 |  | amurca, amurcae f | amurca, amurcae f (ἀμόργη) | Ölschaum |  |  |  |
 |  | amurga, amurgae f | amurga, amurgae f | = amurca, amurcae f - Ölschaumwatery part that flows out in pressing olives, lees of oil, dregs of oil (ἀμόργη) |  |  |  |
 |  | ascalia, ascaliae f | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | der essbare Boden der Artischockethe edible part of the artichoke (ἀσκαλία) |  |  |  |
 |  | Beroea, Beroeae f. | Beroea, Beroeae f. | AleppoAleppo Berrhoea, Aleppum, Alepum (Βέροια) |  |  |  |
 |  | caetra, caetrae f | caetra, caetrae f (cētra) | leichter Lederschilda short Spanish shield |  |  |  |
 |  | ceratia, ceratiae | ceratia, ceratiae | eine einblättige Pflanze]plant with a single leaf (κερατία) |  |  |  |
 |  | cetra, cetrae f | cētra, cētrae f | = caetra, caetrae fa short Spanish shield |  |  |  |
 |  | cumbula, cumbulae f | cumbula, cumbulae f | = cymbula, cymbulae fsmall boat |  |  |  |
 |  | cymbula, cymbulae f | cymbula, cymbulae f | kleiner Kahnsmall boat |  |  |  |
 |  | eriphia, eriphiae f | eriphīa, eriphīae f | eine Pflanze (ἐριφεία) |  |  |  |
 |  | genethlialogia, genethlialogiae f | genethlialogia, genethlialogiae f | Nativitätsstellerei (γενεθλιαλογία) |  |  |  |
 |  | grunda, grundae f | grunda, grundae f | Dach (= στέγη) |  |  |  |
 |  | iterduca, iterducae | iterdūca, iterdūcae f | Weggeleiterin (Beiname der Iuno) |  |  |  |
 |  | malvella, malvellae f | malvella, malvellae f | = molochina, molochinae f - Malvenkleid |  |  |  |
 |  | martyra, martyrae | martyra, martyrae | Märtyrerin |  |  |  |
 |  | nautea, nauteae, f. | nautea, nauteae, f. | Erbrechen (ναυτία, ionisch = ναυσία) |  |  |  |
 |  | | | Kielwasser (ναυτία, ionisch = ναυσία) |  |  |  |
 |  | | | Schiffsjauche (ναυτία, ionisch = ναυσία) |  |  |  |
 |  | | | Seekrankheit (ναυτία, ionisch = ναυσία) |  |  |  |
 |  | prothumia, prothumiae f | prothūmia, prothūmiae f | = prothȳmia, prothȳmiae f - Freundlichkeit, Gemütlichkeit (προθυμία) |  |  |  |
 |  | prothymia, prothymiae f | prothȳmia, prothȳmiae f | Freundlichkeit (προθυμία) |  |  |  |
 |  | | | Gemütlichkeit (προθυμία) |  |  |  |
 |  | psychogonia, psychogoniae f | psȳchogonia, psȳchogoniae f | Entstehung der Seele (ψυχογονία) |  |  |  |
 |  | | | Erzeugung der Seele (ψυχογονία) |  |  |  |
 |  | Sicagia, Sicagiae f (Chicagia, Chicagiae f) | Sicagia, Sicagiae f (Chicagia, Chicagiae f) | Chicago (urbs in Illinoesia Americana sita) |  |  |  |
 |  | Amphitrite, Amphitrites f | Amphitrītē, Amphitrītēs f | AmphitriteAmphitrite, the wife of Neptune, and goddess of the Sea, sea (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  |
 |  | | | Meer (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  |
 |  | cosmetes, cosmetae f | cosmētēs, cosmētae f | Kosmetikerinshe who ornaments one, an adorner |  |  |  |
 |  | cosmetes, cosmetae m | cosmētēs, cosmētae m | Aufseher über Schmuck und Garderobehe who ornaments one, an adorner |  |  |  |
 |  | | | Gaderobier |  |  |  |
 |  | psoicus, psoica, psoicum | psōlē, psōlēs f | = pēnis, pēnis m - männliches Glied (ψωλή) |  |  |  |
 |  | staphyle, staphyles f | staphylē, staphylēs f | Sichtrübe (σταφυλή - vitis alba) |  |  |  |
 |  | | | Zaunrübefence turnip, visible haze (σταφυλή - vitis alba) |  |  |  |
 |  | topanta | topanta | alles (τὸ πάντα, vulg. = τὸ πᾶν) |  |  |  |
 |  | | | das ein und alles (τὸ πάντα, vulg. = τὸ πᾶν) |  |  |  |
 |  | camela, camelae f, | camēla, camēlae f | Kamelmutter |  |  |  |
 |  | | | weibliches Kamelfemale camel, mother camel |  |  |  |
 |  | cosmeta, cosmetae m | cosmēta, cosmētae m | A= cosmētēs, cosmētae m - Aufseher über Schmuck und Garderobehe who ornaments one, an adorner |  |  |  |
 |  | ergata, ergatae m | ergata, ergatae m | Winde (ἐργάτης) |  |  |  |
 |  | inaniloquium, inaniloquii n | ināniloquium, ināniloquiī n | leere Rede (= κενοφωνία, κενολογία) |  |  |  |
 |  | hyperbolaeoe, hyperbolaeon | hyperbolaeoe, hyperbolaeōn | die obersten Töne der Tonleitern (οἱ ὑπερβολαῖοι, τῶν ὑπερβολαίων v. ὑπερβολή) |  |  |  |
 |  | crataegos, crataegi f (crataegus, crataegi f) | crataegos, crataegī f (crataegus, crataegī f) | Elzbeerenbaum (κράταιγος) = crataegōn |  |  |  |
 |  | | | Stechpalmea plant, called in pure Lat, aquifolia (κράταιγος) = crataegōn |  |  |  |
 |  | consectaneus, consectanei m | cōnsectāneus, cōnsectāneī m | Anhängeran adherent, follower |  |  |  |
 |  | galbeolus, galbeoli m | galbeolus, galbeolī m | = merops, meropis m - Bienenspecht (ein Vogel) |  |  |  |
 |  | geographus , geographi m | geōgraphus, geōgraphī m | Erdbeschreiber (γεωγράφος) |  |  |  |
 |  | | | Geograph (γεωγράφος) |  |  |  |
 |  | mechanismus, mechanismi m | mēchanismus, mēchanismī m (*μηχανισμός) | Einrichtung einer Maschine |  |  |  |
 |  | | | Mechanismus |  |  |  |
 |  | | | automatisierter Ablauf |  |  |  |
 |  | restiarius, restiarii m | restiārius, restiāriī m | Seiler |  |  |  |
 |  | tessalarius, tessalarii m | tessalārius, tessalāriī m | = tessellārius, tessellāriī m - Mosaikarbeiterone who makes tessellae, mosaic worker, dice maker |  |  |  |
 |  | adyticulium, n | adyticulum, adyticulī n | kleines Allerheiligstessmall holy of holies, small sanctuary, chapel |  |  |  |
 |  | bombica, bombicorum n | bombica, bombicōrum n | Gesumme (von Bienen) |  |  |  |
 |  | | | Gesumse (von Bienen) |  |  |  |
 |  | byssinum, byssini n | byssinum, byssinī n | Gewand aus Batistgarment of byssus (sc. opus) |  |  |  |
 |  | coenobium, coenobii n | coenobium, coenobiī n | Klostercloister, convent (κοινόβιον) |  |  |  |
 |  | cranion, cranii | cranion, craniī n | Schädelskull, brain shell, braincase, brainpan |  |  |  |
 |  | gubernator autocineti | gubernātor autocinētī | Autofahrer |  |  |  |
 |  | | | Rennfahrer |  |  |  |
 |  | loculamentum, loculamenti n | loculāmentum, loculāmentī n | Behältnis |  |  |  |
 |  | | | Büchse |  |  |  |
 |  | | | Fach |  |  |  |
 |  | | | Gehäuse |  |  |  |
 |  | | | Kapsel |  |  |  |
 |  | | | Regal |  |  |  |
 |  | membranulium, n | membrānulum, membrānulī n | Häutchen |  |  |  |
 |  | museum, musei n | mūsēum, mūsēī n | Musensitz (Μουσεῖον) |  |  |  |
 |  | secivum, secivi n | secīvum, secīvī n | Opferkuchencake, pancake (secivum libum est, quod secespitā secatur) |  |  |  |
 |  | studiis insisto | studiīs īnsistō | gehe meinen Studien nach |  |  |  |
 |  | | | verfolge meine Studien |  |  |  |
 |  | tessellatum, tessellati n | tessellātum, tessellātī m | Mosaikfußbodenmosaic floor (sc. pavimentum) |  |  |  |
 |  | tuccetum, tucceti n | tūccētum, tūccētī n | Pastete |  |  |  |
 |  | tuccetum, tucceti n | tūccētum, tūccētī n | Rollfleischkind of sausage, kind of haggis |  |  |  |
 |  | tuccetum, tucceti n | tūccētum, tūccētī n | Roulade |  |  |  |
 |  | | | Sülze |  |  |  |
 |  | xylocinnamum, xylocinnami n | xylocinnamum, xylocinnamī n | = xylocinnamōmum, xylocinnamōmī n - Holz des Zimtstraucheswood of the cinnamonshrub, cinnamon-wood (ξυλοκιννάμωμον) |  |  |  |
 |  | , praemiatoris m | praemiātor, praemiātōris m | Belohner |  |  |  |
 |  | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Absterben der Gliedmaßen (mediz.) |  |  |  |
 |  | | | Bruch (alicuius / ab aliquo - mit jdm.) |  |  |  |
 |  | | | Recht der Veräußerung |  |  |  |
 |  | | | Sich-Entfremden (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |
 |  | | | Sympathieverlust (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |
 |  | | | Änderung (spätlat.) |  |  |  |
 |  | aspredo, aspredinis f | asprēdō, asprēdinis f | Rauheitroughness |  |  |  |
 |  | catillo, catillonis m | catīllō, catīllōnis m | Leckermaulplatelicker, glutton, gourmand |  |  |  |
 |  | | | Schlemmer |  |  |  |
 |  | | | Tellerlecker |  |  |  |
 |  | clister, clisteris m | clistēr, clistēris m | = clystēr, clystēris m - Klistier, Klistierspritzeclyster, injection, clyster-pipe, clyster-syringe |  |  |  |
 |  | deflorator, defloratoris | dēflōrātor, dēflōrātōris m | Schänderdeflowerer, molester |  |  |  |
 |  | dolo, dolonis m (dolon, dolonis m) | dolō, dolōnis m (dolōn, dolōnis m) | Pike (δόλων) |  |  |  |
 |  | | | Stachel der Fliege (δόλων) |  |  |  |
 |  | | | Stilett (δόλων) |  |  |  |
 |  | | | Stoßdegen (δόλων) |  |  |  |
 |  | | | Vordersegel (δόλων) |  |  |  |
 |  | enater, enateris m | ēnatēr, ēnateris m | Schwager (εἰνάτηρ, εἰνάτερες)(ein Mann, der mit der Schwester eines Verstorbenen verheiratet ist) |  |  |  |
 |  | granulatio, granulationis f | grānulātiō, grānulātiōnis f | Granulation |  |  |  |
 |  | | | Zerreibung in Körner |  |  |  |
 |  | lixio, lixionis m | lixiō, lixiōnis m | Marketender |  |  |  |
 |  | | | Trossknecht |  |  |  |
 |  | pedīco, pedīconis m (paedico, paediconis m) | pēdīcō, pēdīcōnis m (paedīcō, paedīcōnis m) | Knabenschänder |  |  |  |
 |  | planitudo, planitudinis f | plānitūdō, plānitūdinis f | Ebene |  |  |  |
 |  | pudor, pudoris m | pudor, pudōris m | Zucht (Gesittung) |  |  |  |
 |  | scelera! | scelera! | verdammt noch mal! |  |  |  |
 |  | | | verdammt! |  |  |  |
 |  | secubatio, secubationis f | sēcubātiō, sēcubātiōnis f | = sēcubitus, sēcubitūs - Alleinliegen, Alleinschlafenlying alone, sleeping alone |  |  |  |
 |  | vicissitudo fortunae | vicissitūdō fortūnae | Katastropheenvelope into misfortune, blow of fate, stroke of fate, disaster, catastrophe |  |  |  |
 |  | | | Umschlag im Glück |  |  |  |
 |  | acharis, acharitis c | acharis, acharitis c | undankbarungrateful (ἄχαρις) |  |  |  |
 |  | baris, baridos f | bāris, bāridos f (βᾶρις) | Kahn |  |  |  |
 |  | | | Nachen |  |  |  |
 |  | | | Nilbarke |  |  |  |
 |  | | | kleines ägyptisches Ruderschiffsmall Egyptian row-boat |  |  |  |
 |  | boscas, boscadis f | boscas, boscadis f | = boscis, boscidis f - eine Entenart]a kind of duck (βοσκάς) |  |  |  |
 |  | boscis, boscidis f | boscis, boscidis f | eine Entenart]a kind of duck (βοσκάς) |  |  |  |
 |  | neuras, neuradis f | neuras, neuradis f (Akk.Sgl. neurada) | die Planze manicon (νευράς) (mit nervenaufregender Wirkung) |  |  |  |
 |  | onotheris, onotheridis f | onothēris, onothēridis f | = onothērā, onothērae m - Onothera (ὀνοθηρίς) (eine Strauchart) |  |  |  |
 |  | phlox, phlogis, f. | phlox, phlogis, f. | eine Blume] (φλόξ - Flamme) |  |  |  |
 |  | phyllis, phyllidis f | phyllis, phyllidis f | Mandelbaum (Φυλλίς) (meton.) |  |  |  |
 |  | pravitas, pravitatis f | prāvitās, prāvitātis f | Verderbnis (schlechte Beschaffenheit) |  |  |  |
 |  | | | Verderbtheit |  |  |  |
 |  | | | Verdorbenheit |  |  |  |
 |  | | | Verdrehung |  |  |  |
 |  | | | verkehrte Richtung |  |  |  |
 |  | pravitates, pravitatum f | prāvitātēs, prāvitātum f | Verkehrtheiten |  |  |  |
 |  | ptyas, ptyadis f | ptyas, ptyadis f (Akk. Plur. ptyadas) | eine Art Giftschlange (πτυάς - speiend) |  |  |  |
 |  | scelererytis, scelererytidis f | scelererȳtis, scelererȳtidis f (Akk. Sgl. scelererȳtida) | eine Art Silberglätte] |  |  |  |
 |  | thema, thematis n | thema, thematis n (θέμα) | Nativität |  |  |  |
 |  | | | Satz (der abgehandelt wird) |  |  |  |
 |  | | | Stellung (bes. der Sterne) |  |  |  |
 |  | | | Sternzeichen unter dem man geboren ist |  |  |  |
 |  | | | Thematreated subject, treated topic, theme, position of the celestial signs at one’s birth, nativity, horoscope (das abgehandelt wird) |  |  |  |
 |  | duapondo (indecl.) | duapondō (indecl.) | zwei Pfund |  |  |  |
 |  | lignys f | lignys f (Abl. Sgl. ligny) | Dampf (λιγνύς) |  |  |  |
 |  | trochaeides, trochaeidis | trochaeīdēs, trochaeīdis | trochäusartiglike a trochee (τροχαιειδής) [numerus] |  |  |  |
 |  | batis, batis f | batis, batis f | Bazil (eine Pflanze) |  |  |  |
 |  | | | Meerfenchela plant, seafennel, samphire (eine Pflanze) |  |  |  |
 |  | battis, battis f | battis, battis f | = batis, batis f - Bazila plant, seafennel, samphire (eine Pflanze) |  |  |  |
 |  | Iuvenalis, Iuvenalis | Iuvenālis, Iuvenālis m | D. Iunius Iuvenalis (römischer Satiriker) |  |  |  |
 |  | stipsis, stipsis f | stipsis, stipsis f | zusammenziehende Kraft (στύψις) [vini] |  |  |  |
 |  | stypsis, stypsis f | stypsis, stypsis f | Säure (στύψις) [vini] |  |  |  |
 |  | | | zusammenziehende Kraftcontracting power, astringency (στύψις) [vini] |  |  |  |
 |  | horizon, horizontis m | horizōn, horizontis m | Gesichtskreis (ὁρίζων) |  |  |  |
 |  | | | Horizont (ὁρίζων) |  |  |  |
 |  | subarmale, subarmalis n | subarmāle, subarmālis n | = vestis subarmālisthrown back under the arm (Kleidung, die unter dem Arm zurückgeschlagen wurde) |  |  |  |
 |  | congentiles, congentilium m | congentīlēs, congentīlium m | Stammesgenossen (= ὁμόεθνος) |  |  |  |
 |  | | | Stammverwandtekindred, of the same stock (= ὁμόεθνος) |  |  |  |
 |  | dynamis, dynamis f | dynamis, dynamis f (Akk. dynamin) | Gewalt (δύναμις) |  |  |  |
 |  | | | Macht (δύναμις) |  |  |  |
 |  | | | Menge (δύναμις) |  |  |  |
 |  | | | Quadratwurzel (δύναμις) |  |  |  |
 |  | | | Quadratzahl (δύναμις) |  |  |  |
 |  | escharosis, escharosis f | escharōsis, escharōsis f (Akk.Sgl. escharōsin) | Grindbildung (ἐσχάρωσις) |  |  |  |
 |  | | | Schorfbildung (ἐσχάρωσις) |  |  |  |
 |  | orexis, is f | orexis, is f (Akk. Sgl. orexim, orexin) | Verlangen (ὄρεξις) |  |  |  |
 |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | berufe mich (aliquid / aliquem - auf etw. /auf jdn.) |  |  |  |
 |  | | | bestätige (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |
 |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | bete an (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |
 |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | erkenne an (+ dopp. Akk. - jdn. als etw.) |  |  |  |
 |  | | | erkläre (+ dopp. Akk. - jdn. zu etw.) |  |  |  |
 |  | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |
 |  | assaluto 1 | assalūtāre, assalūtō | begrüßewelcome |  |  |  |
 |  | percolapo 1 | percolapāre, percolapō | = percolopāre, percolopō - ohrfeige |  |  |  |
 |  | percolopo 1 | percolopāre, percolopō | ohrfeige |  |  |  |
 |  | ploro 1 | plōrāre, plōrō, plōrāvi, plōrātum | jammere |  |  |  |
 |  | faveo 2 | favēre, faveō, fāvī, fautum | unterstütze (+ Dat.) |  |  |  |
 |  | conquiesco 3 | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | begnüge mich (in aliqua re - mit etw.) |  |  |  |
 |  | conquiesco 3 | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum (in aliquā rē) | schließe meinen Frieden (in aliqua re - mit etw.) |  |  |  |
 |  | exugo 3 | exūgere, exūgō, exūxī, exūctum | = exsūgere, exsūgō (exūgō), exsūxī, exsūctum - sauge aus |  |  |  |
 |  | assequor 3 (adsequor 3) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |
 |  | | | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |
 |  | dissepio 4 | dissēpīre, dissēpiō, dissēpsī, dissēptum | = dissaepīre, dissaepiō, dissaepsī, dissaeptum - zäune ab |  |  |  |
 |  | scaturio 4 (scaturrio 4) | scatūrīre, scatūriō, scatūrīvī (scaturriō) | bin ganz vollto be full of, to be filled with, to be abound in a thing |  |  |  |
 |  | | | quelle hervor |  |  |  |
 |  | | | sprudele hervorto stream, to flow |  |  |  |
 |  | | | wimmeleTo come forth in great numbers, to swarm, to abound |  |  |  |
 |  | desuefacio 5 | dēsuēfacere, dēsuēfaciō, dēsuēfēcī, dēsuēfactum | entwöhne (aliquem aliqua re / ab aliquo - jdn. einer Sache / von einer Person) |  |  |  |
 |  | criniger, crinigera, crinigerum | crīniger, crīnigera, crīnigerum | langgelockthaving long hair, long-locked, longhaired |  |  |  |
 |  | | | langhaarig |  |  |  |
 |  | cunifer, cunifera, cuniferum | cūnifer, cūnifera, cūniferum | = cōnifer, cōnifera, cōniferum - Zapfen tragendbearing fruit of a conical form (= κωνοφόρος) [cyparissi] |  |  |  |
 |  | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) |  |  |  |
 |  | | | ohne höhere Bildungilliterate, , unable to read or write, unlettered, analphabetic (ἀγράμματος) |  |  |  |
 |  | agrios, agrion | agrios, agrion | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  |
 |  | aoratos, on | aoratos, on | unsichtbarinvisible (ἀόρατος) |  |  |  |
 |  | barypicros, barypicron | barypicros, barypicron | schwer bittervery bitter (*βαρύπικρος) (v. Wermut) |  |  |  |
 |  | myophonos, myophonon | myophonos, myophonon | Mäuse tötend (μυοφόνος) |  |  |  |
 |  | paralios, paralion | paralios, paralion | am Meer liegend (παράλιος) |  |  |  |
 |  | | | am Meer wachsend (παράλιος) |  |  |  |
 |  | paraphoros, paraphoron | paraphoros, paraphoron | schlecht (παράφορος) |  |  |  |
 |  | | | von schlechter Art (παράφορος) |  |  |  |
 |  | parectatos, parectaton | parectatos, parectaton | aufgewachsen (παρέκτατος, παρεκτείνω) |  |  |  |
 |  | | | ausgedehnt (παρέκτατος, παρεκτείνω) |  |  |  |
 |  | | | erwachsen (παρέκτατος, παρεκτείνω) |  |  |  |
 |  | pentameter, pentametra, pentametrum | pentameter, pentametra, pentametrum | fünffüßig (πεντάμετρος) |  |  |  |
 |  | acentetus, acenteta, acentetum | acentētus, acentēta, acentētum | ohne Flecken (ἀκέντητος) |  |  |  |
 |  | | | ohne Punktewithout points, without spots (ἀκέντητος) |  |  |  |
 |  | administrativus , administrativa, administrativum | administrātīvus , administrātīva, administrātīvum | Verwaltungs- |  |  |  |
 |  | | | die Verwaltung betreffend |  |  |  |
 |  | | | praktisch (πρακτικός = activus, im Gstz. zu intellectu contentus = θεωρητικός) |  |  |  |
 |  | | | verwaltungstechnisch |  |  |  |
 |  | | | zum Ausführen geeignetfit for the administration, suitable for the administration, practical |  |  |  |
 |  | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  |
 |  | allophylus, allophyla, allophylum | allophȳlus, allophȳla, allophȳlum | andern Stammes (ἀλλόφυλος) |  |  |  |
 |  | | | ausländisch (ἀλλόφυλος) |  |  |  |
 |  | | | fremd (ἀλλόφυλος) |  |  |  |
 |  | amphibolus, amphibola, amphibolum | amphibolus, amphibola, amphibolum | doppelsinnig (ἀμφίβολος) |  |  |  |
 |  | | | zweideutigambiguous (ἀμφίβολος) |  |  |  |
 |  | amphicolus, amphicola, amphicolum | amphicōlus, amphicōla, amphicōlum | beidseits lahmendlame on both sides, mutilated on both sides (ἀμφίχωλος) |  |  |  |
 |  | | | beidseits verstümmelt (ἀμφίχωλος) |  |  |  |
 |  | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | vom Mandelbaumof an almond-tree (ἀμυγδαλέος) [ramus] |  |  |  |
 |  | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum | zum Verladen aufs Schiff geeignetsuitable for loading onto ship, suitable for importation (ἀναβολικός), |  |  |  |
 |  | | | zur Einfuhr geeignet (ἀναβολικός), |  |  |  |
 |  | anatolicus, anatolica, anatolicum | anatolicus, anatolica, anatolicum | aus dem Morgenlandfrom the Orient, oriental (ἀνατολικός) |  |  |  |
 |  | | | orientalisch (ἀνατολικός) |  |  |  |
 |  | antidactylus, antidactyla, antidactylum | antidactylus, antidactyla, antidactylum | anapästischa reversed dactyl, ⏑⏑– (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |
 |  | | | antidaktylisch (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |
 |  | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum | abtrünnig (ἀποστατικός) |  |  |  |
 |  | | | eiternd (ἀποστατικός) |  |  |  |
 |  | Asianus, Asiana, Asianum | Asiānus, Asiāna, Asiānum | asianischAsiatic, belonging to the Roman province of Asia, Asian (Ἀσιανός) |  |  |  |
 |  | | | asiatisch (Ἀσιανός) |  |  |  |
 |  | Athenaeus, Athenaea, Athenaeum | Athēnaeus, Athēnaea, Athēnaeum | athenischpertaining to the city of Athens, Athenian, of Athens (Ἀθηναιος) (Athenae) |  |  |  |
 |  | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchischof Bacchus, Bacchic (βακχιακός) |  |  |  |
 |  | Bacchicus, Bacchica, Bacchicum | Bacchicus, Bacchica, Bacchicum | bacchischof Bacchus, Bacchic (Βακχικός) |  |  |  |
 |  | bacchius, bacchia, bacchium | bacchīus, bacchīa, bacchīum | bacchisch (βακχειος) |  |  |  |
 |  | belutus, beluta, belutum | bēlutus, bēluta, bēlutum | einem Tier ähnlichsimilar to an animal (= bestiae similis, θηριώδης) |  |  |  |
 |  | capellianus , capelliana, capellianum | capelliānus , capelliāna, capelliānum | kapellianischpertaining to kids, pertaining to goats |  |  |  |
 |  | | | zu einem Capella gehörig (Capella - röm. Eigenname) |  |  |  |
 |  | cassiterinus, cassiterina, cassiterinum | cassiterinus, cassiterina, cassiterinum | aus Zinnmade of tin (κασσιτέρινος) [lamella] |  |  |  |
 |  | categoricus, categorica, categoricum | catēgoricus, catēgorica, catēgoricum | zum zum Prädikat gehörigrelating to a category, categorical (κατηγορικός) |  |  |  |
 |  | | | zur Kategorie gehörig (κατηγορικός) |  |  |  |
 |  | Caucasius , Caucasia, Caucasium | Caucasius , Caucasia, Caucasium | kaukasisch [montes] |  |  |  |
 |  | | | zum Kaukasus gehörigpertaining to Caucasus, Caucasian [montes] |  |  |  |
 |  | causticus, caustica, causticum | causticus, caustica, causticum | beißend (καυστικός) |  |  |  |
 |  | | | brennend (καυστικός) |  |  |  |
 |  | | | ätzendburning, caustic, corrosive (καυστικός) |  |  |  |
 |  | cephalalgicus, cephalalgica, cephalalgicum | cephalalgicus, cephalalgica, cephalalgicum | an Kopfschmerzen leidendsick with a headache (κεφαλαλγικός, κεφαλαργικός) [equus] |  |  |  |
 |  | cephalargicus, cephalargica, cephalargicum | cephalargicus, cephalargica, cephalargicum | an Kopfschmerzen leidendsick with a headache (κεφαλαλγικός, κεφαλαργικός) [equus] |  |  |  |
 |  | ceraunius, ceraunia, ceraunium | ceraunius, ceraunia, ceraunium | rötlichof a red color, , belonging to the lightning, belonging to the thunderstorm (κεραύνιος) [vites, uvae] |  |  |  |
 |  | | | zum Blitz gehörig (κεραύνιος) |  |  |  |
 |  | | | zum Donner gehörig (κεραύνιος) |  |  |  |
 |  | cholicus, cholica, cholicum | cholicus, cholica, cholicum | die Gallenbrechruhr betreffendconcerning jaundice (χολικός) |  |  |  |
 |  | choriambicus, choriambica, choriambicum | choriambicus, choriambica, choriambicum | choriambischchoriambic (χοριαμβικός) |  |  |  |
 |  | choricus, chorica, choricum | choricus, chorica, choricum | zum Chor gehörigpertaining to the chorus, kind of anapœstic verse (χορικός) |  |  |  |
 |  | chydaeus, chydaea, chydaeum | | gemeincommon (χυδαῖος - überhäuft) |  |  |  |
 |  | Colchicus, Colchica, Colchicum | Colchicus, Colchica, Colchicum | georgischGeorgian, Colchian (Κολχικός) |  |  |  |
 |  | | | kolchisch (Κολχικός) |  |  |  |
 |  | consectaneus, consectanea, consectaneum | cōnsectāneus, cōnsectānea, cōnsectāneum | folgerechtfollowing eagerly after, hanging upon |  |  |  |
 |  | | | folgerichtig |  |  |  |
 |  | | | konsequent |  |  |  |
 |  | coracinus, coracina, coracinum | coracinus, coracina, coracinum | rabenschwarzraven-black (κοράκινος), |  |  |  |
 |  | cosmicus, cosmica, cosmicum | cosmicus, cosmica, cosmicum (κοσμικός) | kosmisch |  |  |  |
 |  | | | zur Welt gehörigbelonging to the world |  |  |  |
 |  | cyprius, cypria, cyprium | cyprius, cypria, cyprium | kupfernof copper, copper- (Κύπριος) |  |  |  |
 |  | Cyprius, Cypria, Cyprium | Cyprius, Cypria, Cyprium | zyprisch (Κύπριος) |  |  |  |
 |  | Damascenus, Damascena, Damascenum | Damascēnus, Damascēna, Damascēnum | aus Damaskusof Damascus,Damascene (Δαμασκηνός) |  |  |  |
 |  | | | damaszenisch (Δαμασκηνός) |  |  |  |
 |  | ebdomaticus, ebdomatica, ebdomaticum | ebdomaticus, ebdomatica, ebdomaticum | = hebdomadicus, hebdomadica, hebdomadicum - entscheidend für die Schicksale (εβδοματικός) |  |  |  |
 |  | ecclesiasticus, ecclesiastica, ecclesiasticum | ecclēsiasticus, ecclēsiastica, ecclēsiasticum | kirchlich (ἐκκλησιαστικός)(auch Titel des Buches Sirach) |  |  |  |
 |  | | | zur Kirche gehörig (ἐκκλησιαστικός) |  |  |  |
 |  | emeticus, emetica, emeticum | emeticus, emetica, emeticum | Erbrechen erregend (ἐμετικός) |  |  |  |
 |  | | | Speien erregend (ἐμετικός) |  |  |  |
 |  | enthymematicus, enthymematica, enthymematicum | enthȳmēmaticus, enthȳmēmatica, enthȳmēmaticum | zum Enthymem gehörig (ἐνθυμηματικός) |  |  |  |
 |  | | | zur Reflexion geneigt (ἐνθυμηματικός) |  |  |  |
 |  | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum | in der Mitte der Zenturien stehend (ἐπί, πέδον) |  |  |  |
 |  | exterminus, extermina, exterminum | exterminus, extermina, exterminum | sich entfernend |  |  |  |
 |  | famigerulus, famigerula, famigerulum | fāmigerulus, fāmigerula, fāmigerulum | = famam nuntians |  |  |  |
 |  | fetulentus, fetulenta, fetulentum | fētulentus, fētulenta, fētulentum | = foetulentus, foetulenta, foetulentum - übelriechend |  |  |  |
 |  | foetulentus, foetulenta, foetulentum | foetulentus, foetulenta, foetulentum | stinkend |  |  |  |
 |  | | | übelriechend |  |  |  |
 |  | galacticus, galactica, galacticum | galacticus, galactica, galacticum | milchartig (γαλακτικός) |  |  |  |
 |  | geographicus , geographica, geographicum | geōgraphicus , geōgraphica, geōgraphicum (γεωγραφικός) | erdkundlich |  |  |  |
 |  | | | geographisch |  |  |  |
 |  | gleucinus, gleucina, gleucinum | gleucinus, gleucina, gleucinum | aus Most (γλεύκινος) |  |  |  |
 |  | | | mit Most vermischt (γλεύκινος) |  |  |  |
 |  | heroicus, heroica, heroicum | hērōicus, hērōica, hērōicum | heldenhaft |  |  |  |
 |  | | | heldenmütig (ἡρωϊκός) |  |  |  |
 |  | | | heldisch (ἡρωϊκός) |  |  |  |
 |  | hieraticus, hieratica, hieraticum | hierāticus, hierātica, hierāticum | heilig (ἱερατικός) |  |  |  |
 |  | | | zum religiösen Gebrauch (ἱερατικός) |  |  |  |
 |  | hydraulicus, hydraulica, hydraulicum | hydraulicus, hydraulica, hydraulicum | hydraulich (ὑδραὐλικός) |  |  |  |
 |  | hyoscyaminus, hyoscyamina, hyoscyaminum | hyoscyaminus, hyoscyamina, hyoscyaminum | aus Bilsenkraut (ὑοσκυάμινος) |  |  |  |
 |  | hypodorius, hypodoria, hypodorium | hypodōrius, hypodōria, hypodōrium | unterdorisch (ὑποδώριος) (eine griech. Tonart) |  |  |  |
 |  | | | zum tiefsten Akkorde gehörig (ὑποδώριος) (eine griech. Tonart) |  |  |  |
 |  | hypoiastius, hypoiastia, hypoiastium | hypoiastius, hypoiastia, hypoiastium | unterionisch (ὑποιάστιος) (eine griech. Tonart) |  |  |  |
 |  | incitus, incita, incitum (2) | incitus, incita, incitum (2) | stark bewegt |  |  |  |
 |  | incogitatus, incogitata, incogitatum | incōgitātus, incōgitāta, incōgitātum | aus dem Stehgreif |  |  |  |
 |  | | | unbedacht |  |  |  |
 |  | | | undenkbar |  |  |  |
 |  | | | unüberlegt |  |  |  |
 |  | indubius, indubia, indubium | indubius, indubia, indubium | unzweifelhaft |  |  |  |
 |  | ingloriosus, ingloriosa, ingloriosum | inglōriōsus, inglōriōsa, inglōriōsum | nicht ruhmreich (= ἄδοξος) |  |  |  |
 |  | | | ohne Ruhm (= ἄδοξος) |  |  |  |
 |  | | | ruhmlos (= ἄδοξος) |  |  |  |
 |  | iniugatus, iniugata, iniugatum | iniugātus, iniugāta, iniugātum | nicht ins Joch gespannt |  |  |  |
 |  | | | unangejocht |  |  |  |
 |  | insipidus, insipida, insipidum | īnsipidus, īnsipida, īnsipidum | unschmackhaft |  |  |  |
 |  | lactineus, lactinea, lactineum | lactineus, lactinea, lactineum | milchfarbig |  |  |  |
 |  | | | weiß (wie Milch) |  |  |  |
 |  | licinus, licina, licinum | licinus, licina, licinum | aufwärts gebogen |  |  |  |
 |  | | | aufwärts gekrümmt |  |  |  |
 |  | malacus, malaca, malacum | malacus, malaca, malacum | gelenkig (μαλακός) |  |  |  |
 |  | | | weich (μαλακός) |  |  |  |
 |  | | | weichlich (μαλακός) |  |  |  |
 |  | | | zart (μαλακός) |  |  |  |
 |  | | | üppig (μαλακός) |  |  |  |
 |  | Marathonius, Marathonia, Marathonium | Marathōnius, Marathōnia, Marathōnium | marathonisch (Μαραθώνιος) |  |  |  |
 |  | monachicus, monachica, monachicum | monachicus, monachica, monachicum | mönchisch (μοναχικός) |  |  |  |
 |  | mordosus, mordosa, mordosum | mordōsus, mordōsa, mordōsum | beißend (= δηκτικός) |  |  |  |
 |  | | | bissig (= δηκτικός) |  |  |  |
 |  | morologus, morologa, morologum | mōrologus, mōrologa, mōrologum | närrisch (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | | | närrisch redend (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | | | töricht (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | | | töricht redend (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | | | verkehrt (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | | | verkehrt redend (μωρολόγος) |  |  |  |
 |  | murtatus, murtata, murtatum | murtātus, murtāta, murtātum | mit Myrte gewürzt |  |  |  |
 |  | | | mit Myrtenbeeren gewürzt |  |  |  |
 |  | naugatorius, naugatoria, naugatorium. | naugātōrius, naugātōria, naugātōrium | = nūgātōrius, nūgātōria, nūgātōrium - gehaltlos |  |  |  |
 |  | oligochronius, oligochronia, oligochronium | oligochronius, oligochronia, oligochronium | kurzlebig (ὀλιγοχρόνιος) |  |  |  |
 |  | | | nicht lange dauernd (ὀλιγοχρόνιος) |  |  |  |
 |  | | | von kurzer Zeit (ὀλιγοχρόνιος) |  |  |  |
 |  | orthomastius, orthomastia, orthomastium | orthomastius, orthomastia, orthomastium | hochbrüstig (ὀρθομάστιος) |  |  |  |
 |  | pancarpius, pancarpia, pancarpium | pancarpius, pancarpia, pancarpium | aus allerlei Früchten bestehend (παγκάρπιος) |  |  |  |
 |  | | | aus allerlei bestehend (παγκάρπιος) |  |  |  |
 |  | pancarpus, pancarpa, pancarpum | pancarpus, pancarpa, pancarpum | aus allerlei Früchten bestehend (πάγκαρπος) |  |  |  |
 |  | | | aus allerlei bestehend (πάγκαρπος) |  |  |  |
 |  | phantasticus, phantastica, phantasticum | phantasticus, phantastica, phantasticum | auf Vorstellung beruhend (φανταστικός) |  |  |  |
 |  | | | auf der Einbildungskraft beruhend (φανταστικός) |  |  |  |
 |  | | | ausgedacht (φανταστικός) |  |  |  |
 |  | | | eingebildet (φανταστικός) |  |  |  |
 |  | | | vorgestellt (φανταστικός) |  |  |  |
 |  | plastus, plasta, plastum | plastus, plasta, plastum | erdichtet (πλαστός) |  |  |  |
 |  | | | trügerisch (πλαστός) |  |  |  |
 |  | psoalgicus, psoalgica, psoalgicum | psoalgicus, psoalgica, psoalgicum | an den Lenden leidend (ψοαλγικός) |  |  |  |
 |  | psoicus, psoica, psoicum | psoicus, psoica, psoicum | = psoadicus, psoadica, psoadicum - Schmerzen am Gesäß habend (ψοά) |  |  |  |
 |  | quatergeminus, quatergemina, quatergeminum | quatergeminus, quatergemina, quatergeminum | = quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum - vierfach |  |  |  |
 |  | raripilus, raripila, raripilum | rāripilus, rāripila, rāripilum | dünnhaarig (von Tieren) |  |  |  |
 |  | Sardonius, Sardonia, Sardonium | Sardonius, Sardonia, Sardonium | sardinisch (Σαρδόνιος) |  |  |  |
 |  | | | zu Sardinien gehörig (Σαρδόνιος) |  |  |  |
 |  | semanticus, semantica, semanticum | sēmanticus, sēmantica, sēmanticum | bezeichnende Kraft habenddesignating, having an indicative force (σημαντικός) |  |  |  |
 |  | sollistimus, sollistima, sollistimum | sollistimus, sollistima, sollistimum | = solistimus, solistima, solistimum - vollständigmost perfect, most favorable (nur in Verbindung mit tripudium) |  |  |  |
 |  | sophisticus, sophistica, sophisticum | sophisticus, sophistica, sophisticum | sophistischsophistic, sophistical (σοφιστικός) [captio, ostentatio] |  |  |  |
 |  | | | spitzfindig (σοφιστικός) |  |  |  |
 |  | speusticus, speustica, speusticum | speusticus, speustica, speusticum | eilfertig gemachthastily made (σπευστικός) [panis] |  |  |  |
 |  | stipticus, stiptica, stipticum | stipticus, stiptica, stipticum | = stypticus, styptica, stypticum - verstopfend, zusammenziehend (στυπτικός) |  |  |  |
 |  | storacinus, storacina, storacinum | storacinus, storacina, storacinum | = styracinus, styracina, styracinum - vom Styraxstrauch (στυράκινος) [oleum] |  |  |  |
 |  | styracinus, styracina, styracinum | styracinus, styracina, styracinum | vom Styraxstrauchmade from storax (στυράκινος) [oleum] |  |  |  |
 |  | subditivus , subditiva, subditivum | subditivus , subditiva, subditivum | unecht |  |  |  |
 |  | | | untergelegt |  |  |  |
 |  | | | unterschobensubstituted, supposititious, spurious, counterfeit |  |  |  |
 |  | | | verkappt |  |  |  |
 |  | submedius, submedia, submedium, | submedius, submedia, submedium, | ziemlich die Mitte haltendmiddle, mean |  |  |  |
 |  | subrepticius, subrepticia, subrepticium | subrēptīcius, subrēptīcia, subreptīcium | verstohlenconcealed, clandestine [amor] |  |  |  |
 |  | subvexus , subvexa, subvexum | subvexus , subvexa, subvexum | schräg aufwärts gehendsloping upwards |  |  |  |
 |  | | | schräg aufwärts sich erhebend |  |  |  |
 |  | succrispus , succrispa, succrispum | succrīspus , succrīspa, succrīspum | etwas gekräuseltsomewhat curled, somewhat frizzled, somewhat crisped [capillus] |  |  |  |
 |  | suppallidus, suppallida, suppallidum | suppallidus, suppallida, suppallidum | blässlichsomewhat pale, palish |  |  |  |
 |  | | | etwas blass |  |  |  |
 |  | Syriacus, Syriaca, Syriacum | Syriacus, Syriaca, Syriacum | aus Syrien stammend (Συριακός) |  |  |  |
 |  | | | in Syrien befindlich (Συριακός) |  |  |  |
 |  | | | syrisch (Συριακός) |  |  |  |
 |  | tectoriatus, tectoriata, tectoriatum | tēctōriātus, tēctōriāta, tēctōriātum | = tecto coopertus - bedeckt |  |  |  |
 |  | tessellarius, tessellarii m | tessellārius, tessellāriī m | Mosaikarbeiterone who makes tessellae, mosaic worker, dice maker |  |  |  |
 |  | theoreticus, theoretica, theoreticum | theōrēticus, theōrētica, theōrēticum | beschaulich (θεωρητικός - contemplativus) (opp.: practicus) |  |  |  |
 |  | | | spekulativcontemplative, speculative (θεωρητικός - contemplativus) (opp.: practicus) |  |  |  |
 |  | | | theoretisch (θεωρητικός - contemplativus) (opp.: practicus) |  |  |  |
 |  | tintinnabulatus , tintinnabulata, tintinnabulatum | tintinnābulātus , tintinnābulāta, tintinnābulātum | Schellen tragendwearing a bell, wearing bells [greges] |  |  |  |
 |  | topicus, topica, topicum | topicus, topica, topicum | Gemeinplätze betreffend (τοπικός) (Rheorik) |  |  |  |
 |  | | | Orts- (τοπικός) |  |  |  |
 |  | | | den Ort betreffendconcerning the place, concerning commonplaces (τοπικός) |  |  |  |
 |  | | | topisch (τοπικός) (Rheorik) |  |  |  |
 |  | traulus, traula, traulum | traulus, traula, traulum | lispelndlisping (= τραυλός) |  |  |  |
 |  | trichinus, trichina, trichinum | trichinus, trichina, trichinum | haardünn (τρίχινος) [quaestus] |  |  |  |
 |  | | | spärlichslight, meagre, poor (τρίχινος) [quaestus] |  |  |  |
 |  | tricinus, tricina, tricinum | tricinus, tricina, tricinum | = trichinus, trichina, trichinum
- haardünn, spärlichslight, meagre, poor |  |  |  |
 |  | tromocraticus, tromocratica, tromocraticum | tromocraticus, tromocratica, tromocraticum | terroristisch |  |  |  |
 |  | typicus, typica, typicum | typicus, typica, typicum | mit dem Wechselfieber behaftet (τυπικός) |  |  |  |
 |  | valedictorius, valedictoria, valedictorium | valēdīctōrius, valēdīctōria, valēdīctōrium | zum Abschiednehmen gehörigbelonging to the farewell, belonging to saying goodbye |  |  |  |
 |  | vocatorius, vocatoria, vocatorium | vocātōrius, vocātōria, vocātōrium | Einladungs- (= κλητικός) |  |  |  |
 |  | | | zum Einladen gehörigbelonging to calling, belonging to invoking, invocatory (= κλητικός) |  |  |  |
 |  | incolor, incoloris | incolor, incolōris | farblos (= ἄχροος) |  |  |  |
 |  | | | ohne Farbe (= ἄχροος) |  |  |  |
 |  | sapsa | sapsa | = ipsa |  |  |  |
 |  | mius , mia, mium | mius , mia, mium | = meus, mea, meum (arch.) |  |  |  |
 |  | subneuter, subneutra, subneutrum | subneuter, subneutra, subneutrum | = alteruter - einer den andern |  |  |  |
 |  | capularis , capulare | capulāris , capulāre | dem Grabe nahpertaining to a bier, destined for a bier |  |  |  |
 |  | congentilis, congentile | congentīlis, congentīle | stammverwandtrelated by descent, from the same stock (= ὁμόεθνος) |  |  |  |
 |  | iterabilis, iterabile | iterābilis, iterābile | wiederholbar |  |  |  |
 |  | lupanaris, lupanare | lupānāris, lupānāre | buhlerisch |  |  |  |
 |  | lutensis, lutense | lutēnsis, lutēnse | im Schlamm befindlich |  |  |  |
 |  | | | im Schlamm lebend |  |  |  |
 |  | praedulcis, praedulce | praedulcis, praedulce | überaus angenehm |  |  |  |
 |  | alterplex, alterplicis | alterplex, alterplicis | = duplex, duplicis - doppelttwofold, double |  |  |  |
 |  | trebax, trebacis | trebāx, trebācis | durchtriebenpractised, skilled in the ways of the world, cunning, crafty (τριβακός) |  |  |  |
 |  | | | schlau (τριβακός) |  |  |  |
 |  | caerulans, caerulantis | caerulāns, caerulantis | dunkelfarbig |  |  |  |
 |  | | | himmelblaudark-colored, sky-blue |  |  |  |
 |  | duidens, duidentis | duidēns, duidentis | = bidēns, bidentis - zweizähnig |  |  |  |
 |  | colymbas, colymbadis | colymbas, colymbadis (acc. pl. colymbadas) | schwimmendswimming (κολυμβάς)(in Salzwasser) |  |  |  |
 |  | cuscus | cuscus | = quisque - jedereveryone |  |  |  |
 |  | circiter + Akk. | circiter + Akk. | gegenabout, near (zeitklich) |  |  |  |
 |  | | | um (... herum) (zeitklich) |  |  |  |
 |  | aliquam | aliquam | einigermaßenreasonably |  |  |  |
 |  | | | in gewissem Maß |  |  |  |
 |  | | | in ziemlichem Gradin some degree |  |  |  |
 |  | iam abinde ... ex quo | iam abinde ... ex quō | schon seit damals, als ... |  |  |  |
 |  | tatae | tatae | = tat - potz Blitz!so!, the deuce! (Ausdruck der Überraschung) |  |  |  |
| | assequor 3 (adsequor 3) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | komme gleich (aliquem - jdm.) | | | |
| | conquiesco 3 | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | fühle mich erfreutbe entirely easy, be unconcerned, pause, stop, be quiet, enjoy entire repose, find rest, find recreation, find pleasure in something (in aliqua re - durch etw.) | | | |
| | acronyctae stellae | acronyctae stellae | bei Sonnenuntergang aufgehende Sterne (ἀκρονύκτιος) | | | |
| | ansa ostii | ānsa ōstiī | Türgriffdoor handle (aus Eisen) | | | |
| | camisia exterior | camisia exterior | Oberhemdtop shirt, dress shirt, outer shirt | | | |
| | camisia interior | camisia interior | Unterhemdvest, singlet | | | |
| | clausula epistulae | clausula epistulae | Ende des Briefes | | | |
| | cura digerendae bibliothecae datur alicui | cūra dīgerendae bibliothēcae datur alicuī | jdm. wird die Ordnung der Bibliothek übertragensomeone is assigned the order of the library | | | |
| | descriptio orbis terrarum | dēscrīptiō orbis terrārum | Weltkarteworld map, worldmap | | | |
| | diaeta magistri | diaeta magistrī | Kapitänskajüte | | | |
| | formae civitatis repugnans | fōrmae cīvitātis repūgnāns | verfassungswidrig | | | |
| | Galbam rei publicae cura subit | Galbam reī pūblicae cūra subit | Galba überkommt Sorge um den Staat | | | |
| | in hac tam afflicta perditaque fortuna | in hāc tam afflīctā perditāque fortūnā | in diesem so hoffnungslosen Elend | | | |
| | | | in dieser so elenden, verzweifelten Lage | | | |
| | mercatura servorum | mercātūra servōrum | Sklavenhandel | | | |
| | occulta secretorum patefaciendorum custodia | occulta sēcrētōrum patefaciendōrum cūstōdia | Geheimdienst | | | |
| | officina electrica | officīna ēlectrica | Elektrizitätswerk | | | |
| | | | Kraftwerk | | | |
| | palinodiam cano | palinōdiam canō | widerrufe (= παλινῳδεῖν) | | | |
| | patientiam adhibeo | patientiam adhibeō | beweise Geduld (alicui rei / in aliqua re - für etw. / bei etw.) | | | |
| | | | bringe Geduld auf (alicui rei / in aliqua re - für etw. / bei etw.) | | | |
| | quis potest sine offula vivere? | quis potest sine offulā vīvere? | wer kann ohne ein Stück Wurst leben? | | | |
| | sui causa | suī causā | seinetwegen (ihretwegen) | | | |
| | Unitarum Nationum ab educatione, scientia, cultura organizatio (UNESCO) | Ūnitārum Nātiōnum ab ēducātiōne, scientā, cultūrā organizātiō (UNESCO) | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO)United Nations Educational-Scientific and Cultural Organization (UNESCO) | | | |
| | Unitarum Nationum educationis scientiae culturae ordo (UNESCO) | Ūnitārum Nātiōnum ēducātiōnis scientiae cultūrae ōrdō (UNESCO) | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO)United Nations Educational-Scientific and Cultural Organization (UNESCO) | | | |
| | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | |
| | | | vergegenwärtige mir | | | |
| | bisextus annus | bisextus annus | Schaltjahrintercalary year | | | |
| | etiamnunc in lecto es? | etiamnunc in lectō es? | bist du immer noch im Bett | | | |
| | fasciculorum commercium | fasciculōrum commercium | Paketverkehr | | | |
| | haud ita multo post bellum confectum est | haud ita multō post bellum cōnfectum est | es dauerte nicht lange und der Kriegwar beendet | | | |
| | | | es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war | | | |
| | intra cancellos omnes coniecti pugnare cogebantur, | intrā cancellōs omnēs coniectī pūgnāre cōgēbantur, | alle sahen sich gezwungen, auf einem beschränkten Raum zu kämpfen | | | |
| | Mitt Romney candidatus praesidentialis republicanorum officialiter nominatus est | Mitt Romney candidātus praesidentiālis rēpūblicānōrum officiāliter nōminātus est | Mitt Romney wurde offuziell als Präsidentschafskandidat der Republikaner nominiert | | | |
| | primo incipientis anni die | prīmō incipientis annī diē | am Neujahrstag | | | |
| | | | beim Jahreswechsel | | | |
| | utrum mavis de ala an de poplitibus capi? | utrum māvīs dē ālā an dē poplitibus cāpī? | willst du lieber vom Flügel oder von der Keule des Hahnes?do you prefer the wing or the club of the cock? | | | |
| | valetudine utor minus commoda | valētūdine ūtor minus commodā | bin krankbe ill, be sick | | | |
| | alectoros lophos, alectoros lophi f | alectoros lophos, alectoros lophī f | Hahnenkammcockscomb (ἀλέκτορος λόφος = gallī crista) (eine Pflanze) | | | |
| | acetaria pomorum terrestrium | acētāria pōmōrum terrestrium | Kartoffelsalat | | | |
| | argumentum a minori ad maius | argūmentum ā minōrī ad māius | Erst-recht-Schluss vom Kleineren aufs Größereeven-more-conclusion from the lesser to the greater (jurist.) (Bsp.: Da es verboten ist, eine Schusswaffe zu besitzen, ist es erst recht verboten, zwei zu besitzen) | | | |
| | chrysomelinum malum | chrȳsomēlinum mālum | = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]a kind of quince (χρυσόμηλον - Goldapfel) | | | |
| | commercium annonae | commercium annōnae | Getreidehandelgrain trade | | | |
| | commercium pecuniae | commercium pecūniae | Geldverkehr | | | |
| | commodum alicuius exspecto | commodum alicuius exspectō | warte, bis es jdm. genehm istwait until it is convenient for someone | | | |
| | Concilium ab iuribus hominum Unitarum Nationum | Concilium ab iūribus hominum Ūnitārum Nātiōnum | Menschenrechtsrat der Vereinten NationenUnited Nations Human Rights Council | | | |
| | figmentum cupiditatis | fīgmentum cupiditātis | Andichtung einer Begehrlichkeit | | | |
| | initium capio | initium capiō | beginne (ab aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | starte (ab aliqua re - mit etw. / alicuius rei - etw.) | | | |
| | intervallum temporis | intervallum temporis | Frist | | | |
| | libri involucrum | librī involūcrum | Bucheinband | | | |
| | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab | | | |
| | | | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage | | | |
| | quasi vero consilii sit res, | quasi vērō cōnsiliī sit rēs | als ob die Sache eine Beratung erlaubte | | | |
| | res maximi momenti | rēs māximī mōmentī | Hauptpunkt | | | |
| | secreto ab aliis consilia coquo | sēcrētō ab aliīs cōnsilia coquō | geheim vor anderen schmiede ich Pläne | | | |
| | spatium temporis | spatium temporis | Frist | | | |
| | | | Zeitfenster (eigener Vorschlag) | | | |
| | aberratio ictus | aberrātiō ictūs | Fehlschuss (jurist.) | | | |
| | | | Verfehlung des Zieles (jurist.) | | | |
| | Aciēī Structor | Aciēī Strūctor | General-Feld-Wachtmeister | | | |
| | ad officii munus aliquem instruo | ad officiī mūnus aliquem īnstruō | leite jdn. zur Erfüllung seiner Pflicht an | | | |
| | alicui rei lumina immitto | alicuī reī lūmina immittō | lasse Licht auf etwas fallen | | | |
| | | | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallendrop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on | | | |
| | | | rücke etwas in den Fokus | | | |
| | cardines effringo | cardinēs effringō | breche die Tür aufbreak down the door | | | |
| | carnis plus habet minus lacertorum | carnis plūs habet minus lacertōrum | er hat mehr Fleisch als Muskeln (vom Redner)he has more flesh than muscle (from the speaker) | | | |
| | cautionem adhibeo | cautiōnem adhibeō | lasse Vorsicht waltenexercise caution, be careful | | | |
| | confoederatio ab infantibus puerisque protegendis | cōnfoederātiō ab īnfantibus puerīsque prōtegendīs | KinderschutzbundChild Protection Association | | | |
| | contaminatio circumiectorum | contāminātiō circumiectōrum | Umweltverschmutzungenvironmental pollution, environmental contamination | | | |
| | cygneus canor | cygnēus canor | Schwanengesangswansong | | | |
| | defensio antiaeria | dēfēnsiō antiāēria | Luftraumverteidigungair defence, airspace defence, anti-air defense (eigener Vorschlag) | | | |
| | dies extremae condicionis (praestituta / praestituenda) | diēs extrēmae condiciōnis (praestitūta / praestituenda) | äußerster Termin | | | |
| | discussio seminis | discussiō sēminis | Samenerguss (des Samens) | | | |
| | duae factiones de condicionibus coalitionis ineundae agunt | duae factiōnēs dē condiciōnibus coalitiōnis ineundae agunt | zwei Parteien verhandeln über die Bedingungen einer Koalition | | | |
| | equi candore nivali | equī candōre nivālī | schneeweiße Pferde | | | |
| | exercitatore Felice Magath | exercitātore Felice Magath | unter dem Trainer Felix Magath | | | |
| | foedus coalitionis non obsignabo, nisi in eo scriptum erit .... | foedus coalitiōnis nōn obsīgnābō, nisī in eo scriptum erit .... | Ich unterschreibe keinen Koalitionsvertrag, in dem nicht steht ... | | | |
| | impugnatio tromocratiae | impūgnātiō tromocratiae | Terrorbekämpfung (eigener Vorschlag) | | | |
| | iurisdictio de integro celebratur | iūrisdictiō dē integrō celebrātur | die Rechtsprechung kommt wieder voll in Gang | | | |
| | lectiones antiquae | lēctiōnēs antīquae | Erklärungs alter Ausdrucksweisen (als Buchtitel) | | | |
| | | | Sammlung alter Ausdrücke (als Buchtitel) | | | |
| | magnas supiciones habeo | māgnās supiciōnēs habeō | bin sehr verdächtig | | | |
| | natio interior | nātiō interior | Binnenvolk | | | |
| | | | binnenlänisches Volk | | | |
| | nationes interiores | nātiōnēs interiōrēs | Binnenvölker | | | |
| | | | binnenlänische Völkerschaften | | | |
| | pollutio aeria | pollūtiō āeria | Luftverschmutzung | | | |
| | pollutio circumiectorum | pollūtiō circumiectōrum | Umweltverschmutzung | | | |
| | pressio aeria | pressiō āeria | Luftdruck | | | |
| | quod comparationem non habet | quod comparātiōnem nōn habet | was keinen Vergleich zulässt | | | |
| | quod dubitationem non habet | quod dubitātiōnem nōn habet | was keinen Zweifel zulässt | | | |
| | | | was unvergleichlich ist | | | |
| | rapida cordis pulsatio | rapida cordis pulsātiō | Herzrasen (eigener Vorschlag) | | | |
| | raptor spiritus | raptor spīritūs | Mörder | | | |
| | ros vitalis | rōs vītālis | Milch aus den Brüsten | | | |
| | Russia in numerum membrorum ordinis mundi commercialis recepta est | Russia in numerum membrōrum ōrdinis mundī commerciālis recepta est | Russland wurde als Mitglied der Welthandelsorganisation ( WTO) aufgenomen | | | |
| | salamica quae dicitur congregatio (IS, ISIS, DAESH) | islāmica quae dīcitur congregātiō (IS, ISIS, DAESH) | der sogenannte islamische Staat (IS, ISIS, DAESH) (gihadistica cuiuscumque modī congregātiō) (eigener Vorschlag) | | | |
| | suspicionem alicuius rei habeo | suspīciōnem alicuius reī habeō | bin einer Sache verdächtigbe suspect of something, be suspicious of something | | | |
| | timor alas addit | timor ālās addit | Furcht verleiht Flügelfear gives you wings | | | |
| | umbo iudicialis | umbō iūdiciālis | richterliche Abwehrjudicial defense (cf. ἄμβων) | | | |
| | administratio civitatis | administrātiō cīvitātis | Staatsverwaltung | | | |
| | amor civium et caritas | amor cīvium et cāritās | die Liebe und Wertschätzung der Bürgerthe love and appreciation of the citizens | | | |
| | capita vitis | capita vitis | Ranken der Rebevine tendrils | | | |
| | | | Wurzeln der Rebevine roots | | | |
| | caritas necessitudinis | cāritās necessitūdinis | die Liebe der Verwandten | | | |
| | defectus electricitatis | dēfectus ēlectricitātis | Stromausfallpower failure, power cut, blackout | | | |
| | Graeca civitas | Graeca cīvitās | eine griechische Stadtgemeinde (Polis) | | | |
| | pluralitas personarum | plūrālitās persōnārum | die Mehrzahl der Leute | | | |
| | status civitatis | status cīvitātis | Verfassung des Staates | | | |
| | commeatus magnae longinquitatis | commeātus māgnae longinquitātis | Fernverkehrlong-distance traffic | | | |
| | homines reditus minoris | hominēs reditūs minōris | Geringverdienende | | | |
| | | | Geringverdiener | | | |
| | | | Leute mit geringerem Einkommen | | | |
| | iniectus oculorum | iniectus oculōrum | Blick der Augen | | | |
| | lituus profectionis | lituus profectiōnis | Signal zur Abreise | | | |
| | luctus expers | lūctūs expers | trauerlos | | | |
| | mercatus interior | mercātus interior | Binnenmarkt (eigener Vorschlag) | | | |
| | prospectum officii depono | prōspectum officiī dēpōnō | setze die Pflicht hintan | | | |
| | Societas cultui humanitatique provehendis (UNESCO) | Societās cultuī hūmānitātīque prōvehendīs (UNESCO) | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO)United Nations Educational-Scientific and Cultural Organization (UNESCO) | | | |
| | sub ictu nostro positus | sub ictū nostrō positus | in unserer Gewalt | | | |
| | transitus rerum | trānsitus rērum | MachtwechselChange of power, Change of Government | | | |
| | | | Regierungswechsel | | | |
| | | | Thronwechsel | | | |
| | | | Übergang der Macht | | | |
| | | | Übergangszeit | | | |
| | transitus terminalis | trānsitus terminālis | Grenzpassageborder crossing (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | Grenzübergang (eigener Vorschlag) | | | |
| | truci cantu | trucī cantū | mit wildem Geschreiwith wild shouting, with wild screaming | | | |
| | dies festus oscillationis | diēs fēstus oscillātiōnis | Schaukelfest (der Erigone in Athen) | | | |
| | clades belli | clādēs bellī | Kriegsschädenwar damages | | | |
| | clades terrestris navalisque | clādēs terrestris nāvālisque | Niederlage zu Land und zur Seedefeat on land and at sea | | | |
| | confecta caede | cōnfectā caede | nach dem Mordafter the murder | | | |
| | dierum sollemnium vestis | diērum sollemnium vestis | Festkleid | | | |
| | gentes exterae | gentēs exterae | Fremde | | | |
| | gentes exterae (externae) | gentēs exterae | Ausland | | | |
| | gentes externae | gentēs externae | Fremde | | | |
| | arma nuclearia | arma nucleāria | Kernwaffennuclear weapons | | | |
| | ad lupam commetant lupi | ad lupam commētant lupī | Wölfe gehen zur Wölfin (Dirne) (sprichwörtl.) | | | |
| | aliquem iuvo aliqua re | aliquem iūvō aliquā rē | diene jdm. mit etw.serve someone with something | | | |
| | arma umeris circumdo | arma umerīs circumdō | schultere meine Waffenshoulder one's weapons | | | |
| | certatam lite deorum Ambraciam vident | certātam līte deōrum Ambraciam vident | sie schauen Ambrakia, um das die Götter gestritten hattenthey look at Ambrakia, over which the gods had quarreled | | | |
| | circumvolitantes alites | circumvolitantēs alitēs | umherfliegende Vögelbirds flying around | | | |
| | compilo quicquid domist | compīlō quicquid domīst | raffe alles zusammen, was im Haus ist | | | |
| | consilium ad aliquid faciendum agito | cōnsilium ad aliquid faciendum agitō | betreibe den Plan von etw. | | | |
| | damno aliquem in expensas | damnō aliquem in expēnsās | verurteile jdn. zu den Kostenorder someone to pay the costs | | | |
| | digito aliquem demonstro | digitō aliquem dēmōnstrō | deute jdn. heraus | | | |
| | | | weise mit dem Finger auf jdn. hin | | | |
| | exspectato maturius | exspectātō mātūrius | früher als erwartet | | | |
| | feras capto | ferās captō | mache Jagd auf Tiere | | | |
| | hostem capto insidiis | hostem captō īnsidiīs | überliste den Feind | | | |
| | locus circumsonat ululatibus | locus circumsonat ululātibus | der Ort hallt wider von Wehgeschrei | | | |
| | magnas pecunias in illa provincia colloco | māgnās pecūniās in illā prōvinciā collocō | investiere viel Geld in jener Provinz | | | |
| | me congrego | sē congregāre, mē congregō, mē congregō, mē congregāvī, congregātum | komme zusammen | | | |
| | | | trete zusammen | | | |
| | | | versammele mich | | | |
| | non ignoro | nōn īgnōrō | weiß genau | | | |
| | comitante opinione | comitante opīniōne | wobei das Gerücht gingwhere the rumour went | | | |
| | ipse mihi assentor | ipse mihi assentor | schmeichele mir selbst | | | |
| | a se ipso dissidens | ā sē ipsō dissidēns | verbissen | | | |
| | a te ipso caveo | ā tē ipsō caveō | hüte mich gerade vor dir | | | |
| | amicorum careo facultatibus | amicōrum careō facultātibus | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | | | |
| | | | mache keinen Gebrauch von den Mitteln meiner Freunde | | | |
| | animus a se ipso dissidens | animus ā sē ipsō dissidēns | Verbissenheit | | | |
| | augendo aerario | augendō aerāriō | zur Stärkung des Staatsschatzesto strengthen the state treasury | | | |
| | cum omnes caleant | cum omnēs caleant | während alles in fieberhafter Aufregung istwhile all is in feverish excitement | | | |
| | inimicitias caveo | inimīcitiās caveō | nehme mich vor Feindschaft in Acht | | | |
| | vitem attondeo | vītem attondeō | beschneide die Weinrebeprune the vine | | | |
| | arcesso et attraho | arcessō et attrahō | ziehe an den Haaren herbeipull by the hair, pull with all one's might | | | |
| | | | ziehe mit aller Gewalt herbei | | | |
| | cado prolapsus | cadō prōlāpsus | gleite aus und falle vornüberslip and fall in front | | | |
| | cadunt lapides caelo | cadunt lapidēs caelō | Steine fallen vom Himmelstones fall from the sky | | | |
| | consules e foro in curiam compello | cōnsulēs ē forō in cūriam compellō | nötige die Konsuln vom Forum in die Kuriemove the consuls from the Forum to the Curia | | | |
| | de composito | dē compositō | verabredetermaßenby agreement | | | |
| | ex formula mea vivo | ex fōrmulā meā vīvō | lebe nach meiner Lehre | | | |
| | iis fortuna in sapientiam cessit | iīs fortūna in sapientiam cessit | das Glück wurde ihne als Einsicht ausgelegt | | | |
| | ingentibus rimis dehisco | īngentibus rīmīs dehīscō | bekomme gewaltige Risse | | | |
| | nimis tribuo | nimis tribuō | überschätzeoverrate, overestimate (alicui - jdn. / alicui rei - etw.) | | | |
| | provincias capesso | prōvinciās capessō | übernehme die Verwaltung der Provinzen | | | |
| | pugnam manu capesso | pūgnam manū capessō | werde handgemein | | | |
| | saevissima promo | saevissima prōmō | verübe die grausamsten Handlungen | | | |
| | sui colligendi facultatem hostibus non do | suī colligendī facultātem hostibus nōn dō | gebe den Feinden keine Gelegenheit sich zu sammeln | | | |
| | virgis dorsum depolio tuum | virgīs dorsum dēpoliō tuum | poliere dir den Rückenpolish your back, polish someone's back (mit Stockhieben) | | | |
| | silvae circumiectae itineri | silvae circumiectae itinerī | Wälder zu beiden Seiten des Weges | | | |
| | in alterius sententiam eo | in alterīus sententiam eō | pflichte der Meinung eines anderen bei | | | |
| | | | schließe mich der Meinung eines anderen an | | | |
| | numquam est | numquam est | es ist niemals der Fall (quin + Konj. - dass) | | | |
| | societatem coeo | societātem coeō | gehe ein Bündnis ein (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | arma ignifera | arma īgnifera | Feuerwaffenfirearms | | | |
| | telum igniferum | telum īgniferum | Feuerwaffefirearm | | | |
| | ad iudices defero aliquid | ad iūdicēs dēferō aliquid | bringe etw. vor Gericht | | | |
| | | | mache etw. bei Gericht anhängig | | | |
| | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | |
| | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | |
| | cellula primitiva | cellula prīmitīva | Stammzellestem cell (eigener Vorschlag) | | | |
| | certiorem facio | certiōrem faciō | gebe Aufschlussenlighten someone, give someone information, inform someone (aliquem de aliqua re jdm. über etw.) | | | |
| | | | informiere (aliquem de aliqua re - jdn. über etw.) | | | |
| | forum boarium | forum boārium | Rindermarkt (Platz in Rom) | | | |
| | forum bovarium | forum bovārium | Rindermarkt (Platz in Rom)the cattle market at Rome | | | |
| | loca saluosa | loca saltuōsa | Waldschluchten | | | |
| | mergae , pugneae | mergae pūgneae | Faustschläge | | | |
| | per directum | per dīrēctum | ohne Umschweife | | | |
| | rerum humanarum casus | rērum hūmānārum cāsūs | die mannigfaltigen Wechselfälle menschlichen Geschicks | | | |
| | torrida vox | torrida vōx | rauhe Stimmerough voice, raspy voice, raw voice | | | |
| | vinum austerum | vīnum austērum | herber Weintart wine | | | |
| | bifores fores | biforēs forēs | zweiflügelige Türdouble door | | | |
| | circulus finalis | circulus fīnālis | Horizonthorizon | | | |
| | paucis citra (sc. castra) milibus | paucīs citrā (sc. castra) mīlibus | wenige tausend Schritte vor dem Lager | | | |
| | pro suggestu | prō suggestū | auf der Tribüne (mit Blick zur Versammlung) | | | |
| | | | in der Versammlung (von der Tribüne aus) | | | |
| | bis anno | bis annō | zweimal jährlichtwice a year, twice yearly | | | |
| | bis quinque viri (= decemviri), | bis quinque virī (= decemvirī), | die Zehnherrenthe ten men | | | |
| | res contra evenit, ac dictum erat | rēs contrā ēvēnit, ac dicta erat | die Sache lief anders als angekündigt | | | |
| | a peregre | ā peregrē | von auswärts | | | |
| | homo praefiscini frugi | homō praefiscinī frūgī | ein unberufen solider Mensch | | | |
| | ultro morti me offero | ultrō mortī mē offerō | suche den Tod aus freien Stückenseek death of their own free will, kill themselves, go to death of their own free will | | | |
| | cedo ut ... | cedo ut ... | her damit, auf dass ich ...give it to me, so that I | | | |
| | | | lass mich (+ inf.)let me | | | |
| | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | |
| | | | schätze jdn. gering | | | |
| | duo Deciī | duo Deciī | die beiden Decier | | | |
| | aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | | | |
| | animus a se ipse dissidens | animus ā sē ipse dissidēns | ein mit sich selbst entzweites Gemüta mind divided with itself | | | |
| | intervallum requietis | intervallum requiētis | Ruhepause | | | |
| | aeris alieni dissolvendi pensio | aeris aliēnī dissolvendī pēnsiō | Tilgungsraterepayment rate | | | |