mich der Meinung eines anderen an | sententiam alterīus sequor | sententiam alterius sequor | | | | | schweife von einem König zum anderen umher | rēgēs pererrō | reges pererro | | | | | sich vor anderen auszeichnend | praesīgnis, praesīgne | praesignis, praesigne | | | | | soll ich mich zu einem anderen Menschen machen? | an mē ipse retexam? | an me ipse retexam? | | | | | stehe auf einer anderen Seite | aliunde stō | aliunde sto | | | | | suche mir einen anderen Zugang | alium accessum petō | alium accessum peto | | | | | trete mit anderen zur Unterhaltung zusammen | circulārī, circulor | circulor 1 | | | | | tu einen Schritt nach dem anderen | gradum addō | gradum addo | | | | | unter einem anderen Aspekt | sub aliō aspectū | sub alio aspectu | | |
query 1/2D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| | = galbiēnsis, galbiēnse - mit einer Armbinde ausgezeichnet (für Tapferkeit) | calbiēnsis, calbiēnse | calbiensis, calbiense | | | | | = prīmārius, prīmāria, prīmārium - einer der ersten | prīmās, prīmātis m | primas, primatis m | | | | | = īnsīgnis, īnsīgne - ausgezeichnet | īnsīgnus, īnsīgna, īnsīgnum | insignus, insigna, insignum | | | | | ansehnlich | cōnspiciendus, cōnspicienda, cōnspiciendum | conspiciendus, conspicienda, conspiciendum | | | | | ansehnlich | prīmārius, prīmāria, prīmārium | primarius, primaria, primarium | | | | | ausgezeichnet | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | ausgezeichnet | circumspectus, circumspecta, circumspectum | circumspectus, circumspecta, circumspectum | | | | | ausgezeichnet | clārē | clare | | | | | ausgezeichnet | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum | | | | | ausgezeichnet | commendātus, commendāta, commendātum | commendatus, commendata, commendatum | | | | | ausgezeichnet | cōnspectus, cōnspecta, cōnspectum | conspectus, conspecta, conspectum | | | | | ausgezeichnet | cōnspicuus, cōnspicua, cōnspicuum | conspicuus, conspicua, conspicuum | | | | | ausgezeichnet | dīvīnitus | divinitus | | | | | ausgezeichnet | ēgregiē | egregie | | | | | ausgezeichnet | ēgregius, ēgregia, ēgregium | egregius, egregia, egregium | | | | | ausgezeichnet | ēminēns, ēminentis | eminens, eminentis | | | | | | | eminens, eminentis | | | | | ausgezeichnet | excellēns, excellentis | excellens, excellentis | | | | | ausgezeichnet | excellenter | excellenter | | | | | ausgezeichnet | excelsus, excelsa, excelsum | excelsus, excelsa, excelsum | | | | | ausgezeichnet | eximiē | eximie | | | | | ausgezeichnet | eximius, eximia, eximium | eximius, eximia, eximium | | | | | ausgezeichnet | exquīsītus, exquīsīta, exquīsītum | exquisitus, exquisita, exquisitum | | | | | ausgezeichnet | flōrēns, flōrentis | florens, florentis | | | | | ausgezeichnet | fulgēns, fulgentis | fulgens, fulgentis | | | | | ausgezeichnet | generōsus, generōsa, generōsum | generosus, generosa, generosum | | | | | ausgezeichnet | illūstris, illūstre | illustris, illustre | | | | | ausgezeichnet | īnsīgnis, īnsīgne | insignis, insigne | | | | | ausgezeichnet | īnsīgnītē | insignite | | | | | ausgezeichnet | īnsīgniter | insigniter | | | | | ausgezeichnet | īnsīgnītus, īnsīgnīta, īnsīgnītum | insignitus, insignita, insignitum | | | | | ausgezeichnet | mōnstrābilis, mōnstrābile | monstrabilis, monstrabile | | | | | ausgezeichnet | notātus, notāta, notātum | notatus, notata, notatum | | | | | ausgezeichnet | nōtus, nōta, nōtum | notus, nota, notum | | | | | ausgezeichnet | praecellēns, praecellentis | praecellens, praecellentis | | | | | ausgezeichnet | praecipuus, praecipua, praecipuum | praecipuus, praecipua, praecipuum | | | | | ausgezeichnet | praesīgnis, praesīgne | praesignis, praesigne | | | | | ausgezeichnet | praestāns, praestantis | praestans, praestantis | | | | | ausgezeichnet | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum | | | | | ausgezeichnet | singulāris, singulāre | singularis, singulare | | | | | ausgezeichnet | spectābilis, spectābile | spectabilis, spectabile | | | | | ausgezeichnet (= ὑπερήφανος, cf. ὑπέρβιος) | superbus, superba, superbum | superbus, superba, superbum | | | | | ausgezeichnet | ūnicus, ūnica, ūnicum | unicus, unica, unicum | | | | | ausgezeichnet (durch ein Amt) | honōrātus, honōrāta, honōrātum | honoratus, honorata, honoratum | | | | | bin ausgezeichnet | clārēre, clāreō | clareo 2 | | | | | bin ausgezeichnet aliqua re - in etw.) | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | diese Suppe isttt ganz ausgezeichnet | haec sorbitiō omnī laude digna est | haec sorbitio omni laude digna est | | | | | falle in die Augen | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 | | | | | höchst ausgezeichnet | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum | | | | | mit Lorbeer bekränzt | laureā corōnātus | laurea coronatus | | | | | mit einer Armbinde ausgezeichnet (für Tapferkeit) | galbiēnsis, galbiēnse | galbiensis, galbiense | | | | | oft mit dem Siegespreis geehrt (= ἔνδοξος) | adōrĭōsus, adōrĭōsa, adōrĭōsum | adorĭosus, adorĭosa, adorĭosum | | | | | vortrefflich (nur im Superl.) | spectātē | spectate | | | | | vorzüglich (in seiner Art) | capitālis, capitāle | capitalis, capitale | | | | | werde ausgezeichnet | praemiō afficior | praemio afficior | | | | | zeichne mich aus | īnsīgnīrī, īnsīgnior, īnsīgnītus sum | insignior 4 | | |
FormenbestimmungWortform von: vorFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=vor+anderen+ausgezeichnet&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|