| | = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor | conciōnārī, conciōnor, conciōnātus sum | concionor 1 | | |
| | = exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum - ausgelassen vor Freude | exultābundus, exultābunda, exultābundum | exultabundus, exultabunda, exultabundum | | |
| | = herifuga, herifugae m - vor dem Herrn fliehend | erifuga, erifugae m | erifuga, erifugae m | | |
| | = marmaryga, marmarygae f - marmorähnliches Flimmern vor den Augen (*μαρμάρυγμα) | marmarygma, marmarygmatis n | marmarygma, marmarygmatis n | | |
| | = nudiūs sextus - vor sechs Tagen | nunc dius sextus | nunc dius sextus | | |
| | = nudiūs tertius decimus - vor dreizehn Tagen | nunc dius tertius decimus | nunc dius tertius decimus | | |
| | = obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw. | obversāre, obversō | obverso 1 | | |
| | = praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum - pflücke vor der Zeit ab | praecarpere, praecarpō | praecarpo 3 | | |
| | = praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vor | praecanere, praecanō, praececinī | praecano 3 | | |
| | = praestigiare, praestigio - gaukle vor | praestīgiārī, praestīgior, praestīgiātus sum | praestigior 1 | | |
| | = pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer | pōmoerium, pōmoeriī n | pomoerium, pomoerii n | | |
| | = pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer | posimīrium, posimīriī n | posimirium, posimirii n | | |
| | = pōmērium, pōmēriī n - unbebauter Streifen vor der Stadtmauer | postmoerium, postmoeriī n | postmoerium, postmoerii n | | |
| | Anweisung vor der Zeit | praedēlēgātiō, praedēlēgātiōnis f | praedelegatio, praedelegationis f | | |
| | Belangung vor Gericht | conventiō, conventiōnis f | conventio, conventionis f | | |
| | Beschützer vor Unrecht | vindex iniūriae | vindex iniuriae | | |
| | Blasen der Instrumente vor dem Opfer | praecentiō, praecentiōnis f | praecentio, praecentionis f | | |
| | Britannien zieht sich vor Germanien hin | Britannia Germāniae obtenditur | Britannia Germaniae obtenditur | | |
| | Christen, die sich durch ein erkauftes Zeugnis vor der Verfolgung retten wollten | libellāticī, libellāticōrum m | libellatici, libellaticorum m | | |
| | Cäsar ückte drei Tagesmärsche weit vor | Caesar tridui viam processit | Caesar tridui viam processit | | |
| | Debatte vor Gericht | certātiō, certātiōnis f | certatio, certationis f | | |
| | Dunkelheit vor den Augen (σκότωμα) | scotōma, scotōmatis n | scotoma, scotomatis n | | |
| | Einfriedigung vor der Tür (πρόθυρα) | prothyra, prothyrōrum n | prothyra, prothyrorum n | | |
| | Einfriedung vor der Tür eines griechischen Hauses (διάθυρα) | diathyra, diathyrōrum n | diathyra, diathyrorum n | | |
| | Erscheinen vor Gericht | vadimōnium, vadimōniī n | vadimonium, vadimonii n | | |
| | Flucht vor den Feinden | fuga hostium | fuga hostium | | |
| | Furcht vor Strafe | timor poenae | timor poenae | | |
| | Furcht vor dem Herrn | metus erīlis | metus erilis | | |
| | Furcht vor dem Tod | metus mortis | metus mortis | | |
| | Furcht vor den Sklaven | terror servīlis | terror servilis | | |
| | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor externī hostis | timor externi hostis | | |
| | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor externus | timor externus | | |
| | Furcht vor einem auswärtigen Feind | timor peregrīnus | timor peregrinus | | |
| | Gleichheit vor dem Gesetz | iuridica aequālitās | iuridica aequalitas | | |
| | Gründlichkeit vor Schnelligkeit! | cūra ac soliditās ante celeritātem | cura ac soliditas ante celeritatem | | |
| | Götterbilder vor der Haustür (Ἀντήλιοι od Ἀνθήλιοι) | antēliī, antēliōrum m | Antelĭi, Antelĭorum m | | |
| | Hannibal (steht) vor den Toren (Roms) | Hannibal ante portās | Hannibal ante portas | | |
| | Hochmut kommt vor dem Fall (sprichwörtl.) | ruīnam praecēdit superbia | ruinam praecedit superbia | | |
| | Homer lebte vor der Gründung Roms | Homērus fuit ante Rōmam conditam | Homerus fuit ante Romam conditam | | |
| | | | Homerus fuit ante Romam conditam | | |
| | Inselgruppe vor der Küste Lykiens] (Δίδυμαι - Zwillinge) | Didymae, Didymārum f | Didymae, Didymarum f | | |
| | Inselgruppe vor der Küste Trojas] (Δίδυμαι - Zwillinge) | Didymae, Didymārum f | Didymae, Didymarum f | | |
| | Klage vor Gericht | interpellātiō, interpellātiōnis f | interpellatio, interpellationis f | | |
| | Krankheit, vor der man ausspeit | morbus, quī spūtātur | morbus, qui sputatur | | |
| | Krieg vor den Toren der Stadt | bellum antārium | bellum antarium | | |
| | Kummer drängt sich vor die Freude | maerōrēs mī antevortunt gaudiis | maerores mi antevortunt gaudiis | | |
| | Menschen stellen sich veles falsch vor | multa falsō hominēs opīnantur | multa falso homines opinantur | | |
| | Musterung (Vorbeireiten der Ritter vor dem Censor) | trānsvectiō, trānsvectiōnis f | transvectio, transvectionis f | | |
| | Nennung des Späteren vor dem Ersteren (ὑστερολογία) | hysterologia, hysterologiae f | hysterologia, hysterologiae f | | |
| | Platz vor den Säulen | antecolumnium, antecolumniī n | antecolumnium, antecolumniī n | | |
| | Raum vor der Türschwelle | prōlīmen, prōlīminis n | prolimen, proliminis n | | |
| | Rede vor dem Volk | homīlia, homīliae f (ὁμιλία) | homilia, homiliae f | | |
| | Respekt vor dem Vater | pudor patris | pudor patris | | |
| | Schaum tritt mir vor den Mund | spūmās agō in ōre | spumas ago in ore | | |
| | Scheu vor allem Flüssigen (ὑγροφοβία) | hygrophobia, hygrophobiae f | hygrophobia, hygrophobiae f | | |
| | Scheu vor dem Fordern | reverentia poscendī | reverentia poscendi | | |
| | Schrecken vor auswärtigen Feinden | terror externus | terror externus | | |
| | Sicherheit vor Strafe | impūnitās, impūnitātis f | impunitas, impunitatis f | | |
| | Teil der Kleidung vor dem Purpurstreifen | praeclāvium, iī n | praeclavium, praeclavii n | | |
| | Treffen vor den Triariern (die Hastati u. Principes) | antepīlānī, antepīlānōrum m | antepilani, antepilanorum m | | |
| | Turnus erscheint unvermutet vor der Stadt | Turnus imprōvīsus urbī adest | Turnus improvisus urbi adest | | |
| | Tätigkeit vor Gericht (als Richter und Verteidiger) | opera forēnsis | opera forensis | | |
| | Unterschlupf vor dem Regen | imbrium suffugium | imbrium suffugium | | |
| | Verfolger vor Gericht | persecūtor, persecūtōris m | persecutor, persecutoris m | | |
| | Verhandlung vor dem Volk | āctiō forēnsis | actio forensis | | |
| | Vortrank vor dem Essen (πρόπομα) | propoma, propomatis n | propoma, propomatis n | | |
| | Vorzug vor den anderen Geschöpfen | praestantia animantium reliquōrum | praestantia animantium reliquorum | | |
| | Zimmer vor dem Schlafzimmer (ἀμφιθάλαμος) | amphithalamus, amphithalamī m | amphithalamus, amphithalami m | | |
| | alles liegt vor Augen | sub oculīs sunt omnia | sub oculis sunt omnia | | |
| | alles vor sich niedertretend | protervus, proterva, protervum (prōtervus bei Plaut.) | protervus, proterva, protervum | | |
| | alles, was dir rings vor Augen liegt | omnia, quae circumiacent oculīs tuīs | omnia, quae circumiacent oculis tuis | | |
| | am Tag vor der Ankunft | prīdiē adventum | pridie adventum | | |
| | am Tag vor meiner Ankunft in Athen | prīdiē quam Athēnās vēnī | pridie quam Athenas veni | | |
| | auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal) | dē plānō (ē plānō, in plānō) | de plano (e plano, in plano) | | |
| | ausgelassen vor Freude | exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum (exultābundus) | exsultabundus, exsultabunda, exsultabundum (exultabundus) | | |
| | außer sich vor Freude | laetitiā gestiēns | laetitia gestiens | | |
| | außer sich vor Furcht | āmēns formīdine | amens formidine | | |
| | außer sich vor Schmerz | āmēns dolōre | amens dolore | | |
| | außer sich vor Schmerz | permīxtus dolōre | permixtus dolore | | |
| | baue aus allen Kräften vor, dass ich | illud praefulciō atque praemūniō, ut ... | illud praefulcio atque praemunio, ut ... | | |
| | baue ein Bollwerk vor | praemūnīre, praemūniō, praemūnīvī, praemūnītum | praemunio 4 | | |
| | baue einer Sache vor | prōvidēre, prōvideō, prōvīdī, prōvīsum | provideo 2 | | |
| | baue vor | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | |
| | baue vor die zerstörte Mauer eine neue | prō dīrutō novum mūrum obstruō | pro diruto novum murum obstruo | | |
| | baue vor mir auf (als Schutz) | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | |
| | bebe vor Angst | pavēre, paveō, pāvī | paveo 2 | | |
| | bebe vor Angst | pavitāre, pavitō, pavitāvī | pavito 1 | | |
| | bebe ängstlich vor etw. zurück [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | |
| | behalte etwas den Verhandlungen vor (aliquid alicui rei - etw. einer Sache) | cōnsultātiōnibus aliquid relinquō | consultationibus aliquid relinquo | | |
| | behalte mir vor laudem | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) | | |
| | behalte mir vor (als Ausnahme) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | |
| | behalte mir vor (bei Kauf und Verkauf) | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | |
| | behalte vor (aliquid alicui rei - etw. einer Sache) | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | |
| | behalte vor | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | |
| | belange jdn. vor Gericht | vadimōnium alicuī impōnō | vadimonium alicui impono | | |
| | belfere vor | oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum | oggannio 4 | | |
| | berate vor | praetractāre, praetractō | praetracto 1 | | |
| | bereite die Reise vor | iter parō | iter paro | | |
| | bereite eine Klage vor | accūsātiōnem adōrnō | accusationem adorno | | |
| | bereite einen Krieg vor | bellum apparō | bellum apparo | | |
| | bereite etw. vor [rem] | praemōlīrī, praemōlior | praemolior 4 | | |
| | bereite mich auf eine Rede vor | ōrātiōnem commentor | orationem commentor | | |
| | bereite mich auf eine Rede vor | ōrātiōnem meditor | orationem meditor | | |
| | bereite mich auf etw. vor | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | |
| | bereite mich vor (ad aliquid - zu etw.) | sē praeparāre, mē praeparō, mē praeparāvī | me praeparo | | |
| | bereite mich vor | meditāri, meditor, meditātus sum (cf. μέδομαι) | meditor 1 | | |
| | bereite vor | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 | | |
| | bereite vor | parāre, parō, parāvī, parātum (cf. πόρος) | paro 1 | | |
| | bereite vor | praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum | praeparo 1 | | |
| | bereite vor | praesēmināre, praesēminō, praesēmināvī, praesēminātum | praesemino 1 | | |
| | bereite vor | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | |
| | berste vor Geilheit | tentīgine rumpor | tentigine rumpor | | |
| | berste vor Lachen | rīsū dīrumpor | risu dirumpor | | |
| | berste vor Lachen | rīsū rumpor | risu rumpor | | |
| | bete vor | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | bete vor [carmen] | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 | | |
| | beuge mich ganz vor | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | |
| | beuge mich vor | prōclīnārī, prōclīnor, prōclīnātus sum | proclinor 1 | | |
| | beuge vor | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 | | |
| | beuge vor | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | beuge vor [iniurias] | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | |
| | beuge vor | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | |
| | bewahre jdn. vor dem Untergang | ab interitū aliquem vindicō | ab interitu aliquem vindico | | |
| | bewahre jdn. vor dem Verderben | ab exitiō aliquem vindicō | ab exitio aliquem vindico | | |
| | bewahre vor Unglück | dēlūstrāre, dēlūstrō | delustro 1 | | |
| | bewege vor | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | |
| | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | ante legitimum tempus magistratum peto | | |
| | bilde vor | praecolere, praecolō, praecoluī, praecultum | praecolo 3 | | |
| | bilde vor (als Muster) | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 | | |
| | bin außer mir vor Freude | gaudiō efferor | gaudio efferor | | |
| | bin außer mir vor Freude | laetitiā efferor | laetitia efferor | | |
| | bin immer vor Augen | in oculīs habitō | in oculis habito | | |
| | bin vor Augen | in prōpatulō | in propatulo sum | | |
| | bin vor Augen | sub ictū sum | sub ictu sum | | |
| | bin vor Freude ausgelassen | laetitiā gestiō | laetitia gestio | | |
| | bin vor etw. gelegen (von Örtlichkeiten) | praetendī, praetendor, praetentus sum | praetendor 3 | | |
| | bin wie vor den Kopf geschlagen (sprichwörtl.) | quasi percussus sum | quasi percussus sum | | |
| | binde vor der Tür einen Hund an | canem religō prō foribus | canem religo pro foribus | | |
| | bis vor Tagesanbruch | antelūcānus, antelūcāna, antelūcānum | antelucanus, antelucana, antelucanum | | |
| | blase mich auf vor Stolz | intumēscere, intumēscō, intumuī | intumesco 3 | | |
| | blase vor | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | |
| | blass vor Wut | furēns et exsanguis | furens et exsanguis | | |
| | bleibe vor Ort (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | |
| | blind vor Verrücktheit | caecus āmentiā | caecus amentia | | |
| | breche vor der Zeit ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | |
| | brenne vor Begierde nach etw. | cupiditāte alicuius reī ārdeō | cupiditate alicuius rei ardeo | | |
| | brenne vor Begierde nach etw. | cupiditāte alicuius reī flagrō | cupiditate alicuius rei flagro | | |
| | brenne vor Gier | ārdeō avāritiā | ardeo avaritia | | |
| | brenne vor Hunger (vom Schlund, Magen, ...) | fame lippiō | fame lippio | | |
| | brenne vor Liebe | amōre ārdeō | amore ardeo | | |
| | brenne vor Ruhmbegierde | glōriae cupiditāte incēnsus sum (flagrō) | gloriae cupiditate incensus sum (flagro) | | |
| | brenne vor Zorn | īrā canduī | ira candui | | |
| | bringe Worte vor | verba faciō | verba facio | | |
| | bringe als Beschwerde vor | querī, queror, questus sum | queror 3 | | |
| | bringe auf einmal vor | in unūm cōnfundō | in unum confundo | | |
| | bringe dagegen vor | contrā dīcō | contra dico | | |
| | bringe dagegen vor (ne + Konj. - dass) | contrādīcere, contrādīcō, contrādīxī, contrādictum | contradico 3 | | |
| | bringe dagegen vor | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | bringe ein Gesetz vor | lēgem prōmulgō | legem promulgo | | |
| | bringe eine Entschuldigung vor | excūsātiōne ūtor | excusatione utor | | |
| | bringe eine Entschuldigung vor | excūsātiōnem afferō | excusationem affero | | |
| | bringe etw. vor Gericht | ad iūdicēs dēferō aliquid | ad iudices defero aliquid | | |
| | bringe etw. vor jdn. zur Entscheidung | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | bringe etwas vor | in medium aliquid prōferō | in medium aliquid profero | | |
| | bringe jdn. vor Gericht | aliquem in iūs dūcō | aliquem in ius duco | | |
| | bringe jdn. vor Gericht | in iūdicium adducō aliquem | in iudicium adduco aliquem | | |
| | bringe jdn. vor Gericht | in iūdicium dēducō aliquem | in iudicium deduco aliquem | | |
| | bringe jdn. vor Gericht | reum aliquem faciō | reum aliquem facio | | |
| | bringe mündlich vor | hīscere, hīscō | hisco 3 | | |
| | bringe nach verschiedenen Seiten beleuchtend vor | disparāre, disparō, disparāvī, disparātum | disparo 1 | | |
| | bringe scherzend vor | ioculārī, ioculor | ioculor 1 | | |
| | bringe vor | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | |
| | bringe vor | aggerere, aggerō (adgerō), aggessī, aggestum | aggero 3 | | |
| | bringe vor (sprachlich) | allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātum | allego 1 (adlego 1) | | |
| | bringe vor (in der Rede) | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | |
| | bringe vor (zur Beschuldigung) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | bringe vor (verbal) | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | bringe vor | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | |
| | bringe vor (in der Rede) | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | |
| | bringe vor | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 | | |
| | bringe vor | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero | | |
| | bringe vor | intrōdūcere, intrōdūcō, intrōdūxī, intrōductum | introduco e | | |
| | bringe vor (gegen jdn.) | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | |
| | bringe vor (mündlich od. schriftlich) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | bringe vor [causam] | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
| | bringe vor [probrium] | praeiacere, praeiaciō, praeiēcī, praeiactum | praeiacio 5 | | |
| | bringe vor | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | |
| | bringe vor | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
| | bringe vor [verba] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | bringe vor (als Aussage) | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 | | |
| | bringe vor (verbal) | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 | | |
| | bringe vor Gericht | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | |
| | bringe vor Gericht | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 | | |
| | bringe vor den Senat | ad senātum ferō | ad senatum fero | | |
| | bringe vorwurfsvoll vor | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 | | |
| | bringe zur Entschuldigung vor (dass...) (+ aci) | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | |
| | bringe zur Rechtfertigung vor (dass...) (+ aci) | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 | | |
| | bringe zur Verteidigung vor | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | |
| | bringe zur Verteidigung vor (+ aci - dass) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | |
| | bringe öffentlich vor (verbum intensivum) | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | |
| | das Alte lasse ich außen vor | vetera omittō | vetera omitto | | |
| | das Blut erstarrt vor Schrecken | coit formīdine sanguis | coit formidine sanguis | | |
| | das Feld, das vor dem Lager liegt | campus, quī castra praeiacet | campus, qui castra praeiacet | | |
| | das Haus dreht sich mir vor den Augen (von einem Betrunkenen) | vertīgine tēctum ambulat | vertigine tectum ambulat | | |
| | das Herz geht mir vor Freude über | abundat pectus laetitiā meum | abundat pectus laetitia meum | | |
| | das Herz schwillt vor Ehrgeiz | cor tumidum est | cor tumidum est | | |
| | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragen | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | | |
| | das Problem steht vor dem Durchbruch | prōflīgāta iam et paene ad exitum adducta difficultās | profligata iam et paene ad exitum adducta difficultas | | |
| | das Schiff geht vor Anker | nāvis in ancorīs stat | navis in ancoris stat | | |
| | das Schiff liegt vor Anker | nāvis ad ancoram cōnsistit | navis ad ancoram consistit | | |
| | das Schiff liegt vor Anker | nāvis in ancorīs cōnsistit | navis in ancoris consistit | | |
| | das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt | classicum canit ad praetōrium | classicum canit ad praetorium | | |
| | das Trompetensignal ertönt vor dem Feldherrnzelt | tuba canit ad praetōrium | tuba canit ad praetorium | | |
| | das Vorbeifahren der Hände vor den Augen | praemissiō manuum ante oculōs | praemissio manuum ante oculos | | |
| | das Vorgebirge ragt in das Meer vor | prōmunturium prōminet in altum | promunturium prominet in altum | | |
| | das Vorgebirge springt in das Meer vor | prōmunturium in mare prōcurrit (excurrit) | promunturium in mare procurrit (excurrit) | | |
| | demütige mich vor jdm. | supplicāre, supplicō, supplicāvī, supplicātum | supplico 1 | | |
| | den Staat vor Gefahr bewahren | prohibēre rem pūblicam (ā) perīculō | prohibere rem publicam (a) periculo | | |
| | den Staat vor dem Untergang retten | solvere rem pūblicam interitū | solvere rem publicam interitu | | |
| | den Stellvertreter vor Gericht betreffend | cōgnitōrius, cōgnitōria, cōgnitōrium | cognitorius, cognitoria, cognitorium | | |
| | den Tod des Königs hält er vor allen geheim | mortem rēgis omnēs cēlat | mortem regis omnes celat | | |
| | der Ausrufer fordert die Verurteilten namentlich vor | praecō citat nōmina damnātōrum | praeco citat nomina damnatorum | | |
| | der Hafen bot keinen Schutz vor dem Südwind | portus ab austrō nōn erat tūtus | portus ab austro non erat tutus | | |
| | der Stern vor den Füßen des Sternbildes der Zwillinge (πρόπους) | propūs, podis m | propus, propodis m | | |
| | der Winter steht vor der Tür | hiems subest | hiems subest | | |
| | der neunte Tag vor der Monatsmitte (Nonen, der 5., bzw. 7.Tag) | Nōnae, ārum f | Nonae, arum f | | |
| | der vor hundert Jahren gelebt hat | centum quī perficit annōs | centum qui perficit annos | | |
| | die Furcht vor zukünftiger Not ist einem jeden gewichen | timor cuique futūrae inopiae abiit | timor cuique futurae inopiae abiit | | |
| | die Griechen (die Argiver vor Troia) (Δαναός - Sohn des Belus und Zwillingsbruder des Aegyptus. Vater der 50 Danaiden) | Danaī, Danaōrum m | Danai, Danaorum m | | |
| | die Haare sträuben sich vor Schreck | comae terrōre rigent | comae terrore rigent | | |
| | die Hände wurden starr vor Angst | manūs prae metū obtorpuērunt | manus prae metu obtorpuerunt | | |
| | die Knie sinken vor Hunger unter mir zusammen | genua inediā succidunt | genua inedia succidunt | | |
| | die Nacht steht vor der Tür | nox subest | nox subest | | |
| | die Sache spricht für mich vor dir selbst | rēs ipsa prō mē apud tē loquitur | res ipsa pro me apud te loquitur | | |
| | dies kam mir höchst befremdend vor | illud vērō mihi permīrum accidit | illud vero mihi permirum accidit | | |
| | dies liegt offen vor aller Augen | haec sita sunt ante omnium oculōs | haec sita sunt ante omnium oculos | | |
| | dies ziehe ich vor | id mihi antīquius est | id mihi antiquius est | | |
| | draußen vor | extrā + Akk. | extra + Akk. | | |
| | dringe bis zum äußersten Osten vor | aurōram sequor | auroram sequor | | |
| | dringe vor | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | |
| | dringe vor | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | |
| | dringe vor | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | |
| | dringe vor | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | |
| | dringe vor | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | dringe vor [in altum] | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | |
| | drücke mich nicht vor (einer Lage) | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | |
| | drücke mich vor der Arbeit | opificiō mē clepō | opificio me clepo | | |
| | ducke mich vor etw. nieder | subsīdō alicuī | subsido alicui | | |
| | ehre vor anderen (προτιμάω) | praehonōrāre, praehonōrō, praehonōrāvī, praehonōrātum | praehonoro 1 | | |
| | ein Jahr vor seinem Tod | annō ante, quam mortuus est | anno ante, quam mortuus est | | |
| | ein Philosoph stellt sich oft etwas vor, ohne es zu wissen | sapiēns saepe aliquid opīnātur, quod nesciat | sapiens saepe aliquid opinatur, quod nesciat | | |
| | ein vor Durst schmachtender Wanderer | viātor āridus | viator aridus | | |
| | ein vor Schwindel Blinder (σκοτωματικός) | scotōmaticus, scotōmaticī m | scotomaticus, scotomatici m | | |
| | eine vor Fülle überströmende Rede | ōrātiō circumfluēns | oratio circumfluens | | |
| | einige gute Freunde haben vor, heute Abend bei uns zu speisen | aliquot amīculī cōnstituēre eā nocte domī nostrae cēnāre | aliquot amiculi constituere ea nocte domi nostrae cenare | | |
| | eiskalt vor Furcht | gelātus, gelāta, gelātum | gelatus, gelata, gelatum | | |
| | eiskalt vor Schrecken | gelātus, gelāta, gelātum | gelatus, gelata, gelatum | | |
| | ekele mich vor | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 | | |
| | enthalte jdm. die Anerkennung vor | aliquem testimōniō fraudō | aliquem testimonio fraudo | | |
| | enthalte jdm. missgünstig vor (+ Dat.) | invidēre, invideō, invīdī, invīsum | invideo 2 | | |
| | enthalte vor (alicui aliquid - jdm. etw.) | abnegāre, abnegō, abnegāvī, abnegātum | abnego 1 | | |
| | enthalte vor [alicui debitum honorem] | dētrahere, dētrahō, dētrāxī, dētractum | detraho 3 | | |
| | enthalte vor | fraudāre, fraudō, fraudāvī, fraudātum | fraudo 1 | | |
| | enthalte vor (alicui aliquid - jdm. etw.) | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 | | |
| | entreiße vor der Zeit | praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptum | praeripio 5 | | |
| | entsetze mich vor etw. (aliquid - vor etw.) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 | | |
| | er fand alles wie ausgestorben vor | vāsta dēsertaque omnia invēnit | vasta desertaque omnia invenit | | |
| | er nahm sich Leute aus jeder Tribus vor (von einem Satiriker) | arripuit populum tribūtim | arripuit populum tributim | | |
| | erbebe vor Angst | pavēscere, pavēscō | pavesco 3 | | |
| | erbebe vor Furcht | metū exhorrēscō | metu exhorresco | | |
| | erbebe vor etw. | contremīscō aliquid | contremisco aliquid | | |
| | erbebend vor Bewunderung und Furcht | trepidus admīrātiōnis et metūs | trepidus admirationis et metus | | |
| | erbleiche vor Furcht | metū exalbēscō | metu exalbesco | | |
| | erkenne vor Gericht an | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 | | |
| | erkläre jdn. vor Zeugen zum Erben | hērēdem aliquem nūncupō | heredem aliquem nuncupo | | |
| | erröte vor Scham (in / re - über etw.) | ērubēscere, ērubēsco, ērubuī | erubesco 3 | | |
| | erschaudere vor dem Volkstribun | tribūnum plēbis perhorrēscō | tribunum plebis perhorresco | | |
| | erscheine vor [consulum tribunalibus] | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | |
| | erscheine vor Gericht | ad iūdicium adsum | ad iudicium adsum | | |
| | erscheine vor Gericht (als Kläger od. Angeklagter) | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | |
| | erscheine vor Gericht | in iūdiciō adsum | in iudicio adsum | | |
| | erscheine vor Gericht | in iūs veniō | in ius venio | | |
| | erscheine vor Gericht (als Kläger) | ad praetōrem adeō | ad praetorem adeo | | |
| | erscheine vor Gericht (als Kläger) | in iūs adeō | in ius adeo | | |
| | erscheine vor etw. (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | erst vor nicht langer Zeit | neque enim diū | neque enim diu | | |
| | erstarre vor Eiseskälte | gelū rigeō | gelu rigeo | | |
| | erstarre vor Kälte | frīgore rigeō | frigore rigeo | | |
| | erstarre vor Kälte | frīgore torpeō | frigore torpeo | | |
| | erstarre vor Kälte | gelū torpeō | gelu torpeo | | |
| | erzittere vor Angst | pavēscere, pavēscō | pavesco 3 | | |
| | erzittere vor etw. | contremīscō aliquid | contremisco aliquid | | |
| | erzähle vor | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | |
| | es kommt mir sonderbar vor, dass ... (+ ind. Frg.) | mīrum mihi vidētur | mirum mihi videtur | | |
| | es kommt vor (dass...) | accidere, accidit, accidit (ut...) | accidit, ut ... | | |
| | es kommt vor (dass...) | fierī, fit, factum est (ut...) | fit (ut ...) | | |
| | es kommt vor, dass... | ūsū venit, ut... | usu venit, ut ... | | |
| | es liegt keine Schuld vor | culpa nūlla subest | culpa nulla subest | | |
| | es liegt klar vor Augen | in promptū est | in promptu est | | |
| | es liegt vor Augen | sub oculīs est | sub oculis est | | |
| | es schwimmt mir leicht vor den Augen | paulum titubat aciēs | paulum titubat acies | | |
| | es wird dunkel vor den Augen | cālīgant oculī | caligant oculi | | |
| | etw. steht immer vor Augen | aliquid haeret in oculīs | aliquid haeret in oculis | | |
| | etw. steht vor meinem geistigen Auge | animō aliquid cernō | animo aliquid cerno | | |
| | etwas findet sich nicht in der Wirklichkeit vor | aliquid nōn sub oculōs cadit | aliquid non sub oculos cadit | | |
| | etwas kommt vor die Augen und in den Sinn | aliquid ad oculōs animumque accidit | aliquid ad oculos animumque accidit | | |
| | etwas liegt vor Augen | aliquid in oculīs est situm | aliquid in oculis est situm | | |
| | etwas schwebt mir vor Augen | aliquid mihi ob oculōs versātur | aliquid mihi ob oculos versatur | | |
| | etwas schwebt mir vor Augen | ante oculōs aliquid versātur | ante oculos aliquid versatur | | |
| | etwas schwebt vor Augen | oculīs aliquid oberrat | oculis aliquid oberrat | | |
| | etwas tritt wieder vor den Geist | aliquid animō recursat | aliquid animo recursat | | |
| | fahre mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | |
| | fahre vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | falle dazwischen (vor) | intercidere, intercidō, intercidī | intercido 3 [1] | | |
| | falle hin vor (alicuius genibus) | obvolvī, obvolvor, obvolūtus sum | obvolvor 3 | | |
| | falle nieder vor (alicuius genibus) | obvolvī, obvolvor, obvolūtus sum | obvolvor 3 | | |
| | falle vor (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | |
| | falle vor (v. einem Ereignis) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] | | |
| | falle vor (von einem Ereignis) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | |
| | falle vor | obvenīre, obveniō, obvēnī, obventum | obvenio 4 | | |
| | falle vor (von Körpergliedern) | prōcidere, prōcidō, prōcidī | procido 3 | | |
| | fast wäre ich vor Kälte erstarrt | frīgore paene obriguī | frigore paene obrigui | | |
| | feiere die Spiele vor der Zeit | lūdōs anticipō | ludos anticipo | | |
| | ficht deine Sache vor Gericht selbst durch | fī cōgnitōr ipse | fi cognitor ipse | | |
| | finde mich noch vor | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 | | |
| | fliehe vor | refugere, refugiō, refūgī, refugitum | refugio 5 | | |
| | fliehe vor dem Feind | hostī tergum dō | hosti tergum do | | |
| | fliehe vor etw. | profugere, profugiō, profūgī, profugitum | profugio 5 | | |
| | fließe vor | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | |
| | fordere jdn. vor Gericht | reum aliquem agō | reum aliquem ago | | |
| | fordere jdn. vor Gericht | reum aliquem faciō | reum aliquem facio | | |
| | fordere jdn. wegen Majestätsbeleidigung vor Gericht | aliquem māiestātis arcessō | aliquem maiestatis arcesso | | |
| | fordere vor Gericht (aliquem alicuius rei / in crimen alicuius rei - jdn. wegen etw.) | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | |
| | fordere vor Gericht | flāgitāre, flāgitō, flāgitāvī, flāgitātum | flagito 1 | | |
| | fordere vor Gericht | interrogāre, interrogō, interrogāvī, interrogātum | interrogo 1 | | |
| | fordere vor Gericht | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 | | |
| | fordere vor Gericht | vadārī, vador, vadātus sum | vador 1 | | |
| | fordere vor mich (als Amtsinaber) | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | |
| | fuchtele mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | |
| | führe die Truppen vor das Lager | cōpiās prō castrīs prōdūcō | copias pro castris produco | | |
| | führe jdn. als Zeugen vor | aliquem testem prōdūcō | aliquem testem produco | | |
| | führe vor | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | |
| | führe vor (auf der Bühne) | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 | | |
| | führe vor | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | führe vor | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | führe vor | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
| | führe vor | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
| | führe vor | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | |
| | führe vor etw. hin | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | führe zum Verhör vor | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 | | |
| | fürchte mich vor | refugere, refugiō, refūgī, refugitum | refugio 5 | | |
| | fürchte mich vor etw. | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | |
| | fürchte mich vor jdm. | metuō ab aliquō | metuo ab aliquo | | |
| | galoppiere auf weißen Rossen vor jdm her (auf weißen Rossen: wie beim Triumphzug) | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | |
| | gaukle vor | praestīgiāre, praestīgiō | praestigio 1 | | |
| | gebe als Grund vor | causārī, causor, causātus sum (= προφασίζομαι) | causor 1 | | |
| | gebe fälschlich vor (+ aci - dass) | ēmentīrī, ēmentior, ēmentītus sum | ementior 4 | | |
| | gebe fälschlich vor | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 | | |
| | gebe fälschlich vor (fingiere) | cōnfingere, cōnfingō, cōnfīnxī, cōnfictum | confingo 3 | | |
| | gebe jdm. ein Ziel vor | mētam alicuī pōnō | metam alicui pono | | |
| | gebe mannigfache Geschäfte vor | varia negōtia causor | varia negotia causor | | |
| | gebe oft zum Schein vor | dictitāre, dictitō, dictitāvī | dictito 1 | | |
| | gebe vor [nuptias, me amicum, furere, me insanire] | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) | | |
| | gebe vor | comminīscī, comminīscor, commentus sum | comminiscor 3 | | |
| | gebe vor | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | |
| | gebe vor | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | gebe vor | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | |
| | gebe vor | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 | | |
| | gebe vor, mich zu fürchten | metum fingō | metum fingō | | |
| | gebe vor, tue als ob | simulō + aci | simulo + aci | | |
| | gehe behutsamer vor | castīgātius agō | castigatius ago | | |
| | gehe dagegen vor (alicui [rei]) | obluctārī, obluctor, obluctātus sum | obluctor 1 | | |
| | gehe entschlossener vor | obstinātius agō | obstinatius ago | | |
| | gehe gegen jdn. vor [durius in aliquem] | advertō in aliquem | adverto in aliquem | | |
| | gehe gegen jdn. vor | animadvertō in aliquem | animadverto in aliquem | | |
| | gehe gerichtlich gegen etwas vor | iūridicē pūgnō contrā aliquid | iuridice pugno contra aliquid | | |
| | gehe grausam gegen jdn. vor | crūdēlem mē praebeō alicuī | crudelem me praebeo alicui | | |
| | gehe grausam gegen jdn. vor | crūdēliter cōnsulō in aliquem | crudeliter consulo in aliquem | | |
| | gehe gut vor | bene versor in aliquā rē | bene versor in aliqua re | | |
| | gehe hart gegen jdn. vor | asperē aliquem tractō | aspere aliquem tracto | | |
| | gehe mit etw. vor | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | |
| | gehe redlich vor | probē ago in aliquā rē | probe ago in aliqua re | | |
| | gehe strafend vor (in aliquem - jdn.) (kraft Amtsbefugnis) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 | | |
| | gehe streng gegen jdn. vor | graviter cōnsulō in aliquem | graviter consulo in aliquem | | |
| | gehe summarisch vor und nach Hauptpunkten | agō carptim et κατὰ κεφάλαια | ago carptim et κατὰ κεφάλαια | | |
| | gehe vor (aliquem - gegen jdn.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | gehe vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | gehe vor | probītere, probītō | probito 3 | | |
| | gehe vor | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | gehe vor | prōdambulāre, prōdambulō | prodambulo 1 | | |
| | gehe vor | prōdīre, prōdeō, prōdiī (prōdīvī), prōditum | prodeo | | |
| | gehe vor | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | |
| | gehe vor (aliquid - gegen etw. / in aliquem - gegen jdn.) | vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum | vindico 1 | | |
| | gehe vor (strafend) (in aliquem - gegen jdn.) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | |
| | gehe vor Anker | ad ancorās cōnsistō | ad ancoras consisto | | |
| | gehe vor Anker | ancorās iaciō | ancoras iacio | | |
| | gehe vor Anker | nāvēs et ancorās dēligō | naves et ancoras deligo | | |
| | gehe vor Anker | nāvēs in altō cōnstituō | naves in alto constituo | | |
| | gehe vor Gericht | in iūs ambulō | in ius ambulo | | |
| | gehe vor das Tor (hinaus) | extrā portam ēgredior | extra portam egredior | | |
| | gehe vor etw. herum (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | gehe vor etw. hin | obīre, obeō, obiī (obīvī), obitum | obeo | | |
| | gehe vor etw. vorbei (aliquid - vor etw.) | praevādere, praevādō | praevado 3 | | |
| | gehe vor gegen | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | gehe vor gegen jdn./etw. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | |
| | geheim vor anderen schmiede ich Pläne | sēcrētō ab aliīs cōnsilia coquō | secreto ab aliis consilia coquo | | |
| | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 | | |
| | gerade vor sich hin | prōrsus | prorsus | | |
| | gerate vor Furcht außer mich | metū exanimor | metu exanimor | | |
| | gerate vor Schrecken außer mich mich | pavōre exanimor | pavore exanimor | | |
| | glühend vor Leidenschaft | flagrāns, flagrantis | flagrans, flagrantis | | |
| | grabe vorn vor etw. | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 | | |
| | greife dem Urteilsspruch vor | sententiam interpellō | sententiam interpello | | |
| | greife in etw. vor | praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptum | praeripio 5 | | |
| | greife vor | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 | | |
| | habe Angst vor deiner Ankunft | adventum tuum extimēscō | adventum tuum extimesco | | |
| | habe etwas vor | rem animō agitō | rem animo agito | | |
| | habe große Pläne vor (aliquam rem - für / auf etw.) | māgna mōlior | magna molior | | |
| | habe offen vor mir [servitium] | in prōpatulō spectō | in propatulo specto | | |
| | habe vor | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 | | |
| | habe vor | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | habe vor | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 | | |
| | habe vor (+ inf.) | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | |
| | habe vor | habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.) | habeo 2 (+ Inf.) | | |
| | habe vor | in animō habeō | in animo habeo | | |
| | habe vor | inceptāre, inceptō, inceptāvī | incepto 1 | | |
| | habe vor | mihī in animō est | mihi in animo est | | |
| | habe vor | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | |
| | habe vor | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 | | |
| | habe vor Augen | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 | | |
| | habe vor Augen | mihi in cōnspectū est | mihi in conspectu est | | |
| | habe vor Augen | sub ictū habeō | sub ictu habeo | | |
| | habe vor keinem Scheu | verēcundor nēminem | verecundor neminem | | |
| | halte eine Rede vor dem Volk | cōntiōnem habeō | contionem habeo | | |
| | halte etw. vor jdm. geheim | aliquid clam aliquem habeō | aliquid clam aliquem habeo | | |
| | halte jdm. etw. vor (mache Vorhaltungen) | ingerō aliquid in aliquem | ingero aliquid in aliquem | | |
| | halte mich kaum auf den Beinen vor Furcht | vix adstō prae formīdine | vix adsto prae formidine | | |
| | halte mir ein Taschentuch vor das Gesicht | sūdārium ante faciem obtendō | sudarium ante faciem obtendo | | |
| | halte vor (cum alqo de alqa re - jdm. etw.) | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | |
| | halte vor (als Vorwurf)(alicui aliquid / de aliqua re / aci / quod + Konj. - jdm. etw.) | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 | | |
| | halte vor (alicui aliquid - jdm. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | |
| | halte vor (als Beispiel) | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | halte vor | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | |
| | halte vor | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | |
| | halte vor | praehibēre, praehibeō, praehibeuī, praehibeitum | praehibeo 2 | | |
| | halte vor [vestem ocellis] | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | halte vor [clipeum prae se] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | halte vor Augen | oppōnere, oppōnō, opposuī, oppositum | oppono 3 | | |
| | halte vor Augen | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | |
| | halte vor Augen | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | |
| | halte vor Augen (aliquid - etw.) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | halte vor jdm. eine Rede über etw. | verba faciō apud aliquem dē aliquā rē | verba facio apud aliquem de aliqua re | | |
| | halte vor jdm. geheim | clam aliquem habeō (Komiker) | clam aliquem habeo | | |
| | halte vor mich | praetentāre, praetentō, praetentāvī, praetentātum | praetento 1 | | |
| | halte vor mich hin [hastas dextris] | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | halte zurück vor jdm. [cogitationes meas] | reticeō alicuī | reticeo alicui | | |
| | heile vor der Zeit (jntr.) [cicatrix] | raesānēscere, praesānēscō, praesānuī | praesanesco 3 | | |
| | heile vor der Zeit (tr.) [cicatricem] | praesānāre, praesānō, praesānāvī, praesānātum | praesano 1 | | |
| | heimlich vor | clam + Abl. / Akk. | clam + Abl. / Akk. | | |
| | heimlich vor dem Vater | clam patrem | clam patrem | | |
| | heimlich vor den Vätern | clanculum patrēs | clanculum patres | | |
| | heimlich vor euch | clam vōbīs | clam vobis | | |
| | heimlich vor euch suchte er sein Heil in der Flucht | sibi clam vōbīs salūtem fugā petīvit | sibi clam vobis salutem fuga petivit | | |
| | heimlich vor seinem Vater | clam suom patrem | clam suom patrem | | |
| | heute vor sechzehn Jahren | abhinc annōs sēdecim | abhinc annos sedecim | | |
| | hinter mir lag Aegina, vor mir Megara | post mē erat Aegīna, ante mē Megara | post me erat Aegina, ante me Megara | | |
| | holt ihn her vor mein Angesicht! | ēn eum aliquis cette in cōnspectum | en eum aliquis cette in conspectum | | |
| | hüte mich (vor) (+ Akk.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | |
| | hüte mich gerade vor dir | ā tē ipsō caveō | a te ipso caveo | | |
| | hüte mich vor Gift | caveō ā venēnō | caveo a veneno | | |
| | hüte mich vor Nachstellungen | ab īnsidiīs praecaveō | ab insidiis praecaveo | | |
| | hüte mich vor einer Erkältung | frīgus vītō | frigus vito | | |
| | hüte mich vor jdm. | caveō ab aliquō | caveo ab aliquo | | |
| | ich unterlasse es, vor euch zu reden | supersedeō loquī apud vōs | supersedeo loqui apud vos | | |
| | ich ziehe den Weißwein dem roten vor | album vīnum rubrō praeferō | album vinum rubro praefero | | |
| | jage vor mir her | adurgēre, adurgeō | adurgeo 2 | | |
| | jage vor mir her | prae mē quatiō | prae me quatio | | |
| | jammere vor | applōrāre, applōrō (adplōrō), applōrāvī (προσολοφύρεσθαι) | apploro 1 (adploro 1) | | |
| | jauchze vor Freude | prae gaudiō exsultō | prae gaudio exsulto | | |
| | jauchze vor Freude (frohlocke) | gaudiō exsultō | gaudio exsulto | | |
| | jauchze vor Freude (frohlocke) | laetitiā exsultō | laetitia exsulto | | |
| | jd. empfindet Ekel vor einer Sache | aliquem pertaedet alicuius reī | aliquem pertaedet alicuius rei | | |
| | jd. empfindet Überdruss vor etw. | taedet aliquem alicuius reī | taedet aliquem alicuius rei | | |
| | jeder hat die Furcht vor zukünftigerr Not verloren | timor cuique futūrae inopiae abiit | timor cuique futurae inopiae abiit | | |
| | jemand schlägt vor (δοκεῖ) | placēre alicui, placet, placuit | placet alicui | | |
| | jemand stirbt vor Furcht | metus aliquem exanimat | metus aliquem exanimat | | |
| | jemanden vor Gefahr schützen | tuērī aliquem ā perīculō | tueri aliquem a periculo | | |
| | jemanden vor Unrecht schützen | dēfendere aliquem ab iniūriā | defendere aliquem ab iniuria | | |
| | jemanden wegen Vertragsbruch vor Gericht fordern | foederis ruptī arcessere aliquem | foederis rupti arcessere aliquem | | |
| | jetzt vor zwanzig Jahren | vīgintī hīs annīs | viginti his annis | | |
| | kann vor Tränen nicht sprechen | prae lacrimīs loquī nōn possum | prae lacrimis loqui non possum | | |
| | kann vor jdn. kommen | cōpia alicuius mihi est | copia alicuius mihi est | | |
| | kapituliere vor jdm. | ad alicuius condiciōnēs dēscendō | ad alicuius condiciones descendo | | |
| | kaue vor | praemandere, praemandō | praemando 3 | | |
| | kein Mensch ist vor der Tür (zu sehen) | sōlitūdō ante ōstium | solitudo ante ostium | | |
| | klar vor Augen liegend | ante pedēs positus | ante pedes positus | | |
| | klar vor Augen liegend | prōmptus ac propositus | promptus ac propositus | | |
| | klar vor Augen liegend | proximus, proxima, proximum | proximus, proxima, proximum | | |
| | klinge vor | obtinnīre, obtinniō | obtinnio 4 | | |
| | koche vor Erbitterung | invidiā aestuō | invidia aestuo | | |
| | komme oft vor | solēre, soleō, solitus sum | soleo 2 | | |
| | komme vor (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] | | |
| | komme vor (von Ereignissen) | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 | | |
| | komme vor | subvenīre, subveniō, subvēnī, subventum | subvenio 4 | | |
| | komme vor Augen | in oculōs incurrō | in oculos incurro | | |
| | komme vor Augen | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | komme vor Durst um | sitī cōnsūmor | siti consumor | | |
| | komme vor Durst um | sitī ēnecor | siti enecor | | |
| | komme vor Durst um | sitī exstinguor | siti exstinguor | | |
| | komme vor Durst um | sitī pereō | siti pereo | | |
| | komme vor Ort (an den entscheidenden Ort) | in rem praesentem veniō | in rem praesentem venio | | |
| | komme vor den Richterstuhl der Kritik | in exīstimantium arbitrium veniō | in existimantium arbitrium venio | | |
| | komme vor jdm. (alicuī - vor jdm.) | antevertere (antevortere), antevertō (antevortō), antevertī (antevortī), anteversum (antevorsum) | anteverto 3 (antevorto 3) | | |
| | koste vor | praegūstāre, praegūstō, praegūstāvī, praegūstātum | praegusto 1 | | |
| | krank vor Liebe | aeger amōre | aeger amore | | |
| | kreuze vor der Küste | ōram circumvector | oram circumvector | | |
| | kurz vor Mitternacht | concubiā nocte | concubia nocte | | |
| | kurze Rede vor Gericht | āctiuncula, āctiunculae f | actiuncula, actiunculae f | | |
| | kündige vor Zeugen an (gerichtlich) | dētēstārī, dētēstor, dētēstātus sum | detestor 1 | | |
| | lade auf den drittnächsten Tag vor (zum Urteilsspruch) | comperendināre, comperendinō, comperendināvī, comperendinātum | comperendino 1 | | |
| | lade erneut vor Gericht | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | |
| | lade jdn. vor Gericht | ad arbitrum aliquem adigō | ad arbitrum aliquem adigo | | |
| | lade jdn. vor Gericht | in iūdicium vocō aliquem | in iudicium voco aliquem | | |
| | lade jdn. vor Gericht | in iūs vocō aliquem | in ius voco aliquem | | |
| | lade jdn. vor Gericht | manum alicuī iniciō | manum alicui inicio | | |
| | lade vor | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 | | |
| | lade vor | ēvocāre, ēvocō, ēvocāvī, ēvocātum | evoco 1 | | |
| | lade vor | exciēre, excieō, excīvī, excitum (excīre, exciō, excīvī [exciī], excītum) | excieo 2 (excio 4) | | |
| | lade vor [aliquem ad iudices] | prōvocāre, prōvocō, prōvocāvī, prōvocātum | provoco 1 | | |
| | lade vor Gericht [aliquem in ius] | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | |
| | lade zur sofortigen Verhandlung vor | lītem dēnūntiō | litem denuntio | | |
| | lange vor Tagesbeginn | bene ante lūcem | bene ante lucem | | |
| | lasse Gnade vor Recht ergehen (cum aliquo - bei jdm.) | clēmenter agō | clementer ago | | |
| | lasse Gnade vor Recht ergehen | clēmentiā ūtor | clementia utor | | |
| | lasse Gnade vor Recht ergehen (alicui / in aliquem - / bei jdm.) | parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum | parco 3 | | |
| | lasse Gnade vor Recht ergehen (alicui alicuius rei - bei jdm. wegen etw.) | veniam dō | veniam do | | |
| | lasse das Schiff vor Anker liegen | nāvem in ancorīs teneō | navem in ancoris teneo | | |
| | lasse vor | intrōmittere, intrōmittō, intrōmīsī, intrōmissum | intromitto 3 | | |
| | lasse vor Liebe erglühen [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 | | |
| | lasse vor mich [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 | | |
| | lasse vor mich hin | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 | | |
| | lasst uns sagen, was uns vor den Mund kommt | quidquid vēnerit obvium, loquāmur! | quidquid venerit obvium loquamur | | |
| | laufe vor | praevertere, praeverto, praevertī, praeversum | praeverto 3 | | |
| | laufe vor | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | |
| | laufe vor (zum Kampf) | prōcursāre, prōcursō | procurso 1 | | |
| | lege dem Kriegsrat etw. zur Entscheidung vor | rem ad cōnsilium dēferō | rem ad consilium defero | | |
| | lege dem Senat vor (zur Beratung) | ad senātum ferō | ad senatum fero | | |
| | lege dem Volk ein Gesetz vor | lēgem ad populum ferō | legem ad populum fero | | |
| | lege den Eid vor jdm. ab | iūrandum appōnō ad aliquem | iurandum appono ad aliquem | | |
| | lege der Volksversammlung vor (zur Beratung, Beschlussfassung, ...) | ad populum referō | ad populum refero | | |
| | lege dir dieselbe Frage vor | tibi idem repōnō | tibi idem repono | | |
| | lege einen schnellen Gang vor | celerī ingressū ūtor | celeri ingressu utor | | |
| | lege einen schnellen Gang vor | citātō ingressū ūtor | citato ingressu utor | | |
| | lege mich ganz vor | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | |
| | lege mich vor Anker | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | |
| | lege vor | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | |
| | lege vor | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | lege vor | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | |
| | lege vor (ein Dokument) | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | |
| | lege vor (pessulum ostio) | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | lege vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | lege vor | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | lege vor [librum] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | |
| | lege vor | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | lege vor (zur Annahme, zur Prüfung) | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | |
| | lege vor etw. hin | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | lege vor mich hin | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
| | lege zur Begutachtung vor | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | |
| | leiere vor | succantāre, succantō | succanto 1 | | |
| | lese erklärend vor | praelegere, praelegō, praelēgī, praelēctum | praelego 3 | | |
| | lese laut vor | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | |
| | lese vor | lēctitāre, lēctitō, lēctitāvī, lēctitātum | lectito 1 | | |
| | lese vor | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 | | |
| | lese vor | perlegere, perlegō, perlēgī, perlēctum | perlego 3 | | |
| | lese vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | lese vor | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | lese vor [librum alicui] | relegere, relegō, relēgī, relēctum | relego 3 | | |
| | leuchte vor | praelūcēre, praelūceō, praelūxī | praeluceo 2 | | |
| | liege klar vor Augen | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 | | |
| | liege vor | subesse, subsum, subfuī | subsum | | |
| | liege vor | esse, sum, fuī | sum | | |
| | liege vor Anker | ad ancorās stō | ad ancoras sto | | |
| | liege vor Anker [classis (in ancoris) stat] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | liege vor Augen | sub ictū sum | sub ictu sum | | |
| | liege vor etw. | obiacēre, obiaceō, obiacuī | obiaceo 2 | | |
| | liege vor etw. (+ Dat. / + Akk.) | praeiacēre, praeiaceō | praeiaceo 2 | | |
| | liege vor etw. hin (von Örtlichkeiten) | praetendī, praetendor, praetentus sum | praetendor 3 | | |
| | mache jdm. blauen Dunst vor | lūdum alicuī suggerō | ludum alicui suggero | | |
| | mache jdn. vor Staunen betreten | admīrātiōne aliquem percellō | admiratione aliquem percello | | |
| | mache vor (pessulum ostio) | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | mache vor | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | |
| | mache vor etw. meine Sprünge [signis] | praesultāre, praesultō | praesulto 1 | | |
| | man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung) | alicuī assurrēctum nōn est | alicui assurrectum non est | | |
| | marmorähnliches Flimmern vor den Augen (μαρμαρυγή) | marmaryga, marmarygae f | marmaryga, marmarygae f | | |
| | meine Uhr geht vor | meum hōrologium ōcius currit | meum horologium ocius currit | | |
| | meine Unschuld schützt mich vor Verlegenheit | innocentia mē vindicat ā molestiā | innocentia me vindicat a molestia | | |
| | merke vor (zur Bestrafung) | annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātum | annoto 1 (adnoto 1) | | |
| | mir schwebt etw. vor | animō meō aliquid observātur | animo meo aliquid observatur | | |
| | mir schwebt etwas vor Augen | mihi ante oculōs aliquid obversātur | mihi ante oculos aliquid obversatur | | |
| | mir steht der Tod vor Augen | mihi mors ob oculōs versātur | mihi mors ob oculos versatur | | |
| | murmele leise vor mich hin | ego mēcum mussitō | ego mecum mussito | | |
| | murmele leise vor mich hin | mussitāre, mussitō | mussito 1 | | |
| | murmele leise vor mich hin | mussāre, mussō | musso 1 | | |
| | nach wie vor | cōnstanter | constanter | | |
| | nach wie vor | pariter | pariter | | |
| | nehme besonders vor | sēparāre, sēparō, sēparāvī, sēparātum | separo 1 | | |
| | nehme den Zensus vor | recēnsēre, recēnseō, recēnsuī, recēnsum (recēnsītum) | recenseo 2 | | |
| | nehme die offizielle Schätzung vor | cēnsum cēnseō | censum censeo | | |
| | nehme eine Grenzbesichtigung vor | fīnēs obeō | fines obeo | | |
| | nehme eine Schätzung vor | aestimātiōnem habeō | aestimationem habeo | | |
| | nehme eine Veränderung bei etw. vor | commūtātiōnem alicuius reī faciō | commutationem alicuius rei facio | | |
| | nehme eine Veränderung bei etw. vor | mūtātiōnem alicuius reī faciō | mutationem alicuius rei facio | | |
| | nehme einen Kurswechsel vor | alium cursum petō | alium cursum peto | | |
| | nehme etwas mit Beharrlichkeit vor | obstināre, obstinō, obstināvī, obstinātum | obstino 1 | | |
| | nehme gemeinschaftlich vor | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | |
| | nehme kein Blatt vor den Mund | līberius loquor | liberius loquor | | |
| | nehme kein Blatt vor den Mund | sententiam meam aperiō | sententiam meam aperio | | |
| | nehme mich in acht (vor) (+ Akk.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | |
| | nehme mich vor Feindschaft in Acht | inimīcitiās caveō | inimicitias caveo | | |
| | nehme mir etw. vor (+ inf.) | mihi sūmō aliquid | mihi sumo aliquid | | |
| | nehme mir etw. vor (vom Dichter) | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | |
| | nehme mir etwas im Schweiße meines Angesichtes vor | exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum | exsudo 1 (exudo 1) | | |
| | nehme mir etwas vor | mihi aliquid propōnō | mihi aliquid propono | | |
| | nehme mir fest vor | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | |
| | nehme mir hartnäckig etwas vor | obstināre, obstinō, obstināvī, obstinātum | obstino 1 | | |
| | nehme mir im voraus vor | praedēstināre, praedēstinō, praedēstināvī, praedēstinātum | praedestino 1 | | |
| | nehme mir vor | animō propōnere, propōnō, proposuī, propositum | animo propono | | |
| | nehme mir vor (+ inf. / [ut] + Konj.) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | |
| | nehme mir vor | imbibere, imbibō, imbibī | imbibo 3 | | |
| | nehme mir vor | in animum indūcō (+Inf.) | in animum induco (+Inf.) | | |
| | nehme mir vor (+ Inf. - zu ...) | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo | | |
| | nehme mir vor | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 | | |
| | nehme mir vor | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | nehme mir vor | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | nehme unter reger Teilnahme vor | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 | | |
| | nehme viele Verbesserungen vor (in aliqua re - bei etw.) | multa meliōra faciō | multa meliora facio | | |
| | nehme von neuem vor | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | |
| | nehme vor | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 | | |
| | nehme vor | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | |
| | nehme vor dem Mund weg | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | |
| | nehme vor der Zeit | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 | | |
| | nehme wieder vor [antiqua] | recolere, recolō, recoluī, recultum | recolo 3 | | |
| | nehme wieder vor | resūmere, resūmō, resūmpsī, resūmptum | resumo 3 | | |
| | nehme wieder vor | retractāre, retractō, retractāvī, retractātum | retracto 1 | | |
| | nehme zum zweiten Mal vor | iterāre, iterō, iterāvī, iterātum | itero 1 | | |
| | nicht lange vor Sonnenuntergang | haud procul occāsū sōlis | haud procul occasu solis | | |
| | noch vor Ablauf | intrā + Akk. | intra + Akk. | | |
| | noch vor WIntersende | hieme nōndum cōnfectā | hieme nondum confecta | | |
| | noch vor dem Ende des WInters | hieme nōndum cōnfectā | hieme nondum confecta | | |
| | noch vor dem Hahnenschrei | sub gallī cantum | sub galli cantum | | |
| | noch vor dem vollständigen Einsetzen des Frühlings | vēre nōndum adultō | vere nondum adulto | | |
| | offen vor Augen Liegendes (opp.:. secreta) | prōpatula, prōpatulōrum n | propatula, propatulorum n | | |
| | offen vor Augen liegend | expositus, exposita, expositum | expositus, exposita, expositum | | |
| | omme in die Schlacht vor Troia | in agmen veniō Īliacum | in agmen venio Iliacum | | |
| | packe jdn. am Hals (um ihn vor Gericht zu schleppen) | collum alicuī obstringō | collum alicui obstringo | | |
| | packe jdn. am Hals (um ihn vor Gericht zu schleppen) | collum alicuī obtorqueō | collum alicui obtorqueo | | |
| | pflücke vor dem Mund weg | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | |
| | plärre vor | dēblaterāre, dēblaterō, dēblaterāvī | deblatero 1 | | |
| | predige vor | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 | | |
| | predige vor tauben Ohren | ad sūrdās aurēs cantō | ad surdas aures canto | | |
| | präge vor allem ein (zu calcare) | praeculcāre, praeculcō | praeculco 1 | | |
| | rage vor (von Örtlichkeiten) | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | |
| | rage vor (von Erhöhungen) | prōdīre, prōdeō, prōdiī (prōdīvī), prōditum | prodeo | | |
| | rechne vor (alicui aliquid - jdm. etw.) | ēnumerāre, ēnumerō, ēnumerāvī, ēnumerātum | enumero 1 | | |
| | reiße vor dem Mund weg | praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptum | praeripio 5 | | |
| | renne vor | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | |
| | renne zugleich mit jdm. vor | prōcurrō pariter cum aliquō | procurro pariter cum aliquo | | |
| | rette etw. vor dem Untergang | lētum aliquid ēripiō | leto aliquid eripio | | |
| | rette jdn. vor dem Tod | ā morte aliquem redūcō | a morte aliquem reduco | | |
| | rette jdn. vor dem Untergang | ab interitū aliquem retrahō | ab interitu aliquem retraho | | |
| | rette jdn. vor dem Verderben | ab interitū aliquem retrahō | ab interitu aliquem retraho | | |
| | rette vor dem Tod | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | |
| | rette vor dem Verderben | ā perniciē servō | a pernicie servo | | |
| | rolle vor mir her | prōvolvere, prōvolvō, prōvolvī, prōvolūtum | provolvo 3 | | |
| | rücke einen Dreitagesmarsch vor | triduī viam prōcēdō | tridui viam procedo | | |
| | rücke gegen jdn. vor | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | rücke schleunigst vor (intr.) | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | |
| | rücke vor (zeitlich) [ver] | adolēscere, adolēscō, adolēvī, adultum | adolesco 3 | | |
| | rücke vor (als Vorwurf)(alicui aliquid / de aliqua re / aci / quod + Konj. - jdm. etw.) | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 | | |
| | rücke vor (alicui vecordiam) | obiectāre, obiectō, obiectāvī, obiectātum | obiecto 1 | | |
| | rücke vor | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | rücke vor | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 | | |
| | rücke vor | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | |
| | rücke vor [probrium] | praeiacere, praeiaciō, praeiēcī, praeiactum | praeiacio 5 | | |
| | rücke vor | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | rücke vor | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | |
| | rücke vor | prōdīre, prōdeō, prōdiī (prōdīvī), prōditum | prodeo | | |
| | rücke vor | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | |
| | rücke vor | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | |
| | rücke vor | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 | | |
| | rücke vor (intr.) [in doctrina] | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | |
| | rücke vor (milit.) (milit.) | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 | | |
| | rücke vor (tr.) | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | rücke vor (tr.) | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | |
| | rücke vor (tr.) | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 | | |
| | rücke vor Augen | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | rücke vor Rom | ad Rōmam proficīscor | ad Romam proficiscor | | |
| | rücke vor mit dem Heer | prōcēdō cum exercitū | procedo cum exercitu | | |
| | rücke weiter vor | longius prōcēdō | longius procedo | | |
| | rücke weiter vor | longius prōgredior | longius progredior | | |
| | rücke zum Kampf vor | prōpūgnāre, prōpūgnō, prōpūgnāvī, prōpūgnātum | propugno 1 | | |
| | sage vor (eine Formel zum Nachsprechen) | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | sage vor | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | praefor 1 | | |
| | sage vor | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | |
| | sage wiederholt vor | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | schaffe vor | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
| | schaudere vor der Erinnerung zurück | animus meminisse horret | animus meminisse horret | | |
| | schaudere vor der Erinnerung zurück | animus recordārī horret | animus recordari horret | | |
| | scheue mich vor | refugere, refugiō, refūgī, refugitum | refugio 5 | | |
| | scheue mich vor [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | |
| | scheue mich vor etw. | reverērī, revereor, reveritus sum | revereor 2 | | |
| | scheue zurück vor [periculum] | refugere, refugiō, refūgī, refugitum | refugio 5 | | |
| | schicke vor | praemittere, praemittō, praemīsī, praemissum | praemitto 3 | | |
| | schiebe den Riegel vor die Tür | pessulum foribus obdō | pessulum foribus obdo | | |
| | schiebe den Riegel vor die Tür | pessulum ōstiō obdō | pessulum ostio obdo | | |
| | schiebe eine Stange (pīlum) vor | oppīlāre, oppīlō, oppīlāvī, oppīlātum | oppilo 1 | | |
| | schiebe einen Turm vor | turrim adigō | turrim adigo | | |
| | schiebe jdn. als Schuldigen vor | reum aliquem subdō | reum aliquem subdo | | |
| | schiebe vor (pessulum ostio) | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | schiebe vor | obdūcere, obdūcō, obdūxī, obductum | obduco 3 | | |
| | schiebe vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | schiebe vor (zur Verteidigung) | obmōlīrī, obmōlior, obmōlītus sum | obmolior 4 | | |
| | schiebe vor (zum Vorwand nehmen) | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 | | |
| | schiebe vor | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
| | schiebe vor [moenia, terminos] | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | |
| | schiebe vor | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | |
| | schiebe vor (aliquem) | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | |
| | schiebe vor [filium] | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | |
| | schieße vor (als Vorleistung) | prōrogāre, prōrogō, prōrogāvī, prōrogātum | prorogo 1 | | |
| | | | prorogo 1 | | |
| | schlafe vor | prōdormīre, prōdormiō, prōdormīvī (prōdormiī), prōdormītum | prodormio 4 | | |
| | schlage Friedensbedingungen vor | pācis condiciōnēs ferō | pacis condiciones fero | | |
| | schlage die Hände vor die Augen (auch: ante, ad oculos) | manūs oculīs oppōnō | manus oculis oppono | | |
| | schlage ein Gesetz vor | auctor lēgis sum | auctor legis sum | | |
| | schlage ein Gesetz vor | lēgem ferō | legem fero | | |
| | schlage ein Gesetz vor | lēgem rogō | legem rogo | | |
| | schlage gegen jdn. etw. vor (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | |
| | schlage mir vor den Kopf | caput feriō | caput ferio | | |
| | schlage mir vor die Stirn | frontem feriō | frontem ferio | | |
| | schlage mir vor die Stirn | frontem percutiō | frontem percutio | | |
| | schlage vor (eine Idee) [haud vana] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | |
| | schlage vor (alqm ut ... - jdm. dass ...) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) | | |
| | schlage vor (alicui aliquid - jdm. etw. / aliquem - jdn.) | commendāre, commendō, commendāvī, commendātum | commendo 1 | | |
| | schlage vor (aliquid ad senatum - etw. dem Senat) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | schlage vor (durch Nachweis) (alicui aliquid - jdm. etw) | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | |
| | schlage vor | nōmināre, nōminō, nōmināvī, nōminātum (ὀνομάζω) | nomino 1 | | |
| | schlage vor (alicui rei - vor etw.) | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | schlage vor | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | schlage vor (alicui rei - vor etw.) | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | |
| | schlage vor [remedia morbo] | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | schlage vor (alicui aliquid / ut, ne ... - jdm. etw. / dass, dass nicht ...) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | |
| | schlage vorher vor [legem] | praerogāre, praerogō, praerogāvī, praerogātum | praerogo 1 | | |
| | schlage zur Nachwahl vor | subrogāre, subrogō, subrogāvī, subrogātum | subrogo 1 | | |
| | schleppe vor Gericht | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | |
| | schließe vor jdm. die Tore | portās alicuī claudō | portas alicui claudo | | |
| | schon vor langer Zeit | diūtissimē | diutissime | | |
| | schon vor langer Zeit | iam diū | iam diu | | |
| | schrecke vor etw. zurück | praeformīdāre, praeformīdō, praeformīdāvī, praeformīdātum | praeformido 1 | | |
| | schreibe das Maß vor (musik.) | praemoderārī, praemoderor | praemoderor 1 | | |
| | schreibe die Friedensbedingungen vor | pācis condiciōnēs dīcō | pacis condiciones dico | | |
| | schreibe jdm. die Friedensbedingungen vor | pācis condiciōnēs alicuī dō | pacis condiciones alicui do | | |
| | schreibe oft vor | praeceptāre, praeceptō | praecepto 1 | | |
| | schreibe vor | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 | | |
| | schreibe vor | dictāre, dictō, dictāvī, dictātum | dicto 1 | | |
| | schreibe vor | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 | | |
| | schreibe vor | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | schreibe vor | praedīcere, praedīcō, praedīxī, praedictum | praedico 3 | | |
| | schreibe vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | schreibe vor | praefīnīre, praefīniō, praefīnīvī (praefīniī), praefīnītum | praefinio 4 | | |
| | schreibe vor [litteras infantibus] | praefōrmāre, praefōrmō, praefōrmāvī, praefōrmātum | praeformo 1 | | |
| | schreibe vor | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptu... | praescribo 3 | | |
| | schreibe vor | praescrībere, praescrībō, praescrīpsī, praescrīptum | praescribo 3 | | |
| | schreibe vor | praestituere, praestituō, praestitui, praestitūtum | praestituo 3 | | |
| | schreite vor | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | |
| | schreite vor | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | |
| | schwatze vor | argūtāre, argūtō | arguto 1 | | |
| | schwatze vor | argūtārī, argūtor, argūtātus sum | argutor 1 | | |
| | schwatze vor | oggannīre, ogganniō, oggannīvī (ogganniī), oggannītum | oggannio 4 | | |
| | schwebe vor | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 | | |
| | schwebe vor (den Augen) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | schwebe vor der Seele | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | schwimme vor | praenatāre, praenatō | praenato 1 | | |
| | schwindele dir etwas vor | tenebrās tibi trūdō | tenebras tibi trudo | | |
| | schwärme vor etw. herum (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | schwätze vor | dēblaterāre, dēblaterō, dēblaterāvī | deblatero 1 | | |
| | schätze gering vor etwas [Latio Samon] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | |
| | schäume vor Wut | spūmāre, spūmō, spūmāvī, spūmātum | spumo 1 | | |
| | schütze (vor) (a, ab + Abl. - vor) | cūstōdīre, cūstōdiō, cūstōdīvī (cūstōdiī), cūstōdītum | custodio 4 | | |
| | schütze als Grund vor | causificārī, causificor | causificor 1 | | |
| | schütze als Grund vor | causāri, causor, causātus sum (= προφασίζομαι) | causor 1 | | |
| | schütze als Ursache vor | causificārī, causificor | causificor 1 | | |
| | schütze einen Grund vor | causam interpōnō | causam interpono | | |
| | schütze einen Grund vor | causam interserō | causam intersero | | |
| | schütze etw. vor | praetendō aliquid | praetendo aliquid | | |
| | schütze gesundheitliche Gründe vor | valētūdinem causor | valetudinem causor | | |
| | schütze jdn. vor Beleidigung | ab iniūriā aliquem defendō | ab iniuria aliquem defendo | | |
| | schütze mein Haus vor Dieben | domum ā fūribus tueor | domum a furibus tueor | | |
| | schütze mich vor etw. | mē asserō ab aliquā rē | me assero ab aliqua re | | |
| | schütze mich vor jds. Zorn | tūtor mē ab alicuius īrā | tutor me ab alicuius ira | | |
| | schütze vor (morbum, aetatem - etwas / + aci - dass) | excūsāre, excūsō, excūsāvī, excūsātum | excuso 1 | | |
| | schütze vor | interpōnere, interpōnō, interposuī, interpositum | interpono 3 | | |
| | schütze vor (einen Vorwand) | interserere, interserō | intersero 3 [2] | | |
| | schütze vor (causam) | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | |
| | schütze vor | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | |
| | schütze vor | praemūnīre, praemūniō, praemūnīvī, praemūnītum | praemunio 4 | | |
| | schütze vor | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | schütze vor | praetentāre, praetentō, praetentāvī, praetentātum | praetento 1 | | |
| | schütze vor | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | |
| | schütze vor den Feinden | ab hostibus tueor | ab hostibus tueor | | |
| | sehe mich vor | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | |
| | sehe mich vor (vor) (+ Akk.) | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | |
| | sehe mich vor, wenn das Kind im Brunnen liegt (sprichwörtl.) | clipeum post vulnera sūmō | clipeum post vulnera sumo | | |
| | sehe vor mich hin | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | prospicio 5 | | |
| | sehe vor mir | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | prospicio 5 | | |
| | sehe vor mir | prōvidēre, prōvideō, prōvīdī, prōvīsum | provideo 2 | | |
| | seine Mitbürger vor Unglück schützen | prohibēre cīvēs ā calamitāte | prohibere cives a calamitate | | |
| | setze (einem Amt) vor (= praeficere) | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | |
| | setze Wein vor | vīnitāre, vīnitō | vinito 1 | | |
| | setze jdm. Speise vor | cibum appōnō alicuī | cibum appono alicui | | |
| | setze jdm. Speise vor | cibum pōnō alicuī | cibum pono alicui | | |
| | setze jdm. eine Mahlzeit vor | cēnam alicuī appōnō | cenam alicui appono | | |
| | setze jdn. vor die Tür | aliquem abīre iubeō | aliquem abire iubeo | | |
| | setze jdn. vor die Tür | aliquem discēdere iubeō | aliquem discedere iubeo | | |
| | setze keinen Fuß vor die Tür | pedem portā nōn efferō | pedem porta non effero | | |
| | setze vor (Speisen) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | |
| | setze vor | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | setze vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | setze vor (als Opfer) | pollūcēre, pollūceō, polluctum | polluceo 2 | | |
| | setze vor (bei Tisch) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | |
| | setze vor [aliquem provinciae] | praeficere, praeficiō, praefēcī, praefectum | praeficio 5 | | |
| | setze vor (opp.: subicere, subiciō - setze nach) | praeicere, praeiciō | praeicio 5 | | |
| | setze vor | praelocāre, praelocō, praelocāvī, praelocātum | praeloco 1 | | |
| | setze vor | praepōnere, praepōnō, praeposuī, praepositum | praepono 3 | | |
| | setze vor | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | setze vor (überordnen) | superpōnere, superpōnō, superposuī, superpositum | superpono 3 | | |
| | setze vor (zum Essen) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 | | |
| | sich vor anderen auszeichnend | praesīgnis, praesīgne | praesignis, praesigne | | |
| | sicher vor Gefahr | tūtus ā perīculō | tutus a periculo | | |
| | sie fordern, dass man sie vor dem Hass sicherstellt | monent, ut ipsīs ab invidiā caveātur | monent, ut ipsis ab invidia caveatur | | |
| | singe dem Greis ein Liedchen vor | senem occentō | senem occento | | |
| | singe vor | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | |
| | singe vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | singe vor einem | occinere, occinō, occecinī (occinuī) | occino 3 | | |
| | sitze dem Gerichtshof vor | iūdiciō praesum | iudicio praesum | | |
| | sitze der Versammlung vor | comitiīs praesum | comitiis praesum | | |
| | sorge für die Veteranen höchst umsichtig vor | veterānīs dīligentissimē caveō | veteranis diligentissime caveo | | |
| | spanne vor | praetendere, praetendō, praetendī, praetentum | praetendo 3 | | |
| | spanne vor etw. | obtendere, obtendō, obtendī, obtentum | obtendo 3 | | |
| | spaziere vor | prōdambulāre, prōdambulō | prodambulo 1 | | |
| | spiegele jdm. eine Hoffnung vor | spem falsam alicuī ostendō | spem falsam alicui ostendo | | |
| | spiegele vor | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 | | |
| | spiegele vor (fingiere) | cōnfingere, cōnfingō, cōnfīnxī, cōnfictum | confingo 3 | | |
| | spiele vor | praecinere, praecinō, praececinī (praecinuī) | praecino 3 | | |
| | spiele vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | spiele vor | praelūdere, praelūdō, praelūsī, praelūsum | praeludo 3 | | |
| | spiele vor | prōlūdere, prōlūdō, prōlūsī, prōlūsum | proludo 3 | | |
| | spreche Gebetsformeln vor | carmen praeeō | carmen praeeo | | |
| | spreche Gebetsformeln vor | verba praeeō | verba praeeo | | |
| | spreche die Zauberformel vor | praecentāre, praecentō | praecento 1 | | |
| | spreche vor (aliquem - bei jdm.) | invīsere, invīsō, invīsī, invīsum | inviso 3 | | |
| | spreche vor | praeīre, praeeō, praeiī (praeīvī), praeitum | praeeo | | |
| | spreche vor (aliquem - bei jdm.) | revīsere, revīsō, revīsī, revīsum | reviso 3 | | |
| | spreche vor bei jdm. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | |
| | spreche vor den Soldaten | cōntiōnor apud mīlitēs | contionor apud milites | | |
| | sprenge vor | prōcursāre, prōcursō | procurso 1 | | |
| | springe vor | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | |
| | springe vor | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | |
| | springe vor den Feldzeichen der Feinde her | hostium signīs praesultō | hostium signis praesulto | | |
| | springe vor etw. her | praesultāre, praesultō | praesulto 1 | | |
| | starr vor Schreck | frīgidē | frigide | | |
| | stehe unmittelbar vor dem Sieg | in ipsō līmine victōriae stō | in ipso limine victoriae sto | | |
| | stehe vor | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | |
| | stehe vor | prōstāre, prōstō, prōstitī, prostaturus | prosto 1 | | |
| | stehe vor (einer Sache) [custos] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | stehe vor Augen | patēre, pateō, patuī (πετάννυμι ) | pateo 2 | | |
| | stehe vor dem Ausbruch (in Gärung sein) | tumēre, tumeō, tumuī | tumeo 2 | | |
| | stehe vor einem Ort als Wache [ludis, theatro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | |
| | stehe vor etw. | obstāre, obstō, obstitī, obstātūrus | obsto 1 | | |
| | stelle Vorüberlegungen an vor euren Kennerohren | in vestrīs auribus commentor | in vestris auribus commentor | | |
| | stelle die Truppen vor dem Lager auf | cōpiās prō vallō collocō | copias pro vallo colloco | | |
| | stelle die Uhr vor (eigener Vorschlag) | hōrologium prōdūcō | horologium produco | | |
| | stelle dir vor (dass...) | finge (+ aci) | finge (+ aci) | | |
| | stelle etw. lebhaft vor Augen | ante oculōs aliquid pōnō | ante oculos aliquid pono | | |
| | stelle jdn. vor die Alternative, ob ... oder ob ... | hanc condiciōnem alicuī propōnō, ut aut ... aut ... | hanc condicionem alicui propono, ut aut ... aut ... | | |
| | stelle jdn. vor die Alternative, ob... oder ob... | optiōnem alicuī dō, utrum... an... | optinem alicui do, utrum ... an ... | | |
| | stelle mir (geistig) etw. vor | mihi aliquid propōnō | mihi aliquid propono | | |
| | stelle mir etw. vor | animō aliquid fingō | animo aliquid fingo | | |
| | stelle mir etwas hoffnungsvoll vor | spē aliquid praesūmō | spe aliquid praesumo | | |
| | stelle mir etwas vor (geistig) | animō substituō aliquid | animo substituo aliquid | | |
| | stelle mir gedanklich vor | cōgitātiōne aliquid īnfingō | cōgitātiōne aliquid infingo | | |
| | stelle mir gedanklich vor | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | stelle mir im Geiste vor | conceptāre, conceptō | concepto 1 | | |
| | stelle mir im voraus etw vor | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | |
| | stelle mir im voraus etw. vor | cōgitātiōne aliquid praecipiō | cogitatione aliquid praecipio | | |
| | stelle mir im voraus vor | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | stelle mir im voraus vor | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 | | |
| | stelle mir in der Phantasie etw. vor | cōgitātiōne mihi aliquid dēpingō | cogitatione mihi aliquid depingo | | |
| | stelle mir jdn. als nachahmenswertes Beispiel vor Augen | mihi aliquem ad imitandum propōnō | mihi aliquem ad imitandum propono | | |
| | stelle mir jds. Beispiel zur Nachahmung vor Augen | exemplum alicuius mihi ad imitandum propōnō | exemplum alicuius mihi ad imitandum propono | | |
| | stelle mir vor | animō cōgitō | animo cogito | | |
| | stelle mir vor | animō figūrō | animo figuro | | |
| | stelle mir vor | animō mihi effingō | animo mihi effingo | | |
| | stelle mir vor | cōgitātiōne mihi fingō | cogitatione mihi fingo | | |
| | stelle mir vor | cōgitāre, cōgitō, cōgitāvī, cōgitātum | cogito 1 | | |
| | stelle mir vor | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | |
| | stelle mir vor (gedanklich) | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 | | |
| | stelle mir vor | figūrāre, figūrō, figūrāvī, figūrātum | figuro 1 | | |
| | stelle mir vor | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | |
| | stelle mir vor | imāginārī, imāginor, imāginātus sum | imaginor 1 | | |
| | stelle mir vor | īnfingere, īnfingō | infingo 3 | | |
| | stelle mir vor | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 | | |
| | stelle mir vor (aliquid absens, aliquem absentem) [speciem urbis animo] | sibi repraesentāre, mihi repraesentō, mihi repraesentāvī | mihi repraesento | | |
| | stelle mir vor | sibi subicere, mihi subiciō, mihi subiēcī | mihi subicio | | |
| | stelle mir vor (+ aci) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
| | stelle vor (= νουθετέω) | documentāre, documentō | documento 1 | | |
| | stelle vor | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | stelle vor [virtutem moresque Catonis] | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | |
| | stelle vor Augen | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | |
| | stelle vor Augen | obicere, obiciō, obiēcī, obiectum | obicio 5 | | |
| | stelle vor Augen | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | stelle vor Augen | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 | | |
| | stellt euch die Taten vor Augen | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | ante oculos vestros res gestas proponite | | |
| | stellt euch vor (dass...) | fingite (+ aci) | fingite (+ aci) | | |
| | sterbe vor Angst | angōribus cōnficior | angoribus conficior | | |
| | sterbe vor Liebe (zu jemandem) (aliquem) | dēmorī, dēmorior, dēmortuus sum | demorior 5 | | |
| | sterbe vor der Zeit | mātūrē dēcēdō | mature decedo | | |
| | sterbe vor der Zeit | praemorī, praemorior, praemortuus sum | praemorior 5 | | |
| | stimme vor dem Haus ein Lied an | occentāre, occentō, occentāvī | occento 1 | | |
| | stimme vor der Tür ein Spottlied an auf jdn. | occentāre, occentō, occentāvī | occento 1 | | |
| | stopfe vor | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | |
| | stoße jdn. vor den Kopf | voluntātem alicuius offendō | voluntatem alicuius offendo | | |
| | stoße vor den Kopf (aliquem - jdm.) | refūtāre, refūtō, refūtāvī, refūtātum | refuto 1 | | |
| | strahle vor Freude | renīdēre, renīdeō | renideo 2 | | |
| | strecke den Arm frei vor | brāchium prōcērius prōiciō | brachium procerius proicio | | |
| | strecke jdm. Geld vor | pecūniam alicuī dō mūtuam | pecuniam alicui do mutuam | | |
| | strecke vor | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | |
| | strecke vor [caput] | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
| | strecke vor [brachium, hastam] | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | |
| | strecke vor mich hin | porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum | porrigo 3 | | |
| | strecke vor mich hin | prōtendere, prōtendō, prōtendī, prōtentum (prōtēnsum) | protendo 3 | | |
| | streue vor | praesternere, praesternō | praesterno 3 | | |
| | stürme vor | prōruere, prōruō, prōruī, prōrutum (prōruitūrus) | proruo 3 | | |
| | stürze vor | prōrumpere, prōrumpō, prōrūpī, prōruptum | prorumpo 3 | | |
| | tanze vor Siegesfreude | exsultō ac tripudiō | exsulto ac tripudio | | |
| | trage Catulls Lieder vor | Catullum cantō | Catullum canto | | |
| | trage Lehrsätze vor (δογματίζω) | dogmatizāre, dogmatizō, dogmatizāvī | dogmatizo 1 | | |
| | trage abschließend vor | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | |
| | trage auf der Bühne vor | in scaenā prōnūntiō | in scaena pronuntio | | |
| | trage ausführlich vor | ēdisserere, ēdisserō, ēdisseruī, ēdissertum | edissero 3 | | |
| | trage ausführlich vor | ēdissertāre, ēdissertō, ēdissertāvī, ēdissertātum | edisserto 1 | | |
| | trage begeistert vor | vāticinārī, vāticinor, vāticinātus sum | vaticinor 1 | | |
| | trage ein Beispiel vor | exemplum prōferō | exemplum profero | | |
| | trage ein Gedicht (einen Vers) vor | carmen (versum) agō | carmen (versum) ago | | |
| | trage ein Gedicht vor (mit Ausdruck) | carmen recitō | carmen recito | | |
| | trage ein Gedicht vor (ohne Gesten) | carmen prōnūntiō | carmen pronuntio | | |
| | trage ein Lied vor | canticum agō | canticum ago | | |
| | trage eine Lehre vor (de aliqua re - über etw.) | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | trage eine Rede in kurzen Sätzen vor | ōrātiōnem carpō | orationem carpo | | |
| | trage etw. in Versen vor | aliquid versibus persequor | aliquid versibus persequor | | |
| | trage etw. systematisch vor | artificiō et viā aliquid trādō | artificio et via aliquid trado | | |
| | trage etwas auf dem Klavier vor | clavichordiō canō | clavichordio cano | | |
| | trage etwas auf dem Klavier vor | clavicymbalō canō | clavicymbalo cano | | |
| | trage gegliedert vor | articulāre, articulō, articulāvī, articulātum | articulo 1 | | |
| | trage in winselndem Ton vor | dēlātrāre, dēlātrō, dēlātrāvī | delatro 1 | | |
| | trage laut vor | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 | | |
| | trage laut vor | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 | | |
| | trage laut vor | recitāre, recitō, recitāvī, recitātum | recito 1 | | |
| | trage meine Meinung vor | sententiam referō | sententiam refero | | |
| | trage meinen Auftrag als Gesandter vor | lēgātiōnem referō | legationem refero | | |
| | trage mit Wehmut vor | dēflēre, dēfleō, dēflēvī, dēflētum | defleo 2 | | |
| | trage mündlich vor | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | |
| | trage schriftlich eine Bitte vor | precor per cōdicillōs | precor per codicillos | | |
| | trage singend vor | dēcantāre, dēcantō, dēcantāvī, dēcantātum | decanto 1 | | |
| | trage undeutlich vor | obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum | obscuro 1 | | |
| | trage unter Tränen vor | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | |
| | trage unverständlich vor | obscūrāre, obscūrō, obscūrāvī, obscūrātum | obscuro 1 | | |
| | trage vor [carmen] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | |
| | trage vor | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 | | |
| | trage vor (verbal) | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 | | |
| | trage vor | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 | | |
| | trage vor | ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum | eloquor 3 | | |
| | trage vor (ein Lied) | modulāri, modulor, modulātus sum | modulor 1 | | |
| | trage vor (rednerisch) | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 | | |
| | trage vor | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | |
| | trage vor | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | |
| | trage vor [orationem] | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
| | trage vor | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | |
| | trage vor | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | |
| | trage vor | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | |
| | trage vor | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | |
| | trage vor (mitteilen) | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 | | |
| | trage vor mir her | prae mē ferō | prae me fero | | |
| | trage vor mir her | prae mē gerō | prae me gero | | |
| | trage vor mir her | praeportāre, praeportō | praeporto 1 | | |
| | trage weinend vor | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | |
| | trage öffentlich vor | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 | | |
| | trage öffentlich vor | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | |
| | treibe den Feind vor mir her | hostem prae mē agō | hostem prae me ago | | |
| | treibe mich vor etw. herum (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | |
| | treibe vor | prōpulsāre, prōpulsō, prōpulsāvī, prōpulsātum | propulso 1 | | |