| | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- | | |
| | = astāre, astō, astitī - stehe da | adstāre, adstō, adstitī | adsto 1 | | |
| | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc | | |
| | = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob! (Freude über einen Erfolg) | hehae! | hehae! | | |
| | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | quid agās? sīc vīvitur! | quid agas? sic vivitur! | | |
| | Worte hier und da ausstreuend (σπερμολόγος) | sēminiverbius, sēminiverbia, sēminiverbium | seminiverbius, seminiverbia, seminiverbium | | |
| | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahae! | hahae! | | |
| | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahahae! | hahahae! | | |
| | allerlei Getier, das da lebt und webt | omnis anima vīvēns et mōtābilis | omnis anima vivens et motabilis | | |
| | alles, was an Schiffen da war | quidquid nāvium aderat | quidquid navium aderat | | |
| | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum | | |
| | auch da noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | auf der Seite da (sc. viā, parte) | eā | ea | | |
| | berupfe hier und da | intervellere, intervellō, intervellī, intervulsī, intervulsum | intervello 3 | | |
| | beschabe hier und da | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | |
| | beschneide hier und da (Gewächse) | interputāre, interputō | interputo 1 | | |
| | beschneide hier und da (von Bäumen) | interrādere, interrādō, interrāsī, interrāsum | interrado 3 | | |
| | bestreue hier und da | interspergere, interspergō, interspersī, interspersum | interspergo 3 | | |
| | bin auf den Punkt da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| | bin da | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | |
| | bin da | esse, sum, fuī | sum | | |
| | bin nicht da | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | |
| | bin noch da | exstāre, exstō (extō), exstātūrus | exsto 1 (exto 1) | | |
| | bin pünktlich da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| | bin reichlich da [equi ad usum] | superesse, supersum, superfuī | supersum | | |
| | bin zum Urlaubsende nicht da | ad commeātūs diem nōn adsum | ad commeatus diem non adsum | | |
| | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | |
| | da (angehängte deiktische Partikel) | -ce (z.B.: hice, iisce, istisce, hisce) | -ce | | |
| | da (cum causale) | cum + Konj. | cum + Konj. | | |
| | da (sc. viā, parte) | eā | ea | | |
| | da | ibi | ibi | | |
| | da | illāc | illac | | |
| | da | illīc | illic | | |
| | da | istāc | istac | | |
| | da | istīc | istic | | |
| | da | postquam | postquam | | |
| | da | praestō | praesto | | |
| | da | quia | quia | | |
| | da (temporal) | ūbi (+ Ind.) | ubi (+ Ind.) | | |
| | da (als) sich ein leichter Hoffnungsschimmer zeigt, dass ... | levī aurā speī obiectā, quod ... | levi aura spei obiecta, quod ... | | |
| | da (kausal) | quandō | quando | | |
| | da (temporal) | quandō | quando | | |
| | da allerdings | quandōquidem | quandoquidem | | |
| | da bin ich! | ecce | ecce | | |
| | da bin ich! = hem)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em | | |
| | da blitzt es | iam fulgurat | iam fulgurat | | |
| | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | |
| | da der Weizen so billig ist | tam vīlī trīticō | tam vili tritico | | |
| | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | |
| | da die Götter abgeneigt sind | dīs āversīs | dis aversis | | |
| | da die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte | prōclīnātā iam rē | proclinata iam re | | |
| | da doch (kausal) | quandōque | quandoque | | |
| | da doch | quoniam | quoniam | | |
| | da eben | dēmum | demum | | |
| | da eben | quandōquidem | quandoquidem | | |
| | da einmal | quandō | quando | | |
| | da einmal | quoniam | quoniam | | |
| | da er daran verzweifelte | dēspērātō | desperato | | |
| | da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte | dēspērātīs generī rēbus | desperatis generi rebus | | |
| | da es in Rom ruhig geworden war | rēbus Rōmae trānquillātīs | rebus Romae tranquillatis | | |
| | da es mit dem Leben bergab geht | aetāte praecipitātā | aetate praecipitata | | |
| | da es ungewiss war | incertō | incerto | | |
| | da gerade | dēmum | demum | | |
| | da gerade | ibi dēmum | ibi demum | | |
| | da habe ich ihn! (= em)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em | | |
| | da habt ihr (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |
| | da hapert's (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | |
| | da hast du (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |
| | da hast du das Buch zurück! | ēn recipe librum | en recipe librum | | |
| | da hinab | hūc | huc | | |
| | da hinaus | hūc | huc | | |
| | da hinein | hūc | huc | | |
| | da ist (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |
| | da ist der erste Regentropfen | ēn haec prīma gutta imbris, | en haec prima gutta imbris, | | |
| | da ja | quandō | quando | | |
| | da ja | quandōquidem | quandoquidem | | |
| | da ja | quippe cum (+ Konj.) | quippe cum (+ Konj.) | | |
| | da ja | quippe quando | quippe quando | | |
| | da ja | quippe qui, quippe quae, quippe quod (klass. + Konj.) | quippe qui, quippe quae, quippe quod (klass. + Konj.) | | |
| | da ja | quippe quia | quippe quia | | |
| | da ja | quippe quod | quippe quod | | |
| | da ja | quoniam | quoniam | | |
| | da ja | utpote cum (+ Konj.) | utpote cum (+ Konj.) | | |
| | da kein Zweifel besteht (bestand) (vekürzter nominaler Abl.abs.) | haud dubiō | haud dubio | | |
| | da liegt der Hund begraben! | hinc illae lacrimae! | hinc illae lacrimae! | | |
| | da liegt eine Schlange im Busch | vīpera est in veprēculā | vipera est in veprecula | | |
| | da man durfte ... | permissō, ut ... | permisso, ut ... | | |
| | da nimm nur! | cedo (plur. cette) | cedo | | |
| | da noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | da nun | dēmum | demum | | |
| | da nämlich | quandōquidem | quandoquidem | | |
| | da nämlich | quippe cum (+ Konj.) | quippe cum (+ Konj.) | | |
| | da nämlich | quippe quando | quippe quando | | |
| | da nämlich | quippe qui, quippe quae, quippe quod (+ Konj.) | quippe qui, quippe quae, quippe quod (+ Konj.) | | |
| | da nämlich | quippe quia | quippe quia | | |
| | da nämlich | quippe quod | quippe quod | | |
| | da ohnehin | quoniam | quoniam | | |
| | da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) | mōnstra dīcis | monstra dicis | | |
| | da sagst du Unerhörtes (Unglaubliches, Ungereimtes) | mōnstra nārrās | monstra narras | | |
| | da sagst du nichts Haltbares | nihil dīcis | nihil dicis | | |
| | da sei Gott davor! | nē istuc Iuppiter sīrit (=sīverit) | ne istuc Iuppiter sirit (=siverit) | | |
| | da sich kein Feind entgegenstellt(e) | nūllō obviō hoste | nullo obvio hoste | | |
| | da sie an einem Erfolg verzweifelten | dēspērātīs rēbus | desperatis rebus | | |
| | da sie die Hoffnung aufgegeben hatten, die Provinzen zu behaupten | provinciārum dēspērātīs rēbus | provinciarum desperatis rebus | | |
| | da sieh nur! | cedo (plur. cette) | cedo | | |
| | da sind (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en | | |
| | da spricht mir nun einer von Menschlichkeit und Barmherzigkeit (aliquid) | hīc mihi quisquam mānsuētūdinem et misericordiam nōminat | hic mihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat | | |
| | da stehen die Ochsen am Berg! (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | |
| | da viele darum wussten, was geschah | multīs cōnsciīs, quae rēs gererētur | multis consciis, quae res gereretur | | |
| | da wo | quā | qua | | |
| | der da | istic, istaec, istoc (istuc) | istic, istaec, istoc (istuc) | | |
| | der da heiligt [iustitiae] | sacrātor, sacrātōris m | sacrator, sacratoris m | | |
| | der da weiht [iustitiae] | sacrātor, sacrātōris m | sacrator, sacratoris m | | |
| | der da, die da, das da | iste, ista, istud | iste, ista, istud | | |
| | die Entscheidung ist da | in discrīmen ventum est | in discrimen ventum est | | |
| | die Feinde sind da (kollektiver Sgl.) | hostis adest | hostis adest | | |
| | die Gans verkündet, dass die Gallier da sind | ānser Gallōs adesse canit | anser Gallos adesse canit | | |
| | dieser da | istic, istaec, istoc (istuc) | istic, istaec, istoc (istuc) | | |
| | dieser da, diese da, dieses da | hice, haece, hoce | hice, haece, hoce | | |
| | du da, hör mal! (Frage, Befehl, Vorwurf) | ehodum | ehodum | | |
| | du magst da sein od. nicht | tē praesente absente | te praesente absente | | |
| | es freut mich (dass du da bist) | mē iuvat (tē adesse) | me iuvat (te adesse) | | |
| | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | |
| | es ist Ursache dazu da, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | |
| | es ist der Fall, da ... | est, cum ... | est, cum ... | | |
| | etwas liegt offen da | aliquid in mediō est situm | aliquid in medio est situm | | |
| | etwas liegt offen da | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | |
| | gerade da | dēmum | demum | | |
| | hie und da | sparsim | sparsim | | |
| | hier ... da ... dort ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | |
| | hier hast du die Sahne und da den Zucker | habēs hunc cremōrem, illud saccharum | habes hunc cremorem, illud saccharum | | |
| | hier und da | dīspersē | disperse | | |
| | hier und da | dīspersim | dispersim | | |
| | hier und da | dīversē (dīvorsē) | diverse (divorse) | | |
| | hier und da | hinc atque illinc | hinc atque illinc | | |
| | hier und da | rārē | rare | | |
| | hier und da | rārō | raro | | |
| | hier und da zerstreut | vagē | vage | | |
| | jener da, jene da, jenes da | illic, illaec, illuc (illoc) | illic, illaec, illuc (illoc) | | |
| | kaum ... da ... (cum inversum) | vix ... cum ... | vix ... cum ... | | |
| | lese hier und da ab | interlegere, interlegō | interlego 3 | | |
| | liege ausgebreitet da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | liege da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | liege hingestreckt da | prōcubāre, prōcubō | procubo 1 | | |
| | liege tot da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | liege tot da | occubāre, occubō, occubuī, occubitum | occubo 1 | | |
| | liege vernichtet da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 | | |
| | man hat öfter da capo gerufen | saepius revocātum est | saepius revocatum est | | |
| | nur hier und da vorkommend | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum | | |
| | reinige hier und da | interpūrgāre, interpūrgō | interpurgo 1 | | |
| | rufe da capo | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | |
| | schimmere hier und da hervor | interlūcēre, interlūceō, interlūxī | interluceo 2 | | |
| | schließe meine Sätze nicht da, wo der Gedanke, sondern wo der Atem aufhört | id, quod dīxī, spīritū nōn arte dēterminō | id, quod dixi, spiritu non arte determino | | |
| | setze hier und da auf die Tafel [piper] | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 | | |
| | sieh da, der (umgangssprachlich gebräuchlich: ecca, eccam, eccum, eccos) | ecce is | ecce is | | |
| | sieh da, der (umgangssprachlich gebräuchlich: eccistum, eccistam) | ecce iste | ecce iste | | |
| | sieh da, jener (umgangssprachlich gebräuchlich: eccillum, eccillam) | ecce ille | ecce ille | | |
| | sieh, da ist ein Regegenbogen! | vidēs arcum caelestem? | vides arcum caelestem? | | |
| | sitze da (domi, in limine) | obsidēre, obsideō, obsēdī, obsessum | obsideo 2 | | |
| | sitze in der Tunika da | cum tunicā sedeō | cum tunica sedeo | | |
| | sitze müßig da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | |
| | sitze müßig da | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | |
| | sitze ruhig da | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | |
| | sitze still da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | |
| | sitze untätig da | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | |
| | stehe aufrecht da | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | stehe da | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | |
| | stehe da (ad / iuxta / propter / in + Abl. / ante / coram / contra / supra / + Dat. / + Akk. / +Abl.) | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | |
| | stehe da | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | stehe fertig da (von Gebäuden) [Thebae] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | stehe immer weniger fest da | minus et minus ūtilis adstō | minus et minus utilis adsto | | |
| | stehe unerschütterlich da [res publica stat] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | |
| | stelle hie und da Pfeffer in Schälchen auf den Tisch | piper catīllīs circumpōnō | piper catillis circumpono | | |
| | und da | atque, ac | atque, ac | | |
| | von da an (zeitlich) | abinde | abinde | | |
| | von da an | dehinc | dehinc | | |
| | von da an | deinde | deinde | | |
| | von da an | hinc | hinc | | |
| | von da an | ibi | ibi | | |
| | von da an | illim (= illinc) | illim | | |
| | vorher hier und da aufgestellt | praedispositus, praedisposita, praedispositum | praedispositus, praedisposita, praedispositum | | |
| | wo Rauch ist, da ist auch Feuer (sprichwörtl.) | flamma fūmō est proxima | flamma fumo est proxima | | |
| | zu spät ist Sparsamkeit, wenn nichts mehr da ist (sprichwörtl.) | sēra parsimōnia in fundō est | sera parsimonia in fundo est | | |
| | zumal da | cum praesertim + Konj. | cum praesertim + Konj. | | |
| | zumal da | praesertim cum + Konj. | praesertim cum + Konj. | | |
| | zumal da | quoniam | quoniam | | |
| | zumal da | sīcut | sicut | | |